23 episodes

在「Riddle FM」,开着Riddle移动书屋的神游的Yuan会邀请自己和路上遇到的朋友,用「中文和英文」讲一个他们在「全世界」普通人当中收集来的真实的、浪漫的、温暖的故事。希望故事的温暖能够像一杯热红酒一样,带你进入梦乡。

流浪Riddle|移动书屋双语电‪台‬ YUAN和Riddle移动书屋

    • Society & Culture
    • 5.0 • 3 Ratings

在「Riddle FM」,开着Riddle移动书屋的神游的Yuan会邀请自己和路上遇到的朋友,用「中文和英文」讲一个他们在「全世界」普通人当中收集来的真实的、浪漫的、温暖的故事。希望故事的温暖能够像一杯热红酒一样,带你进入梦乡。

    025 趣人闲聊 |一次音乐艺术展览《远方的世界》by Caesar #北京

    025 趣人闲聊 |一次音乐艺术展览《远方的世界》by Caesar #北京

    背景音乐
    单纯的人 - Point
    原创音乐
    网易云搜索「Caesarxmw」
    Riddle Apple Podcast https://c1n.cn/TIUMa
    Riddle 喜马拉雅 https://m.ximalaya.com/album/52712505
    Riddle Wechat公众号 「流浪Riddle」
    Riddle Instagram https://bit.ly/riddleinsta 
    Patreon Page https://www.patreon.com/yuanriddle 

    • 1 hr 29 min
    024 为你读诗 |《数星星的夜》& 雨中的爱情故事 by Amelia

    024 为你读诗 |《数星星的夜》& 雨中的爱情故事 by Amelia

    《数星星的夜》& 雨中的爱情故事  by Amelia
    背景音乐 Caesarxmw - “Obsession", Tracy Chapman - Let It Rain, 艾米里阿 - Let it Rain, Radiohead - True Love Waits 
    Riddle Apple Podcast https://c1n.cn/TIUMa
    Riddle 喜马拉雅 https://m.ximalaya.com/album/52712505
    Riddle Wechat公众号 「流浪Riddle」
    Riddle Instagram https://bit.ly/riddleinsta 
    Patreon Page https://www.patreon.com/yuanriddle 
    数星星的夜
    尹东柱 
    全勇先(译)
    季节经过的天空
    装满了秋天
    我 无忧无虑
    仿佛能数清
    秋天里所有的星星
    可那一颗颗铭刻在心里的星星啊
    为什么至今也数不清楚
    因为清晨总是很快到来
    因为明天还有夜晚降临
    因为我的青春还没耗尽
    一颗星关于追忆
    一颗星关于爱情
    一颗星关于冷清
    一颗星关于憧憬
    一颗星关于诗歌
    一颗星关于妈妈 妈妈
    妈妈啊,我想对每颗星星都说上一句美好的话:小学同窗们的名字,叫佩、镜、玉的异国少女的名字,还有那些早已成为母亲的小丫头的名字,穷困潦倒的邻居们的名字,那些鸽子、小狗、兔子、骡子、狍子,还有弗朗西斯·雅姆、赖内·马利亚·里尔克这些诗人的名字。我都要轻轻念上一遍。
    他们现在都离我太远
    犹如天边隐隐的星辰
    妈妈啊
    您也住在那么遥远的北间岛
    此刻 灿烂的星光落满山坡
    也不知道我是在想念谁
    我写下我的名字
    再用泥土把它掩埋
    那些彻夜恸哭的虫子啊
    是在为使自己蒙羞的名字感到伤心吗?
    (1941. 11. 5.)
    但是冬天过去
    我的星辰上也有春天到来
    像墓地上会生出碧绿的草丛一样
    在那掩埋我名字的山坡上
    漫山遍野的青草
    骄傲地生长
    별 헤는 밤
    윤동주
    季節계절이 지나가는 하늘에는
    가을로 가득 차있습니다。
    나는 아무 걱정도 없이
    가을속의 별들을 다 헤일듯합니다。
    가슴속에 하나 둘 색여지는 별을
    이제 다 못헤는것은
    쉬이 아츰이 오는 까닭이오、
    來日내일밤이 남은 까닭이오、
    아직 나의 靑春청춘이 다하지 않은 까닭입니다。
    별 하나에 追憶추억과
    별 하나에 사랑과
    별 하나에 쓸쓸함과
    별 하나에 憧憬동경과
    별 하나에 詩시와
    별 하나에 어머니、어머니、
    어머님、나는 별 하나에 아름다운 말 한마디식 불러봅니다。 小學校소학교 때 冊床책상을 같이 햇든 아이들의 일홈과 佩패、鏡경、玉옥 이런 異國少女이국소녀들의 일홈과 벌서 애기 어마니 된 게집애들의 일홈과、가난한 이웃사람들의 일홈과、비둘기、강아지、토끼、노새、노루、「ᅋᅮ랑시쓰·쨤」 「라이넬·마리아·릴케」 이런 詩人시인의 일홈을 불러봅니다。
    이네들은 너무나 멀리 있습니다。
    별이 아슬이 멀듯이、
    어머님、
    그리고 당신은 멀리 北間島북간도에 게십니다。
    나는 무엇인지 그러워
    이많은 별빛이 나린 언덕우에
    내 일홈자를 써보고、
    흙으로 덥허 버리엿습니다。
    따는 밤을 새워 우는 버레는
    부끄러운 일홈을 슬퍼하는 까닭입니다。
    (一九四一、十一、五.)
    그러나 겨을이 지나고 나의별에도 봄이 오면
    무덤우에 파란 잔디가 피여나듯이
    내일홈자 묻힌 언덕우에도
    자랑처럼 풀이 무성 할게외다。

