Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

Gretchen McCulloch and Lauren Gawne
Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

A podcast that's enthusiastic about linguistics by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. "A fascinating listen that will change the way you see everyday communications." –New York Times. "Joyously nerdy" –Buzzfeed. Weird and deep half-hour conversations about language on the third Thursday of the month. Listened to all the episodes here and wish there were more? Want to talk with other people who are enthusiastic about linguistics? Get bonus episodes and access to our Discord community at www.patreon.com/lingthusiasm Shownotes and transcripts: www.lingthusiasm.com

  1. 98: Helping computers decode sentences - Interview with Emily M. Bender

    قبل ٥ أيام

    98: Helping computers decode sentences - Interview with Emily M. Bender

    When a human learns a new word, we're learning to attach that word to a set of concepts in the real world. When a computer "learns" a new word, it is creating some associations between that word and other words it has seen before, which can sometimes give it the appearance of understanding, but it doesn't have that real-world grounding, which can sometimes lead to spectacular failures: hilariously implausible from a human perspective, just as plausible from the computer's. In this episode, your host Lauren Gawne gets enthusiastic about how computers process language with Dr. Emily M. Bender, who is a linguistics professor at the University of Washington, USA, and cohost of the podcast Mystery AI Hype Theater 3000. We talk about Emily's work trying to formulate a list of rules that a computer can use to generate grammatical sentences in a language, the differences between that and training a computer to generate sentences using the statistical likelihood of what comes next based on all the other sentences, and the further differences between both those things and how humans map language onto the real world. We also talk about paying attention to communities not just data, the labour practices behind large language models, and how Emily's persistent questions led to the creation of the Bender Rule (always state the language you're working on, even if it's English). Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTk2NDIxOTY5OQ Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/767803835730231296/transcript-episode-98 Announcements: The 2024 Lingthusiasm Listener Survey is here! It’s a mix of questions about who you are as our listener, as well as some fun linguistics experiments for you to participate in. If you have taken the survey in previous years, there are new questions, so you can participate again this year. Take the survey here: bit.ly/lingthusiasmsurvey24 In this month’s bonus episode we get enthusiastic about three places where we can learn things about linguistics!! We talk about two linguistically interesting museums that Gretchen recently visited: the Estonian National Museum, as well as Mundolingua, a general linguistics museum in Paris. We also talk about Lauren's dream linguistics travel destination: Martha's Vineyard. Join us on Patreon now to get access to this and 90+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Sign up here: patreon.com/posts/115117867 Also, Patreon now has gift memberships! If you'd like to get a gift subscription to Lingthusiasm bonus episodes for someone you know, or if you want to suggest them as a gift for yourself, here's how to gift a membership: patreon.com/lingthusiasm/gift For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/767803572750581760/lingthusiasm-episode-98-helping-computers-decode

    ٥٦ من الدقائق
  2. 97: OooOooh~~ our possession episode oOooOOoohh 👻

    ١٤ ربيع الآخر

    97: OooOooh~~ our possession episode oOooOOoohh 👻

    Eye of newt and toe of frog, Wool of bat and tongue of dog... In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic and ~spooky~ about possession! We talk about how the haunting type of possession and the linguistic type of possession do share an etymological origin, but how the term "possession" itself is misleading, because possessive constructions are used to express all sorts of relationships between nouns, including part-whole (eye of newt), material (a cauldron of silver), interpersonal (the wizard's apprentice), and general association (the school of magic). We also talk about the three big ways possession is expressed in English (of, 's, and have) and how languages can require some concepts to be possessed (like kinship terms and body parts) or consider others too significant or too trivial for possession (like the moon or a pen). Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTkzNjk2NzMzOQ Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/764631688689172480/transcript-episode-97-ooooooh-our-possession Announcements: The 2024 Lingthusiasm Listener Survey is here! bit.ly/lingthusiasmsurvey24 It's a mix of questions about who you are as our listener, as well as some fun linguistics experiments for you to participate in. If you have taken the survey in previous years, there are new questions, so you can participate again this year. There's also a spot for asking us your linguistics advice questions, since our first linguistics advice bonus episode was so popular! You can listen that one here: patreon.com/posts/92128507 In this month’s bonus episode we get enthusiastic about how linguists might go about communicating with aliens! Drawing on highlights of the academic book "Xenolinguistics: Towards a Science of Extraterrestrial Language", we talk about how we'd actually go about trying to communicate with aliens. Join us on Patreon now to get access to this and 90+ other bonus episodes, including the episodes where we discuss the results of our past two surveys: patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/764631220667695104/ooooooh-our-possession-episode-oooooooohh

    ٤٥ من الدقائق
  3. 96: Welcome back aboard the metaphor train!

