Exploring Israeli literature in English translation. Host Marcela Sulak takes you through Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.
David Grossman’s “The Desire to Be Gisella”
In “The Desire to be Gisella,” David Grossman ponders the root of our fear of the “other” in ourselves and in those we love
Dory Manor’s “The Language Beneath the Skin”
One of the realities of our age—or rather—one of the realities of literature—is that often poets and writers do not write in their first language. Or, if they do, this first language is not the language of the culture in which they find themselves.
Jews and Words
In 2014, historian Fania Salzberger Oz, and her father, the late writer Amos Oz, paired up to write a book which is “a nonfiction, speculative, raw, and occasionally playful attempt to say something a bit new on a topic of immense pedigree... the relationship of Jews with words.”
Meir Shalev’s “The Blue Mountain”
Set in a rural village prior to the creation of the state of Israel, The Blue Mountain describes a community of eastern European immigrants as they pioneer life in a new land
The Poetry of Avot Yeshurun
On this episode, Marcela features the poems of a fascinating writer whose pen name was Avot Yeshurun. He published his first book of poems in 1942, and his last book appeared in 1992, on the day before he died
Ayelet Tsabari’s “Savta”
Marcela shares the second installment of a three-part podcast on Ayalet Tsabari’s important and beautiful memoir, “The Art of Leaving”
Sensitive and interesting ...
Wonderful exposure to contemporary Hebrew (mostly) fiction and poetry - much of which is not available or known about outside of Israel.