    • 39 min
    023 睡前英文 |大妹西藏搭车 by Vashti #西藏 #马来

    023 睡前英文 |大妹西藏搭车 by Vashti #西藏 #马来

    Big Sis Hitchhiking in Tibet 大妹西藏搭车 by Vasthi
    文章链接 https://mp.weixin.qq.com/s/NIcbOh2-PArTe61pVBzIOQ
    背景音乐 Caesarxmw - “Obsession"
    Riddle Apple Podcast https://c1n.cn/TIUMa
    Riddle 喜马拉雅 https://m.ximalaya.com/album/52712505
    Riddle Wechat公众号 「流浪Riddle」
    Riddle Instagram https://bit.ly/riddleinsta 
    Patreon Page https://www.patreon.com/yuanriddle 
    哈喽!我是Vashti, 朋友们都叫我大妹,性格使然加上个高笑声狂饭量大,得此名号,我可喜欢了!认识Yuan还是经由朋友Ellen介绍,说“你俩都在做(我曾经做过)书屋,而且都不约而同地觉得这是件极致浪漫的事”。这可不,咱一拍即合!这家伙还在四撒明信片,我已经收到了一张。又被他说 ‘写篇文吧,稿费是一张明信片’ 轻易地给收买了,于是就有了下面这篇回忆。 
    Hallo. This is Vashti and all my peeps call me Big Sis. The reasons why I rock this nickname are 1. I laugh loudly and 2. eat a lot. I so dig this name. I know Yuan through our common friend Ellen. She said, "You both tried your own bookstore (me in past tense) and somehow you happen to deem this as extremely romantic." Well, we hit it off right away. This fellow is also spreading postcards here and there and I've already received one. This time he asked me, "Write something for me, will ya? I'll pay you with another postcard." And that was a cheap bribe to get me on the hook. Then such a memoir was penned down. 
    2016年的初秋,在北京工作的我,邀请爸妈从马来西亚过来成都,一起圆我父亲的西藏梦。他作了一辈子的神职人员,向往各处宗教色彩浓厚的目的地,西藏便是其一。八天的行程,除去高反和家人间的小矛盾,剩下的全是视觉震撼和心灵碰击。
    It was early autumn in 2016 and  I was working in Beijing. I had invited my folks to Chengdu from Malaysia. Our goal: to realize my old man's Tibetan dream. Devoting his life as a clergy, he yearned for all religious holy lands and Tibet was one of them. Other than altitude sickness and little spats among us, it was a visual spectacle and spiritual shock for this 8-day trip.
    与陌生人的故事,发生在世界屋脊珠峰大本营。 
    The story with a stranger happened at the Everest Base Camp. 
    我们与同伴乘坐小客车,沿着之字形盘山公路迂回向前,不久我们就从山峦间看到了珠峰的身影。那时大约下午三点左右,珠峰还被云层厚厚地盖住了。大家抵达后在大本营周围活动了一番,就预备返回附近的住处休息。那时云层还未离去,珠峰仍害羞地躲着。略有不甘,我询问了返回住宿的距离(离大本营三公里)后,向导游要求独自留下等云散。导游絮絮叨叨地交代了一些事情后,留下了一句“我懂你的心情”,带着我爸妈和其他小伙伴上车往住宿方向走。 
    On a minibus with our fellow travelers, we zigzagged forward through the roads in the mountains. Soon the shape of Mount Everest, hidden behind small other mountains, came to our sight. It was around 3 p.m. and Everest was surrounded by thick clouds. After getting to the base camp, we walked about around the camp and then headed back to our hostel. Mount Everest was still being shy among all the clouds. Refusing to be bummed out by his shyness and knowing it was 3 kilometers from my current location to the camp, I asked our guide to let me stay until the clouds vanished. Our guide was pretty wordy about things I should be warned about and left with one comment: "I understand how you feel." She then led my folks and the rest of the gang to the bus, returning to our hostel.
    我架起了三脚架,找个舒服的地儿抱着保温瓶席地而坐,目不转睛地盯着珠峰方向。两小时过去了…… 就在天色逐渐暗下来的最后五分钟,突然云散,珠峰现形,一米金色的阳光洒满营

