20 Folgen

由英語主播Ethan創立的新聞英文頻道,透過單集15分鐘的分享,帶您輕鬆聽懂英語新聞,並應用在日常表達當中。

--
Hosting provided by SoundOn

看時事學英‪文‬ Ethan

    • Bildung

由英語主播Ethan創立的新聞英文頻道,透過單集15分鐘的分享,帶您輕鬆聽懂英語新聞,並應用在日常表達當中。

--
Hosting provided by SoundOn

    Ep 19 New: 韓電池廠大火 鋰電池成不定時隱患

    Ep 19 New: 韓電池廠大火 鋰電池成不定時隱患

    小到手機、筆電,大到電動車、城市電網,處處可見鋰電池。但華爾街日報評論指出,南韓電池工廠大火,提醒世人鋰電池的風險不可輕忽:一方面是鋰電池火災,用水不見得有效,而且釋放的有毒氣體,可能還比火焰早一步取人性命,此外,鋰電池火災高溫,是一般家戶火災的五倍以上,目前的防護裝置可能都無法抵禦,增加救援難度。

    Lithium Batteries Are Set to Power the World—and Pose New Fire Risks

    To the makers of smartphones, power grids and electric vehicles, lithium—the lightest metal—allows batteries to become supercharged, underpinning hopes for a greener economy and longer-lasting devices.

    But the very traits that make lithium game changing for energy storage can pose overpowering challenges should the batteries ever catch fire. Incidents involving lithium-battery fires are becoming more common around the world, raising safety concerns.

    Water isn’t always an effective combatant for certain types of lithium-battery fires, leaving little option other than waiting things out or using costly suppressants. Combating fires involving lithium-batteries can be difficult due to the emission of toxic gases. Then there is the heat: The fire’s ignition is more intense than an oxy-acetylene torch, which can be roughly 5,000 degrees Fahrenheit or more, or about five times hotter than many house fires.

    lithium 鋰
    pose 擺姿勢、引發、造成
    electric 用電驅動的
    underpin 支撐
    device 裝置
    game changing 改寫產業規則的
    overpowering 強烈的
    combatant 戰士
    suppressant 抑制劑
    emission 排放
    toxic 有毒的
    oxy-acetylene 氧乙炔(熔接常使用之物質)
    torch 火炬、火焰噴嘴
    Fahrenheit 華氏 (Celsius 攝氏)


    原文網址:https://www.wsj.com/world/asia/lithium-batteries-are-set-to-power-the-worldand-pose-new-fire-risks-6ac07247
    --
    Hosting provided by SoundOn

    • 23 Min.
    EP 19: 電池廠大火23死 鋰電池成不定時隱患

    EP 19: 電池廠大火23死 鋰電池成不定時隱患

    小到手機、筆電,大到電動車、城市電網,處處可見鋰電池。但華爾街日報評論指出,南韓電池工廠大火,提醒世人鋰電池的風險不可輕忽:一方面是鋰電池火災,用水不見得有效,而且釋放的有毒氣體,可能還比火焰早一步取人性命,此外,鋰電池火災高溫,是一般家戶火災的五倍以上,目前的防護裝置可能都無法抵禦,增加救援難度。

    Lithium Batteries Are Set to Power the World—and Pose New Fire Risks

    To the makers of smartphones, power grids and electric vehicles, lithium—the lightest metal—allows batteries to become supercharged, underpinning hopes for a greener economy and longer-lasting devices.

    But the very traits that make lithium game changing for energy storage can pose overpowering challenges should the batteries ever catch fire. Incidents involving lithium-battery fires are becoming more common around the world, raising safety concerns.

