МІЖКУЛЬТУРНІ ДІАЛОГИ. Голос України через переклад. Про зацікавленість українською літературою у Фінляндії – у розмові з фінським перек

Польське радіо для України

Гість програми Мар’яни Кріль «Міжкультурні діалоги» фінський перекладач з українською та чеської мов – Ееро Балк. Він став лауреатом Drahomán Prize - відзнаки для перекладачів з української мови на мови світу, заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги за переклад фінською книги Євгенії Кузнєцової «Драбина». У програмі – розмова про те, як змінюється сприйняття української літератури у Фінляндії, що цікаво читати фінам, про те, як Ееро Балк пізнавав Україну і українську мову, спостереження про те, як українці віддалялися від росіян, а також наскільки певні образи української літератури подібні до фінського контексту, особливо у плані природи, культури.

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada