14 min.

Unexpected Acrobatics: A Serendipitous Love at Nevsky Cathedral FluentFiction - Bulgarian

    • Taalonderwijs

Fluent Fiction - Bulgarian: Unexpected Acrobatics: A Serendipitous Love at Nevsky Cathedral
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-acrobatics-a-serendipitous-love-at-nevsky-cathedral

Story Transcript:

Bg: Катедралата Александър Невски блестеше на утринното слънце.
En: The Alexander Nevsky Cathedral gleamed in the morning sun.

Bg: Туристи обикаляха и правеха снимки.
En: Tourists wandered around and took photos.

Bg: Георги стоеше пред катедралата и чакаше Ралица.
En: Georgi stood in front of the cathedral, waiting for Ralitsa.

Bg: Той беше малко нервен.
En: He was a little nervous.

Bg: Искаше да я впечатли.
En: He wanted to impress her.

Bg: Ралица пристигна с усмивка на лицето си.
En: Ralitsa arrived with a smile on her face.

Bg: Георги погледна към нея и почувства как сърцето му бие по-бързо.
En: Georgi looked at her and felt his heart beat faster.

Bg: Той реши да действа смело.
En: He decided to be bold.

Bg: Трябваше да направи нещо запомнящо се.
En: He needed to do something memorable.

Bg: – Здравей, Ралица – каза той и се усмихна.
En: "Hello, Ralitsa," he said with a smile.

Bg: – Здравей, Георги – отговори тя.
En: "Hello, Georgi," she replied.

Bg: – Как си?
En: "How are you?"

Bg: Георги се престори на спокоен и каза:– Много добре, благодаря.
En: Georgi pretended to be calm and said, "Very well, thank you.

Bg: Хайде да се разходим около катедралата?
En: Shall we take a walk around the cathedral?"

Bg: Тя се съгласи, и те започнаха да вървят заедно.
En: She agreed, and they started walking together.

Bg: Георги се опита да води разговора, разказвайки интересни истории за катедралата.
En: Georgi tried to lead the conversation, sharing interesting stories about the cathedral.

Bg: Внезапно той почувства как нещо се обърка.
En: Suddenly, he felt something go wrong.

Bg: Той погледна надолу и осъзна, че беше стъпил на връзката на обувката си.
En: He looked down and realized that he had stepped on his shoelace.

Bg: Без да успее да реагира, той се препъна.
En: Without having time to react, he tripped.

Bg: Георги се опита да се задържи, но не успя.
En: Georgi tried to stay on his feet but couldn’t.

Bg: Направи малък салто и падна право пред група туристи.
En: He made a small somersault and fell right in front of a group of tourists.

Bg: Туристите започнаха да ръкопляскат и дори да викаят „Браво!
En: The tourists began clapping and even shouting "Bravo!"

Bg: “ Георги лежеше на земята, изненадан и смутен.
En: Georgi lay on the ground, surprised and embarrassed.

Bg: Беше сигурен, че ще се изложи пред Ралица.
En: He was sure he had made a fool of himself in front of Ralitsa.

Bg: Но Ралица започна да се смее.
En: But Ralitsa started to laugh.

Bg: Тя се приближи и му подаде ръка, за да го вдигне.
En: She approached and offered him a hand to help him up.

Bg: – Добре ли си?
En: "Are you okay?"

Bg: – попита го тя с усмивка.
En: she asked with a smile.

Bg: Георги се изправи и се опита да

Fluent Fiction - Bulgarian: Unexpected Acrobatics: A Serendipitous Love at Nevsky Cathedral
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-acrobatics-a-serendipitous-love-at-nevsky-cathedral

Story Transcript:

Bg: Катедралата Александър Невски блестеше на утринното слънце.
En: The Alexander Nevsky Cathedral gleamed in the morning sun.

Bg: Туристи обикаляха и правеха снимки.
En: Tourists wandered around and took photos.

Bg: Георги стоеше пред катедралата и чакаше Ралица.
En: Georgi stood in front of the cathedral, waiting for Ralitsa.

Bg: Той беше малко нервен.
En: He was a little nervous.

Bg: Искаше да я впечатли.
En: He wanted to impress her.

Bg: Ралица пристигна с усмивка на лицето си.
En: Ralitsa arrived with a smile on her face.

Bg: Георги погледна към нея и почувства как сърцето му бие по-бързо.
En: Georgi looked at her and felt his heart beat faster.

Bg: Той реши да действа смело.
En: He decided to be bold.

Bg: Трябваше да направи нещо запомнящо се.
En: He needed to do something memorable.

Bg: – Здравей, Ралица – каза той и се усмихна.
En: "Hello, Ralitsa," he said with a smile.

Bg: – Здравей, Георги – отговори тя.
En: "Hello, Georgi," she replied.

Bg: – Как си?
En: "How are you?"

Bg: Георги се престори на спокоен и каза:– Много добре, благодаря.
En: Georgi pretended to be calm and said, "Very well, thank you.

Bg: Хайде да се разходим около катедралата?
En: Shall we take a walk around the cathedral?"

Bg: Тя се съгласи, и те започнаха да вървят заедно.
En: She agreed, and they started walking together.

Bg: Георги се опита да води разговора, разказвайки интересни истории за катедралата.
En: Georgi tried to lead the conversation, sharing interesting stories about the cathedral.

Bg: Внезапно той почувства как нещо се обърка.
En: Suddenly, he felt something go wrong.

Bg: Той погледна надолу и осъзна, че беше стъпил на връзката на обувката си.
En: He looked down and realized that he had stepped on his shoelace.

Bg: Без да успее да реагира, той се препъна.
En: Without having time to react, he tripped.

Bg: Георги се опита да се задържи, но не успя.
En: Georgi tried to stay on his feet but couldn’t.

Bg: Направи малък салто и падна право пред група туристи.
En: He made a small somersault and fell right in front of a group of tourists.

Bg: Туристите започнаха да ръкопляскат и дори да викаят „Браво!
En: The tourists began clapping and even shouting "Bravo!"

Bg: “ Георги лежеше на земята, изненадан и смутен.
En: Georgi lay on the ground, surprised and embarrassed.

Bg: Беше сигурен, че ще се изложи пред Ралица.
En: He was sure he had made a fool of himself in front of Ralitsa.

Bg: Но Ралица започна да се смее.
En: But Ralitsa started to laugh.

Bg: Тя се приближи и му подаде ръка, за да го вдигне.
En: She approached and offered him a hand to help him up.

Bg: – Добре ли си?
En: "Are you okay?"

Bg: – попита го тя с усмивка.
En: she asked with a smile.

Bg: Георги се изправи и се опита да

14 min.