乔伊和钱德无意中调出成人电影频道。莫妮卡催促罗斯在艾米丽离开美国前向她表白。不过事情并不顺利,艾米丽另有男人。罗斯飞往伦敦向艾米丽示爱,而艾米丽却正飞回美国,想告诉罗斯她选择和他在一起。菲比发现自己怀的是三胞胎。小弗兰克决心从“冰箱大学”辍学并找工作;菲比不想让弟弟放弃“梦想”,所以想办法搞钱。
1. the hell 到底,究竟
大楼管理员Treeger在通Joey和Chandler房间下水道的时候大喊一声 What in the name of hell!
What in the name of hell = what the hell
(用以加强语气或咒骂) 究竟,到底; What the hell's going on?
究竟出什么事了?
加拿大小天后Avril Lavign就有一首金曲叫做What the Hell.
Mr. Treeger: Ohhh, man!!
Joey: What is that?
Chandler: Treeger’s snaking the shower drain.
Mr. Treeger: What in the name of hell?
Joey: Maybe he found you flip-flop.
2. be done doing sth 不再做了,做够了
Ross 对Monica 说 I am done listening to you.
Be done doing sth. 做某事做够了,不再做了
Ross: She doesn’t know which one of us she wants, me or this Colin guy.
Monica: This isn’t how it’s supposed to go, there can’t be another guy.
Ross: Well…
Monica: Of course there’s another guy!! This is even more perfect! Now you have to prove your love!Ross: I’m not proving anything. Okay, I’m done listening to you. If I hadn’t let you talk me into going to the airport in the first place, I never would’ve put my fist through the wall!
3. lug around 拖着东西到处跑
怀孕的Phoebe不愿意lug around她的按摩桌子
lug around 拖着重东西到处跑
And, no matter what, make sure you buy a light laptop you can lug around easily.
其次,无论如何,确保你买了一个可以方便携带的轻便笔记本电脑。
Rachel: Honey, what are you doing? That’s too heavy.
Phoebe: Yeah.
Rachel: Give it here. Oh, God.
Monica: Okay.
Phoebe: Ohh, I’m getting too pregnant for this, lugging around a stupid massage table. Y’know, I have to find a job where I carrying a smaller table.
4. bugger off 滚开
Emily对可能偷听自己电话录音的邻居说bugger off
bugger off 走开,滚开 英国口语中常用
美国人就用piss off 或 f**k off了
Ross: I love you too! I’m, I’m gonna call you right now from the phone booth! (Realises) You can’t hear me.
Emily: I wish I could know if you’d heard any of that. I suppose I’ve either just told you I love you or given my neighbours a good laugh. Mrs. Newman if you’re listening, bugger off this in none of your business. I suppose there’s not much chance you did heard that, and there’s the call waiting so, I should go. Oh well. Hello.
Ross: Hi.
Emily: Ross, I love you!
Ross: Ohh! Thank you.
5. it's kind of relief 有种解脱感
Joey和Chandler关掉了看了好几天的free porn以后由衷地说 It is kind of relief.
It is kind of relief 有种解脱感
Chandler: All right, ready?
Joey: One.Chandler: Two.
Both: Three.
Joey: That’s kinda nice.
Chandler: Yeah, that’s kinda a relief.
Joey: Yeah.
信息
- 节目
- 发布时间2019年10月18日 UTC 07:38
- 长度7 分钟
- 单集7
- 分级儿童适宜