    ١٧ ربيع الأول

    96: Welcome back aboard the metaphor train!

    We're taking you on a journey to new linguistic destinations, so come along for the ride and don't forget to hold on! In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about metaphors! It's easy to think of literary comparisons like "my love is like a red, red rose" but metaphors are also far more common and almost unnoticed in regular conversation as well. For example, English speakers often talk about ideas as a journey (the metaphor train) or as if they're visual - clear or murky or heavy or maybe fuzzy, but not as fluffy or feathery or metallic or polka-dotted, but other languages can use different metaphors. We also talk about the process of metaphor design, and how metaphors can help us understand - or misunderstand - abstract concepts like electricity or language learning. Note that this episode originally aired as Bonus 30: Welcome aboard the metaphor train! We've added a few new things about metaphors and an updated announcements section to the top. We're excited to share one of our favourite bonus episodes from Patreon with a broader audience, while at the same time giving everyone who works on the show a bit of a break. Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTkxOTg5MTAzMw Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/762097363842220032/transcript-episode-96 Announcements: In this month’s bonus episode we get Tom Scott's Language Files team together on one call for the first and last time! We talk with host/writer Tom Scott, as well as researcher/writer Molly Ruhl and animator Will Marler, about their roles putting the videos togehter, Gretchen's role in the brainstorming and fact-checking process, and what it's like working on a big, multi-faceted project like the Language Files videos. Join us on Patreon now to get access to this and 90+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Listen now at patreon.com/posts/111056163 For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/762097255628029952/lingthusiasm-episode-96-welcome-back-aboard-the

    ٣٥ من الدقائق
  4. 95: Lo! An undetached collection of meaning-parts!

    ١١ صفر

    95: Lo! An undetached collection of meaning-parts!

    Imagine you're in a field with someone whose language you don't speak. A rabbit scurries by. The other person says "Gavagai!" You probably assumed they meant "rabbit" but they could have meant something else, like "scurrying" or even "lo! an undetached rabbit-part!" In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about how we manage to understand each other when we're learning new words, inspired by the famous "Gavagai" thought experiment from the philosopher of language VWO Quine. We talk about how children have a whole object assumption when learning language, and how linguists go about learning languages that are new to them through either translating standardized cross-linguistic wordlists known as Swadesh lists or staying monolingual and acting out concepts. We also talk about when our baseline assumptions are challenged, such as in categorizing kangaroos and wallabies by their hopping rather than their shape, and when useful folk categories, like "trees" and "fish" don't line up with evolutionary taxonomies. Click here to listen to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTg5ODA2MjI5MA== Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/758924587635441664/transcript-episode-95-lo-an-undetached Announcements: We have new Lingthusiasm merch! Imagine you're in a field with someone whose language you don't speak. A rabbit scurries by. The other person says "Gavagai!" You probably assumed they meant "rabbit" but they could have meant something else, like "scurrying" or even "lo! an undetached rabbit-part!" Inspired by the famous Gavagai thought experiment, these items feature a running rabbit and the caption "lo, an undetached rabbit-part!" in a woodblock engraving crossed with vaporwave style in magenta, indigo, teal, cream, and black/white on shirts, scarves, and more! "More people have been to Russia than I have" is a sentence that at first seems fine, but then gets weirder and weirder the more you read it. Inspired by these Escher sentences, we've made self-referential shirts saying "More people have read the text on this shirt than I have" (also available on tote bags, mugs, and hats), so you can wear them in old-time typewriter font and see who does a double take. Finally, we've made a design that simply says "Ask me about linguistics" in a style that looks like a classic "Hello, my name is..." sticker, and you can put it on stickers and buttons and shirts and assorted other portable items for when you want to skip the small talk and go right to a topic you're excited about. You can find all these designs and more at redbubble.com/people/lingthusiasm/shop In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the word "do"! We talk about the various functions of "do" as illustrated by lyrics from ABBA and other pop songs, what makes the word "do" so unique in English compared to other languages, and the drama of how "do" caught on and then almost got driven out again Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Find us as patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/758923731979698176/95-lo-an-undetached-collection-of-meaning-parts

