46 episodes

The initiative Kulturell Inkorrekt / Culturally Incorrect was founded by me in January 2021. The goal of Kulturell Inkorrekt/Culturally Incorrect is to share knowledge and concrete call to actions on the topic of intercultural competence, also clarifying prejudices and myths about other cultures, creating more awareness about intercultural communication and providing knowledge about business and culture.

How do we deal with societal standards & our traditions? How do we train intercultural competences? How to empower migrant kids who feel stuck between two cultures - if they have two homelands? And can I as a migrant kid be more successful in business with the right mindset?

This podcast is culturally incorrect - so please don't be shocked if you will find culturally incorrect statements and status-quo opinions, therefore it is a podcast to give you another perspective on these important topics.

This podcast is always available in english and in german. Please refer to the chapter marks within the episode if you want to switch to the specific language.

-
Die Initiative Kulturell Inkorrekt wurde im Januar 2021 von mir gegründet. Das Ziel von Kulturell Inkorrekt ist, Wissen und konkrete Handlungsempfehlungen zum Thema Interkulturelle Kompetenz zu teilen, über Vorurteile und Mythen gegenüber anderen Kulturen aufzuklären, mehr Awareness über interkulturelle Kommunikation zu erzeugen, sowie Wissen hinsichtlich Business & Kultur weiterzugeben.

Dabei stärke ich Menschen mit kulturellem Hintergrund im Bereich Business & Mindset und vermittle Wissen zu den Themen Interkulturalität, Politik & Gesellschaft. Dies führt dazu, dass wir mehr Gemeinsamkeiten unter den Kulturen finden und wir noch mehr Spaltung entgegenwirken können.

Wie gehen wir mit gesellschaftlichen Normen und unseren Traditionen um? Wie können wir interkulturelle Kompetenzen trainieren? Wie können wir Menschen mit Migrationshintergrund unterstützen, die sich zwischen zwei Kulturen "stuck" fühlen - wenn sie zwei Heimatländer haben? Und wie kann ich als Migrantenkind mit dem richtigen Mindset im Business erfolgreicher sein?

Dieser Podcast ist "kulturell unkorrekt" - also sei bitte nicht schockiert, wenn du kulturell inkorrekte Aussagen und keine "normalen" Meinungen findest - denn es ist ein Podcast, der dir eine andere Perspektive auf diese wichtigen Themen geben soll.

Dieser Podcast ist immer in deutscher und englischer Sprache verfügbar. Bitte beachte die Kapitelmarkierungen innerhalb der Episode, wenn du auf die jeweilige Sprache umschalten möchtest.

Kulturell Inkorrekt | Business & Mindset, Culture, Politics & Society Anemone Paleko

    • Society & Culture

The initiative Kulturell Inkorrekt / Culturally Incorrect was founded by me in January 2021. The goal of Kulturell Inkorrekt/Culturally Incorrect is to share knowledge and concrete call to actions on the topic of intercultural competence, also clarifying prejudices and myths about other cultures, creating more awareness about intercultural communication and providing knowledge about business and culture.

How do we deal with societal standards & our traditions? How do we train intercultural competences? How to empower migrant kids who feel stuck between two cultures - if they have two homelands? And can I as a migrant kid be more successful in business with the right mindset?

This podcast is culturally incorrect - so please don't be shocked if you will find culturally incorrect statements and status-quo opinions, therefore it is a podcast to give you another perspective on these important topics.

This podcast is always available in english and in german. Please refer to the chapter marks within the episode if you want to switch to the specific language.

-
Die Initiative Kulturell Inkorrekt wurde im Januar 2021 von mir gegründet. Das Ziel von Kulturell Inkorrekt ist, Wissen und konkrete Handlungsempfehlungen zum Thema Interkulturelle Kompetenz zu teilen, über Vorurteile und Mythen gegenüber anderen Kulturen aufzuklären, mehr Awareness über interkulturelle Kommunikation zu erzeugen, sowie Wissen hinsichtlich Business & Kultur weiterzugeben.

Dabei stärke ich Menschen mit kulturellem Hintergrund im Bereich Business & Mindset und vermittle Wissen zu den Themen Interkulturalität, Politik & Gesellschaft. Dies führt dazu, dass wir mehr Gemeinsamkeiten unter den Kulturen finden und wir noch mehr Spaltung entgegenwirken können.

Wie gehen wir mit gesellschaftlichen Normen und unseren Traditionen um? Wie können wir interkulturelle Kompetenzen trainieren? Wie können wir Menschen mit Migrationshintergrund unterstützen, die sich zwischen zwei Kulturen "stuck" fühlen - wenn sie zwei Heimatländer haben? Und wie kann ich als Migrantenkind mit dem richtigen Mindset im Business erfolgreicher sein?

Dieser Podcast ist "kulturell unkorrekt" - also sei bitte nicht schockiert, wenn du kulturell inkorrekte Aussagen und keine "normalen" Meinungen findest - denn es ist ein Podcast, der dir eine andere Perspektive auf diese wichtigen Themen geben soll.

