14 min

Falsos Amigos entre o Italiano 🇮🇹 e o Português 🇧�‪�‬ Brasileiríssimo

    • Language Learning

Recentemente, estive visitando a Itália e gostaria de compartilhar algumas curiosidades que percebi entre os dois idiomas. Vale lembrar que não falo italiano, mas como todo lusófono e hispanófono, podemos entender muitas coisas, pois são línguas irmãs. Entretanto, achar que todas as palavras têm o mesmo sentido pode ser complicado para o entendimento.

A primeira vez que fiquei alguns segundos pensando sobre uma palavra foi no metrô de Roma quando ouvi a palavra "Sinistra". Fiquei pensando, por quê? No português, há uma palavra chamada "sinistra" que significa uma situação estranha ou fúnebre, e na gíria do Rio de Janeiro, pode ser algo complicado de se fazer, de se ver ou escutar, exemplo: Você está vendo uma briga na rua e uma das pessoas levanta uma faca para outra, então você diz “Que sinistro”, mas também pode ser algo muito irreal ou uma surpresa positiva, exemplo: O motorista deu uma manobra sinistra no carro. O mais interessante é que, quando você verifica no dicionário de língua portuguesa, vai ver que a palavra "sinistra" também pode significar “esquerda”, exatamente igual ao italiano, mas, ao menos no Brasil, ninguém a utiliza dessa forma. Para continuar, acesse: https://obrasileirissimo.wordpress.com/2024/05/04/falsos-amigos-entre-o-italiano-e-o-portugues-brasileiro/

Recentemente, estive visitando a Itália e gostaria de compartilhar algumas curiosidades que percebi entre os dois idiomas. Vale lembrar que não falo italiano, mas como todo lusófono e hispanófono, podemos entender muitas coisas, pois são línguas irmãs. Entretanto, achar que todas as palavras têm o mesmo sentido pode ser complicado para o entendimento.

A primeira vez que fiquei alguns segundos pensando sobre uma palavra foi no metrô de Roma quando ouvi a palavra "Sinistra". Fiquei pensando, por quê? No português, há uma palavra chamada "sinistra" que significa uma situação estranha ou fúnebre, e na gíria do Rio de Janeiro, pode ser algo complicado de se fazer, de se ver ou escutar, exemplo: Você está vendo uma briga na rua e uma das pessoas levanta uma faca para outra, então você diz “Que sinistro”, mas também pode ser algo muito irreal ou uma surpresa positiva, exemplo: O motorista deu uma manobra sinistra no carro. O mais interessante é que, quando você verifica no dicionário de língua portuguesa, vai ver que a palavra "sinistra" também pode significar “esquerda”, exatamente igual ao italiano, mas, ao menos no Brasil, ninguém a utiliza dessa forma. Para continuar, acesse: https://obrasileirissimo.wordpress.com/2024/05/04/falsos-amigos-entre-o-italiano-e-o-portugues-brasileiro/

14 min