    ٤٤ من الدقائق
  5. 94: The perfectly imperfect aspect episode

    ١٣ محرم

    94: The perfectly imperfect aspect episode

    When we're talking about an activity -- say, throwing teacups in a lake -- we often want to know not just when the action takes place, but also what shape that action looks like. Is this a one-time teacup throwing event (I threw the teacup in the lake) or a repeated or ongoing situation (I was throwing the teacup in the lake)? Both of these actions might have happened at the same time (they're both in the past tense), but this different in shape between them is known as aspect. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about aspect. We talk about the important aspects of aspect: the most common aspectual meaning across languages (whether an action is completed or not) and the most common ways of forming aspects (repeating some or all of the word, or else grabbing something from somewhere else in the grammar), as well as why English aspect in the present tense went weird a couple centuries ago (Shakespeare could say "I go, my lord" but these days we're far more likely to say "I'm going"). We also talk about our favourite fun aspects of aspect: why there isn't a Thursdititive aspect even though it would be super useful for a certain linguistics podcast (ahem!), the secret etymological frequentative aspect that's hiding in plain sight in English, and the real historical teacup-lake-throwing controversy that could have been solved with more precise use of aspect. Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about ways of comparing things to each other! We talk about why comparisons get weird when the groups are too large or too small, the hidden etymological connection between more and most, how we choose between er/est and more/most (and why "funner" is really more logical), and how English has more ways of making comparatives than many other languages. We also talk about strategies that other languages use for making comparatives, and why some words are harder to make comparative. Listen to the episode here: patreon.com/posts/107428007 Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. All this and more at patreon.com/lingthusiasm Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/756390436883546112/transcript-episode-94-aspect For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/756390309859098624/lingthusiasm-episode-94-the-perfectly-imperfect

    ٣٩ من الدقائق
  6. 93: How nonbinary and binary people talk - Interview with Jacq Jones

    ١٥ ذو الحجة

    93: How nonbinary and binary people talk - Interview with Jacq Jones

    There are many ways that people perform gender, from clothing and hairstyle to how we talk or carry ourselves. When doing linguistic analysis of one aspect, such as someone's voice, it's useful to also consider the fuller picture such as what they're wearing and who they're talking with. In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about how nonbinary people talk with Jacq Jones, who's a lecturer at Te Kunenga ki Pūrehuroa / Massey University in Auckland, New Zealand. We talk about their research on how nonbinary and binary people make choices about how to perform gender using their voices and other variables like clothing, and later collaborating with one of their research participants to reflect on how it feels to have your personal voice and gender expression plotted on a chart. We also talk about linguistic geography, Canadian and New Zealand Englishes, and the secret plurality of R sounds in English and how you can figure out which one you have by poking yourself (gently!) with a toothpick. Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTg1MzMwODQxMA== Or read the transcript here: lingthusiasm.com/post/753857624894849024/transcript-episode-83 Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about three of our favourite kinds of linguistic mixups: spoonerisms, mondegreens, and eggcorns! We talk about William Spooner, the Oxford prof from the 1800s that many spoonerisms are (falsely) attributed to, Lauren's very Australian 90s picture book of spoonerisms, the Scottish song "The Bonny Earl of Moray" which gave rise to the term mondegreen, why there are so many more mondegreens in older pop songs and folk songs than there are now, and how eggcorn is a double eggcorn (a mis-parsing of acorn, which itself is an eggcorn of oak-corn for akern). Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds about your favourite linguistic mixups: patreon.com/posts/105461156 For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/753857305290915840/episode-93-how-nonbinary-and-binary-people-talk