    Water isn’t always an effective combatant for certain types of lithium-battery fires, leaving little option other than waiting things out or using costly suppressants. Combating fires involving lithium-batteries can be difficult due to the emission of toxic gases. Then there is the heat: The fire’s ignition is more intense than an oxy-acetylene torch, which can be roughly 5,000 degrees Fahrenheit or more, or about five times hotter than many house fires.

    lithium 鋰
    pose 擺姿勢、引發、造成
    electric 用電驅動的
    underpin 支撐
    device 裝置
    game changing 改寫產業規則的
    overpowering 強烈的
    combatant 戰士
    suppressant 抑制劑
    emission 排放
    toxic 有毒的
    oxy-acetylene 氧乙炔(熔接常使用之物質)
    torch 火炬、火焰噴嘴
    Fahrenheit 華氏 (Celsius 攝氏)


    原文網址:https://www.wsj.com/world/asia/lithium-batteries-are-set-to-power-the-worldand-pose-new-fire-risks-6ac07247
    --
    Hosting provided by SoundOn

    • 23 Min.
    EP 18: COVID變種死灰復燃 奧運前夕巴黎當局如臨大敵

    EP 18: COVID變種死灰復燃 奧運前夕巴黎當局如臨大敵

    COVID的變種似乎又悄悄死灰復燃,除了台灣這邊已經傳出升溫,法國當局更是如臨大敵!主要是奧運即將登場,醫師也提出呼籲。今天一起來看看戴口罩、隔離等相關的詞彙,用英文怎麼表達。


    People in France are being advised to self-isolate and wear masks, as an expert warns that “Covid is not gone”, and hospital cases continue to rise.

    “People thought that Covid was gone, but that’s not the case,” said infectious diseases expert Dr Benjamin Davido, adding that he believes that people should still self-isolate in the event that they have Covid symptoms and/or test positive.

    He issued the warning ahead of two events that will see people congregate in large numbers: the legislative elections, and the Paris Olympics.

    His comments come after figures from the health authority show a 52% increase week-on-week in hospital emergency visits for Covid-related issues.

    Similarly, the World Health Organization has said that Covid is “continuing to spread and evolve”, with new variants becoming better at ‘escaping’ vaccination coverage.



    be+ pp. 被動式

    advise 建議
    in the event (if)倘若

    test positive 檢測陽性

    event 事件、活動

    congregate 聚集、集結

    figure 數據

    evolve 革新、進化

    variant 變種、變因

    原文網址:https://www.connexionfrance.com/news/why-covid-19-hospital-cases-are-rising-again-in-france/665273

    --
    Hosting provided by SoundOn

    • 18 Min.
    EP 17:輝達成全球市值王 台積電股價飆 【WSJ專訪張忠謀】寫超好快來聽!

    EP 17:輝達成全球市值王 台積電股價飆 【WSJ專訪張忠謀】寫超好快來聽!

    最近輝達的黃仁勳先生搶占媒體版面,也別忘了台積電也在近年的AI風潮,扮演重要角色,而且創辦人張忠謀先生,55歲才再度創業,某個程度他的故事更為勵志!(步入中年已經覺得人生快沒希望的me路過😂)。美國知名的華爾街日報,也專文介紹他,使用的字一點都不難,而且我覺得寫得超好!(再度證明用字的難度跟文章的優劣並無相關,希望可以破除大家迷思)

    He Turned 55. Then He Started the World’s Most Important Company.
    張忠謀滿55歲後,創辦了如今全球最重要的公司


    The world’s most valuable tech companies were founded in dorm rooms, garages and diners by entrepreneurs who were remarkably young. Bill Gates was 19. Steve Jobs was 21. Jeff Bezos and Jensen Huang were 30.

    But what might just be the world’s most invaluable company was founded by Morris Chang when he was 55 years old.

    Never has anyone so old created a business worth so much as Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, or TSMC, the chip manufacturer that produces essential parts for computers, phones, cars, artificial-intelligence systems and many of the devices that have become part of our daily lives.

    Chang had such a long career in the chip business that he would have been a legend of his field even if he’d retired in 1985 and played bridge for the rest of his life. Instead he reinvented himself. Then he revolutionized his industry.

    He wasn’t successful despite his age. He was successful *because *of his age.

