5 min

No. 67 There was an old lady who swallowed a fly James' Reading Workshop

    • Kids & Family

​《吞了苍蝇的老奶奶》来源于一首作者不明的民间诗歌,是由西姆斯•塔贝克(Simms Taback)绘制而成的童书。吞了苍蝇的老奶奶为了把苍蝇抓住,吞下了蜘蛛,为了把蜘蛛抓住,吞下了小鸟……最后竟然把一匹马吞下去了。There was an Old Lady who Swallowed a Fly吞下苍蝇的老奶奶I don't know why she swallowed the fly.我不知道为什么她会把苍蝇吞下。Perhaps she'll die.她可能会死。Tweet. But it's only a fly. Moo. I think I'll cry. Meow. She gulped it out of the sky. Woof. Oh, My!啾。不过那只是一只苍蝇。哞。我想我会哭。喵。她毫无预料的吞下了苍蝇。汪。噢,天啊!There was an old lady who swallowed a spider.有个吞下蜘蛛的老奶奶。That wiggled and jiggled and tickled inside her.那扭动着的、迅速移动的、使人发痒的东西在她身体里面。She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Woof. Gone to the by and by. Meow. Sigh.汪。马上就要离开了。喵,叹气。Tweet, tweet.叽叽。There was an old lady who swallowed a bird.有个吞下一只鸟的老奶奶。How absurd! She swallowed a bird.多荒唐啊!她吞下了一只鸟。She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Moo. She'll leave us high. Woof. And dry.哞。她会离我们而去。汪。我们会孤立无助。Meow.喵。There was an old lady who swallowed a cat.有个吞下一只猫的老奶奶。Imagine that! She swallowed a cat.难以想象!她吞下了一只猫。She swallowed the cat to catch the bird. She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了猫去抓鸟。她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Woof. I hope it's a lie.汪。我希望这是个谎言。Woof. Woof. Woof. Woof.汪、汪、汪、汪。There was an old lady who swallowed a dog.有个吞下一只狗的老奶奶。She went whole hog to swallow the dog.她彻底地吞下了狗。She swallowed the dog to catch the cat. She swallowed the cat to catch the bird. She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了狗去抓猫。她吞下了猫去抓鸟。她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Moo. There's a tear in my eye.哞。我的眼里面有泪水。Moo.哞。There was an old lady who swallowed a cow.有一个吞下一头牛的老奶奶。I don't know how she swallowed the cow.我不知道她是怎么把牛吞下去的。She swallowed the cow to catch the dog. She swallowed the dog to catch the cat. She swallowed the cat to catch the bird. She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了牛去抓狗。她吞下了狗去抓猫。她吞下了猫去抓鸟。她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。I'd rather have ham on rye. Meow. And she had a frog on the sly. Neigh. And she did it on one try.我宁愿吃火腿黑麦面包。喵。她还偷偷地吞了一只青蛙。嘶。而且她一次就吞下了。 Neigh.嘶。 There was an old lady who swallowed a horse.有个吞下一匹马的老奶奶。She died, of course!当然,她死了。I am filled with remorse. It was the last course

​《吞了苍蝇的老奶奶》来源于一首作者不明的民间诗歌,是由西姆斯•塔贝克(Simms Taback)绘制而成的童书。吞了苍蝇的老奶奶为了把苍蝇抓住,吞下了蜘蛛,为了把蜘蛛抓住,吞下了小鸟……最后竟然把一匹马吞下去了。There was an Old Lady who Swallowed a Fly吞下苍蝇的老奶奶I don't know why she swallowed the fly.我不知道为什么她会把苍蝇吞下。Perhaps she'll die.她可能会死。Tweet. But it's only a fly. Moo. I think I'll cry. Meow. She gulped it out of the sky. Woof. Oh, My!啾。不过那只是一只苍蝇。哞。我想我会哭。喵。她毫无预料的吞下了苍蝇。汪。噢,天啊!There was an old lady who swallowed a spider.有个吞下蜘蛛的老奶奶。That wiggled and jiggled and tickled inside her.那扭动着的、迅速移动的、使人发痒的东西在她身体里面。She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Woof. Gone to the by and by. Meow. Sigh.汪。马上就要离开了。喵,叹气。Tweet, tweet.叽叽。There was an old lady who swallowed a bird.有个吞下一只鸟的老奶奶。How absurd! She swallowed a bird.多荒唐啊!她吞下了一只鸟。She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Moo. She'll leave us high. Woof. And dry.哞。她会离我们而去。汪。我们会孤立无助。Meow.喵。There was an old lady who swallowed a cat.有个吞下一只猫的老奶奶。Imagine that! She swallowed a cat.难以想象!她吞下了一只猫。She swallowed the cat to catch the bird. She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了猫去抓鸟。她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Woof. I hope it's a lie.汪。我希望这是个谎言。Woof. Woof. Woof. Woof.汪、汪、汪、汪。There was an old lady who swallowed a dog.有个吞下一只狗的老奶奶。She went whole hog to swallow the dog.她彻底地吞下了狗。She swallowed the dog to catch the cat. She swallowed the cat to catch the bird. She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了狗去抓猫。她吞下了猫去抓鸟。她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。Moo. There's a tear in my eye.哞。我的眼里面有泪水。Moo.哞。There was an old lady who swallowed a cow.有一个吞下一头牛的老奶奶。I don't know how she swallowed the cow.我不知道她是怎么把牛吞下去的。She swallowed the cow to catch the dog. She swallowed the dog to catch the cat. She swallowed the cat to catch the bird. She swallowed the bird to catch the spider. She swallowed the spider to catch the fly. I don't know why she swallowed the fly. Perhaps she'll die.她吞下了牛去抓狗。她吞下了狗去抓猫。她吞下了猫去抓鸟。她吞下了鸟去抓蜘蛛。她吞下了蜘蛛去抓苍蝇。我不知道为什么她会把苍蝇吞下。她可能会死。I'd rather have ham on rye. Meow. And she had a frog on the sly. Neigh. And she did it on one try.我宁愿吃火腿黑麦面包。喵。她还偷偷地吞了一只青蛙。嘶。而且她一次就吞下了。 Neigh.嘶。 There was an old lady who swallowed a horse.有个吞下一匹马的老奶奶。She died, of course!当然,她死了。I am filled with remorse. It was the last course

5 min

Top Podcasts In Kids & Family

Greeking Out from National Geographic Kids
National Geographic Kids
Calm Parenting Podcast
Kirk Martin
Good Inside with Dr. Becky
Dr. Becky Kennedy
Circle Round
WBUR
Wow in the World
Tinkercast | Wondery
Story Pirates
Story Pirates