    • 18 min
    022 睡前英文 | 斯旺西女士 by Via #英国

    022 睡前英文 | 斯旺西女士 by Via #英国

    Swansea Cigarette Ladies 斯旺西抽烟的女士 by Via
    文章链接 https://mp.weixin.qq.com/s/13KjBYsW1EKFBprasIi4ag
    背景音乐 Caesarxmw - 森林里, Tears in the Sea, Real Sea, 2019, Soul 
    Riddle Apple Podcast https://c1n.cn/TIUMa
    Riddle 喜马拉雅 https://m.ximalaya.com/album/52712505
    Riddle Wechat公众号 「流浪Riddle」
    Riddle Instagram https://bit.ly/riddleinsta 
    Patreon Page https://www.patreon.com/yuanriddle 
    It was my second day in Swansea and I was going to Rhossili. The bus to Rhossili from Swansea comes every hour. Unluckily, It passed 3 minutes before I arrived at the bus stop for buying some drawing stuff. So I grabbed a coffee and sat outside of the cafe to wait for the bus.
    今天是我在斯旺西的第二天,我计划去罗西里海湾。在这个小城,去罗西里的巴士每隔一小时才来一辆,不巧的是,在我买完我忘带的水彩工具到达车站时,它三分钟前刚刚驶过。我便在车站旁的咖啡馆外坐下,要了一杯拿铁。
    "Do you mind we sit here if we smoke?" An old lady came and asked."Of course not," I said.“你介意我坐在这儿吗?我们会抽烟。” 一位年长的女士走过来问。“我不介意。”To be honest I didn’t hear it clearly because I was doing the sketch. But I never refuse the chance to talk with strangers while traveling. She sat down in the chair diagonally in front of me, took off the mask and put on her sunglasses. Then she took out a cigarette.  A moment later, another lady with a cane came out of the cafe.
    其实我一开始没有太听清,但是在旅行时我很乐意和陌生人搭话。她在我斜对面的椅子上坐下来,摘下透明面罩然后戴上墨镜,从口袋里抽出一根烟。过了一小会儿,另一位拄着拐杖的女士从咖啡馆里走出来。
    "Look what she drew!" A vivid voice came from behind. 
    “看她画的!” 一个声音从我身后传来。
    She sat down strenuously, putting her cane aside and taking out her cigarette case. It was a metallic case covered with leather. They lit up the cigarettes.
    她有点困难地坐下,把拐杖放在一旁然后也拿出她的香烟盒。那是一个包裹着黑色皮革的金属烟盒。她们点燃了手中的烟。
    "Do you live here?" She asked."No, it’s my second day here in Swansea. I’m on holiday. I live in London."
    “你住在这儿吗?” 我对面的女士问道。“不, 这是我在这儿的第二天。我正在度假,我住在伦敦。”
    "Swansea was not like this when I was a child. It had a lot of shops in the town centre. Now they are all cafes. I'm eighty-seven." She blew out a stream of smoke."You don't seem to be." I started to sketch her sneakingly, looking at her eyes."Age is not a big deal. It's fine because my brain is energetic. I don't want to live forever. That’s scary." She pointed at her head.…
    “现在的斯旺西和我小时候完全不一样了。从前在这儿有很多各种各样的商店,现在全变成咖啡馆了。我八十七岁了。”她吐出一口烟圈。“您看起来不像。”我看着她的眼睛,手上悄悄地开始画她的速写。“年龄不是什么重要的事情。我的大脑还充满活力。我才不想活到永远,这太可怕了。”她用手指了指脑袋。…
    "You are asking too much, she’s drawing." The lady with sunglasses patted her shoulder. "Actually I'm sketching you… I'm sorry. Do you mind?" I confessed. 
    “你问的太多了。”戴墨镜的女士拍了拍她的肩吐槽道。“其实我在画您的速写。很抱歉,请问您介意吗?”我坦白了。
    She glanced at my paper and pulled a face."Are you capturing my face?""Swansea was destroyed in World War 2…" Back to this topic again. She kept talking about how people were killed and escaped during the war.
    她瞟了一眼我的画本,然后做了个鬼脸。“你在画我的脸吗?” “斯旺西在二战的时候被炸毁了…“话