    重要單字

    valuable 有價值的 / invaluable 無價的、價值難以估計的
    found 設立、建立
    entrepreneur 創業家
    remarkably 超凡的、顯著的
    chip 晶片
    essential 必要的、必須的
    legend 傳奇
    reinvent 重新發明
    revolutionize 革命、徹底改造
    despite 儘管
    --
    Hosting provided by SoundOn

    • 21 Min.
    EP 16: 蘋果加入人工智慧戰局! 取名『Apple Intelligence』直接把AI簡寫捧去用?

    EP 16: 蘋果加入人工智慧戰局! 取名『Apple Intelligence』直接把AI簡寫捧去用?

    被認為落後科技同業,蘋果終於推出重磅Apple Intelligence(蘋果智慧),宣告正式加入AI戰局。

    Apple debuts Apple Intelligence AI platform for iPhone, Mac

    Apple announced its long-awaited generative AI initiative called Apple Intelligence during its WWDC conference in Cupertino, Calif., on Monday. The technology, Apple's first step into generative AI, will be deeply integrated across the company's hardware and software products ranging from the iPhone and Mac to Mail, Messages, and Photos.

    The biggest changes are coming to Apple's Siri. The original smartphone voice assistant, Siri has been in desperate need of a fresh coat of paint for years, and Apple Intelligence will offer just that.

    Apple says its updated version of Siri is more context-aware of Apple products, allowing you to ask questions about how different features and settings work and get accurate responses. For instance, you'll be able to ask questions like "Show me photos of Stacy in New York wearing a pink coat," and the assistant will provide you with the exact photo from your Photos app. You can then tell Siri to move the photo to another app.

    新聞原文網址:https://finance.yahoo.com/news/apple-debuts-apple-intelligence-ai-platform-for-iphone-mac-185112950.html

    debut 首次亮相、首次推出
    generative AI 生成式人工智慧
    integrate 融合
    original 原先的、有創意的
    coat 塗層
    updated 更新的
    desperate 急迫的、飢渴的
    accurate 精準的
    For instance 舉例來說
    --
    Hosting provided by SoundOn

    • 24 Min.
    EP15:Nvidia市值正式超越蘋果 坐二望一指日可待?

    EP15:Nvidia市值正式超越蘋果 坐二望一指日可待?

    人工智慧(AI)晶片大廠輝達(NVIDIA)於美股收盤市值首次突破3兆美元,創下歷史新高,並首度超越蘋果(Apple),成為全球市值第二大的公司。

    Nvidia overtakes Apple to become world’s second-most valuable company

    Nvidia has overtaken Apple to become the world’s second-most valuable company, behind Microsoft, with furious demand for the chipmaker’s shares .

    **Nvidia also hit a *$3 trillion market cap* milestone after shares rose over 5% on Wednesday to close at $1,224.40. **

    Apple, the first company to see its market capitalisation reach the $1 trillion and $2 trillion marks, is grappling with tepid demand for its iPhones in China and perceptions that it is falling behind in the race to adopt AI.

    Apple’s stock price has risen only about 5 percent so far this year, well behind the broad-based S&P 500 and tech-heavy Nasdaq indexes.


    overtake 超車
    value 價值 valuable 有價值的
    cap= capitalization 資本
    milestone 里程碑
    grapple 擒抱
    adopt 採用
    index 指數
    rise-rose-risen 升高

    --
    Hosting provided by SoundOn

    • 19 Min.

Top‑Podcasts in Bildung

Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova
Deutschlandfunk Nova
Gehirn gehört - Prof. Dr. Volker Busch
Prof. Dr. Volker Busch
Quarks Science Cops
Quarks
Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern
Cari, Manuel und das Team von Easy German
G Spot mit Stefanie Giesinger
Stefanie Giesinger & Studio Bummens
All Day Everyday | Der nachhaltige Familien Podcast mit Hannah und Max Ostermeier
Hannah & Max Ostermeier

Das gefällt dir vielleicht auch

看新聞學英文- 10分鐘用新聞強化你的英文閱讀
WilliamLin
英文流利聽說訓練 | MJ英語 | MJ English
MJ英語
時事英文 English News
ssyingwen
口說英語通
NER國立教育廣播電臺
通勤學英語 15Mins Today
fifteenmins
學校沒教的英語聽力
Leah & Janice