Frankly Speaking - Tips For English Learners Frank Silva
-
- Ensino
Hi! I'm Frank and I've been working as an English teacher for over 18 years. Frankly Speaking is a weekly podcast for Brazilian English learners.
-
Frankly Speaking - Episode 7 - Do you have a question?
Fazer perguntas em Inglês é um grande desafio para qualquer estudante de língua Inglesa. Porém, pode ser muito simples depois que você pratica e domina. Neste episódio, mostro como estruturar perguntas corretamente usando verbos regulares e irregulares, verbos modais e o famoso verbo "to be". Are you ready?
-
Frankly Speaking - Episode 6 - Speak | Talk | Tell | Say
Neste episódio, falo sobre a diferença entre os verbos to speak, to talk, to tell e to say, o uso de cada um deles e as preposições que geralmente os acompanham.
-
Frankly Speaking - Episode 5 - Lost In Translation
É difícil formar frases completas em inglês, né? Quando estamos aprendendo a falar inglês, conseguir externalizar (em inglês) aquilo que estamos pensando (em português) é umas das coisas mais desafiadores que existe. Então, acabamos tendo que recorrer à "tradução mental" como ferramenta nessas horas. Mas, e aí, dá pra traduzir diretamente tudo que a gente pensa (em português) para o inglês? Neste episódio, 5 frases que não são o que parecem.
-
Frankly Speaking - Episode 4 - Don't say that!
No episodio 4, dou algumas dicas sobre o que não dizer em Inglês baseado em erros comuns cometidos por brasileiros que estudam a língua Inglesa.
-
Frankly Speaking - Episode 3 - How do you say 'né?' in English?
Uma das perguntas mais utilizadas na língua portuguesa é a monossilábica "né?". Porém ao longo desses 18 anos como professor de Inglês, poucas vezes alguém me perguntou: How do you say "né?" in English? E aí, existe essa indagação em Inglês? Bom, é sobre isso que eu falo no episódio 3. 😉
-
Frankly Speaking - Episode 2 - English vs Caboquinglish
Do you speak English or Caboquinglish? 🤔 No episódio 2 de Frankly Speaking, English vs Caboquinglish, dou dicas sobre como o Inglês falado pode soar mais próximo ao falado pelos nativos do idioma e com menos influência da língua Portuguesa.