    ٤٥ من الدقائق
  7. 92: Brunch, gonna, and fozzle - The smooshing episode

    ٩ ذو القعدة

    92: Brunch, gonna, and fozzle - The smooshing episode

    Sometimes two words are smooshed together in a single act of creativity to fill a lexical gap, like making "brunch" from breakfast+lunch. Other times, words are smooshed together gradually, over a long period of speakers or signers discovering more efficient ways to position their mouth or hands, such as pronouncing "handbag" being pronounced more like "hambag". In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about smooshing words together. We talk about the history of portmanteau words like motel and chortle, the poem Jabberwocky, and why some portmanteaus, like Kenergy from Ken + energy, sound really satisfying, while others (wonut??) just don't catch on at all. We also talk about words becoming more efficient to produce over time, like how a path can be gradually created through many people choosing the same route through a field, such as "going to" becoming "gonna" or the historical forms of ASL "remember" and French "aujourd'hui". Read the transcript here: lingthusiasm.com/post/750684727053352960/transcript-episode-92-smooshing Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about secret codes and the word games we create based on them!! We talk about using alternate symbols to encode messages like in semaphore, Morse code, as well as repurposing existing symbols like the Caesar cipher, ROT13, and cryptoquote puzzles. We also talk about cryptic crosswords, which aren't technically a kind of cryptography but were used to recruit codebreakers for Bletchley Park in World War II, as well as Navajo, Choctaw, and other Native American code talkers who used their language skills to transmit messages in both world wars that were much harder to crack than a mere cipher. Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. Find us here: www.patreon.com/posts/103457404 For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/750684590310555648/lingthusiasm-episode-92-brunch-gonna-and-fozzle

    ٥٠ من الدقائق
  8. 91: Scoping out the scope of scope

    ٩ شوال

    91: Scoping out the scope of scope

    When you order a kebab and they ask you if you want everything on it, you might say yes. But you'd probably still be surprised if it came with say, chocolate, let alone a bicycle...even though chocolate and bicycles are technically part of "everything". That's because words like "everything" and "all" really mean something more like "everything typical in this situation". Or in linguistic terms, we say that their scope is ambiguous without context. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about how we can think about ambiguity of meaning in terms of scope. We talk about how humour often relies on scope ambiguity, such as a cake with "Happy Birthday in red text" written on it (quotation scope ambiguity) and the viral bench plaque "In Memory of Nicole Campbell, who never saw a dog and didn't smile" (negation scope ambiguity). We also talk about how linguists collect fun examples of ambiguity going about their everyday lives, how gesture and intonation allow us to disambiguate most of the time, and using several scopes in one sentence for double plus ambiguity fun. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/748141442230272000/transcript-episode-91-scope Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the forms that our thoughts take inside our heads! We talk about an academic paper from 2008 called "The phenomena of inner experience", and how their results differ from the 2023 Lingthusiasm listener survey questions on your mental pictures and inner voices. We also talk about more unnerving methodologies, like temporarily paralyzing people and then scanning their brains to see if the inner voice sections still light up (they do!). Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. You can find us at patreon.com/lingthusiasm Also: Join at the Ling-phabet tier and you'll get an exclusive “Lingthusiast – a person who’s enthusiastic about linguistics,” sticker! You can stick it on your laptop or your water bottle to encourage people to talk about linguistics with you. Members at the Ling-phabet tier also get their very own, hand-selected character of the International Phonetic Alphabet – or if you love another symbol from somewhere in Unicode, you can request that instead – and we put that with your name or username on our supporter Wall of Fame! Check out our Supporter Wall of Fame and become a Ling-phabet patron here: patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/748139974576275456/lingthusiasm-episode-91-scoping-out-the-scope-of

    ٣٠ من الدقائق

حول

A podcast that's enthusiastic about linguistics by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. "A fascinating listen that will change the way you see everyday communications." –New York Times. "Joyously nerdy" –Buzzfeed. Weird and deep half-hour conversations about language on the third Thursday of the month. Listened to all the episodes here and wish there were more? Want to talk with other people who are enthusiastic about linguistics? Get bonus episodes and access to our Discord community at www.patreon.com/lingthusiasm Shownotes and transcripts: www.lingthusiasm.com

قد يعجبك أيضًا

للاستماع إلى حلقات ذات محتوى فاضح، قم بتسجيل الدخول.

اطلع على آخر مستجدات هذا البرنامج

قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمتابعة البرامج وحفظ الحلقات والحصول على آخر التحديثات.

تحديد بلد أو منطقة

أفريقيا والشرق الأوسط، والهند

آسيا والمحيط الهادئ

أوروبا

أمريكا اللاتينية والكاريبي

الولايات المتحدة وكندا