    • 12 min
    021 趣人访谈 |《伤心的时候就写首歌》 by 吉嘉 Caesar Yuan #湖南 #桑植

    021 趣人访谈 |《伤心的时候就写首歌》 by 吉嘉 Caesar Yuan #湖南 #桑植

    背景音乐 Underworld - Born Slippy (NUXX)
    《伤心的时候就写首歌》
    词:袁丕业 曲:王熹茗
    演唱:王熹茗&吉嘉
    手握圆盘
    飞驰于灰色路面
    眼看前方
    心中的她
    散着皎洁挂在天边
    你若细细聆听
    伤心的孩子在歌唱
    你若睁开双眼
    弹琴的孩子在流浪
    你若打开心房
    微笑的孩子不再惆怅
    她说
    她说
    她说
    伤心的时候就写首歌
    她说
    她说
    她说
    在野花遍地的草原上
    在歌声里,手拉着手,你和我,你和我
    在野花遍地的草原上,奔跑着,奔跑着
    她说
    她说
    她说
    她说她说她说
    手采绿叶
    指尖茶香不再留恋
    脚下生根
    悬崖边独享天地一线
    心中无她
    墨林绿树退隐田间
    你若细细聆听
    雨滴在云端早已飘落
    你若睁开双眼
    思念在眼角化为婆娑
    你若打开心房
    孤独的娇羞如画似朵
    伤心的时候就写首歌
    妣说
    她说
    她说
    在野花遍地的草原上
    在歌声里,手拉着手,你和我,你和我
    在野花遍地的草原上,奔跑着,奔跑着
    她说
    她说
    她说
    她说她说她说

    • 23 min
    020 趣人访谈 |你说颜色 我说音乐 by Yuan & Caesar #湖南 #桑植

    020 趣人访谈 |你说颜色 我说音乐 by Yuan & Caesar #湖南 #桑植

    背景音乐
    苏紫旭&The Paramecia - 没有你
    HOME - Resonance
    Nils Frahm - Ode
    Alexandr Misko - Misirlou
    刺猬 - 浪花游(环境版) A Spray's Trip(Ambience Version)
    荷尔蒙小姐 - 船
    Hans Zimmer,Benjamin Wallfisch - Mesa
    keshi - bandaids
    Riddle Apple Podcast https://c1n.cn/TIUMa
    Riddle 喜马拉雅 https://m.ximalaya.com/album/52712505
    Riddle Wechat公众号 「流浪Riddle」
    Riddle Instagram https://bit.ly/riddleinsta 
    Patreon Page https://www.patreon.com/yuanriddle 

    • 52 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
3 Ratings

3 Ratings

Top Podcasts In Society & Culture

The Interview
The New York Times
Inconceivable Truth
Wavland
This American Life
This American Life
Shawn Ryan Show
Shawn Ryan | Cumulus Podcast Network
Stuff You Should Know
iHeartPodcasts
The Happiness Lab with Dr. Laurie Santos
Pushkin Industries