Dieser Podcast ist immer in deutscher und englischer Sprache verfügbar. Bitte beachte die Kapitelmarkierungen innerhalb der Episode, wenn du auf die jeweilige Sprache umschalten möchtest.

    #45 What is inner diversity and how can we transform it into strong skills?

    #45 What is inner diversity and how can we transform it into strong skills?

    - ENGLISH VERSION STARTS AT MINUTE 54' -

    German summary:
    Ein Gespräch mit Klaus Motoki Tonn - über innere Diversität, wie du damit umgehen kannst, was das "paradox mindset" ist, und wie du deine innere Diversität zu deiner persönlichen Stärke transformieren kannst. Am Ende der Folge gibt es praktische Tools an die Hand, wie du mit deiner inneren Diversität umgehen und herausfinden kannst, wie du nun die Stärken deiner "Andersartigkeit" einsetzen kannst.

    English summary:
    A conversation with Klaus Motoki Tonn - about inner diversity, how you can deal with it, what the "paradox mindset" is, and how you can transform your inner diversity into your personal strength. At the end of the episode, you will find practical tools on how you can deal with your inner diversity and how you can use these strengths of "being different" for your own personal advantage.

    ---

    Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/anemonepaleko/message

    • 1 hr 19 min
    #44 Wie tief sitzt Rassismus in Deutschland und was können wir dagegen tun?

    #44 Wie tief sitzt Rassismus in Deutschland und was können wir dagegen tun?

    - GERMAN ONLY -

    Rassismus, Rechtsextremismus, Muslimfeindlichkeit & Integration - ein strukturelles Problem in Deutschland? Was tut die Politik dafür? Welche Ansätze helfen, um die aktuellen Herausforderungen in Deutschland zu verbessern? Wie können wir die Gesellschaft wieder zusammenführen anstatt zu spalten? Welche Rassismen existieren? Und wie kann man sich im Unternehmenskontext kritisch mit diesen Themen befassen? Wie gehen wir mit Whataboutism um? Konkrete Tipps & Tricks und wichtige Links zu Büchern, Podcasts und E-Learnings in den Shownotes.

    ---

    Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/anemonepaleko/message

    • 34 min
    #43 Migrant Founders - die vergessene Unternehmergeneration

    #43 Migrant Founders - die vergessene Unternehmergeneration

    ENGLISH VERSION STARTS AT MINUTE 38

    Ein tolles Gespräch mit Burak Gökkaya, Mitbegründer von vollefarben.de - warum wir Gründerinnen und Gründer mit Migrationshintergrund mehr unterstützen sollten, als wir es jetzt tun

    A great conversation with Burak Gökkaya, Co-Founder of vollefarben.de on why we should support migrant founders more than we do now

    ---

    Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/anemonepaleko/message

    • 1 hr
    #42 Being bicultural: blessing or curse?

    #42 Being bicultural: blessing or curse?

    English Version of Podcast: Start on minute 48

    A great conversation about culture, being stuck between cultures, prejudices and clichees - and how-to deal with them
    ----

    Ein tolles Gespräch über Kultur, das "stuck sein" zwischen den Kulturen, Vorurteilen und Klischees - und wie man mit ihnen am besten umgeht.

    ---

    Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/anemonepaleko/message

    • 1 hr 29 min
    #41 Why you have to create habits to make inclusion work

    #41 Why you have to create habits to make inclusion work

    Deutsche Version: 42 Min

    What are habits? Can you learn & train them? What are good habits & bad habits? How can you overcome bad ones? How can habits "strengthen" prejudices, biases, and/ or discrimination? How can I acquire habits that make me think and act more inclusive?
    ---

    Was sind Gewohnheiten? Kann man sie lernen und trainieren? Was sind gute Gewohnheiten und schlechte Gewohnheiten? Wie kann man schlechte Gewohnheiten überwinden? Wie können Gewohnheiten Vorurteile, Voreingenommenheit und/oder Diskriminierung "verstärken"? Wie kann ich mir Gewohnheiten aneignen, die mich inklusiver denken und handeln lassen?

    ---

    Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/anemonepaleko/message

    • 1 hr 7 min
    #40 Why do some cultures worry more than others - and how-to avoid it

    #40 Why do some cultures worry more than others - and how-to avoid it

    German version starting: 21:00 min
    Some cultures do worry more - but why? Do they learn it? In this episode I tell you why this is scientifically proven & how you can stop worrying.

    Manche Kulturen machen sich mehr Sorgen - aber warum? Haben sie es gelernt? In dieser Folge erzähle ich dir, warum dies wissenschaftlich bewiesen ist und wie du aufhören kannst, dir Sorgen zu machen.

    ---

    Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/anemonepaleko/message

    • 43 min

Top Podcasts In Society & Culture

This American Life
This American Life
Fail Better with David Duchovny
Lemonada Media
Stuff You Should Know
iHeartPodcasts
Shawn Ryan Show
Shawn Ryan | Cumulus Podcast Network
Freakonomics Radio
Freakonomics Radio + Stitcher
Wild Card with Rachel Martin
NPR