「やばい」的使用方法|原來如此!桃李日文診療室

桃李日語留聲機


原本的意思:
①危險、不妙、糟糕・恐懼…遇到、或發現對話者不好的状況時用的。
②要替代①之外的負面・否定的意思的單字。
例文①「やばい、レポートあったの忘れてた!締め切りあさってだって…」
(糟了、我忘記得寫報告!截止是後天耶…)

例文②「飲み会行きたいけど、今月財布やばいんだ…(=お金がない)」
(我也想去喝酒啊、但這個月財務状況不好(没錢)…)
最近的意思:除了原本的「糟了」的意思之外、要表達話者對對像的高興・感動・驚訝・興奮等感覺・感情時使用
通常使用在現在眼前發生的事上。
例文:
「佳徳のパイナップルケーキ、やばい!。」
(天啊!佳德的鳳梨酥也太好吃了吧。)

「やばい!イケメンがこっちに来る。
(天啊!帥哥朝我走過來了。)

㊟正面的意思和負面的意思、有時候要靠状況・語氣・表情才能知道哪一個意思。

文字版解說
http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=468

問題募集投稿連結
FB:https://www.facebook.com/tourisqhool
IG:https://instagram.com/tourisqhool

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada