300 Folgen

Learn Irish

Learn Irish with daily podcasts V H

    • Bildung

Learn Irish

    20240502_IRISH_dideanaithe_shraid_an_mhota_bogtha,_campa_glanta_as_an_mbealach

    20240502_IRISH_dideanaithe_shraid_an_mhota_bogtha,_campa_glanta_as_an_mbealach

    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); });

    Original Podcast with clickable words

    https://tinyurl.com/ykavbpbt



    Contact: irishlingos@gmail.com

    Mount Street refugees moved, camp cleared out of the way.

    Dídeanaithe Shráid an Mhóta bogtha, campa glanta as an mbealach.

    International asylum seekers who were living in small tents in the center of Dublin have been transferred to an indoor center in the West of the City and to specially equipped tents on a site in Knock Slinne in the south west of the county.

    Tá iarrthóirí tearmainn idirnáisiúnta a bhí ag cur fúthu i bpubaill bheaga i lár Bhaile Átha Cliath aistrithe go dtí ionad faoi dhíon in Iarthar na Cathrach agus go dtí pubaill shainchóirithe ar shuíomh i gCnoc Slinne in iardheisceart an chontae.

    The asylum seekers had set up a subcamp outside the International Protection Office on Lower Mount Street but they had no facilities at all.

    Bhí foschampa bunaithe ag na hiarrthóirí tearmainn taobh amuigh den Oifig um Chosaint Idirnáisiúnta ar Shráid an Mhóta Íochtarach ach ní raibh saoráidí dá laghad acu ann.

    The living conditions in the camp were getting worse all the time and all kinds of dirt was accumulating in the place.

    Bhí na coinníollacha maireachtála sa champa ag dul chun donachta an t-am ar fad agus bhí gach cineál salachair á charnadh san áit.

    On the path in front of the building, around it and behind it, the refugees had pitched their tents.

    Ar an gcosán os comhair an fhoirgnimh, thart timpeall air agus taobh thiar de a bhí na pubaill curtha suas ag na dídeanaithe.

    This morning, workers moved the tents out of the way, the street was cleared and the refugees were taken on buses to the residential centers in West City and Knock Slinne.

    Ar maidin inniu, chuir oibrithe na pubaill as an mbealach, glanadh an tsráid agus tugadh na dídeanaithe ar bhusanna go dtí na hionaid chónaithe in Iarthar na Cathrach agus i gCnoc Slinne.

    In that end, a temporary fence and plastic bollards were put up so that a camp cannot be established there again.

    Ina cheann sin, cuireadh fál sealadach agus mullaird phlaisteacha suas ionas nach féidir campa a bhunú ann arís.

    The Department of Integration, the Department of Justice, the Garda Síochána, Dublin City Council, the Office of Public Works and the Health Service Executive, these different agencies were responsible for the different parts of the work.

    An Roinn Lánpháirtíochta, an Roinn Dlí agus Cirt, an Garda Síochána, Comhairle Cathrach Bhaile Átha Cliath, Oifig na nOibreacha Poilbí agus Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, is iad na gníomhaireachtaí éagsúla sin a bhí freagrach as na codanna éagsúla den obair.

    The authorities have already tried to move asylum seekers from Mount Street.

    Rinne na húdaráis iarracht cheana iarrthóirí tearmainn a bhogadh ó Shráid an Mhóta.

    150 of them were taken to the site in Knockslinne in March but some returned to the camp on Mount Street the same day.

    Tugadh 150 acu go dtí an suíomh i gCnoc Slinne i mí an Mhárta ach d'fhill cuid acu ar an gcampa ar Shráid an Mhóta an lá céanna.

    Despite all facilities being available there, they said that Slinne Hill was too remote.

    In ainneoin gach saoráid a bheith ar fáil ann, dúirt siad go raibh Cnoc Slinne ró-iargúlta.

    Integration Minister Roderic O'Gorman also confirmed today that asylum seekers are now living in the River Lodge, or Fighter's House, in Ballykennedigh in Co Wicklow.

    Dhearbhaigh an tAire Lánpháirtíochta Roderic O'Gorman inniu freisin go bhfuil iarrthóirí tearmainn ina gcónaí anois i Lóiste na hAbhann, nó Teach Trodair, i mBaile an Chinnéidigh i gCo Chill Mhantáin.

    Clashes took place outside that center during a protest last week.

    Tharla scliúchais taobh amuigh den ionad sin le linn agóid a bhí ann an tseachtain seo caite.

    • 12 Min.
    20240429_IRISH_cruinniu_idir_mcentee_agus_cleverley_curtha_ar_athla

    20240429_IRISH_cruinniu_idir_mcentee_agus_cleverley_curtha_ar_athla

    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); });

    Original Podcast with clickable words

    https://tinyurl.com/2dovgenf



    Contact: irishlingos@gmail.com

    Meeting between McEntee and Cleverley postponed.

    Cruinniú idir McEntee agus Cleverley curtha ar athlá.

    A planned meeting between Justice Minister Helen McEntee and British Home Affairs Secretary James Cleverly has been postponed.

    Tá cruinniú a bhí beartaithe idir an tAire Dlí agus Cirt Helen McEntee agus Rúnaí Gnóthaí Baile na Breataine James Cleverly curtha ar athlá.

    The two were to discuss the controversy about asylum seekers coming to Ireland from Britain but it is said that James Cleverly is busy with other affairs today.

    Bhí an bheirt leis an gconspóid faoi iarrthóirí tearmainn ag teacht go hÉirinn ón mBreatain a phlé ach deirtear go bhfuil James Cleverly gafa ag gnóthaí eile inniu.

    The Department of Justice has confirmed that the two will discuss the matter again soon.

    Tá sé dearbhaithe ag an an Roinn Dlí agus Cirt go bpléifidh an bheirt an scéal arís go luath.

    The story relates to the concern of the Irish Government that more immigrants have been coming into the State from Northern Ireland for some time because they fear that they will be deported from the United Kingdom.

    Baineann an scéal leis an imní atá ar Rialtas na hÉireann go bhfuil níos mó inimirceach ag teacht isteach sa Stát ó Thuaisceart Éireann le tamall mar go bhfuil faitíos orthu go ndíbreofar as an Ríocht Aontaithe iad.

    Legislation was passed in Britain last week under which asylum seekers can be deported from the country and sent to Rwanda in eastern Africa.

    Ritheadh reachtaíocht sa Bhreatain an tseachtain seo caite faoinar féidir iarrthóirí tearmainn a dhíbirt as an tír agus a gcur go Ruanda in oirthear na hAfraice.

    The aim of the legislation is to prevent migrants from arriving in Britain in small boats from France.

    Is é is aidhm don reachtaíocht imircigh a chur ó theacht chun na Breataine i mbáid bheaga ón bhFrainc.

    Minister McEntee revealed last week that there had been an increase of over 80% in the number of migrants coming into the State from Northern Ireland and the British Prime Minister claimed that this showed that the new legislation although it had not yet been implemented.

    Thug an tAire McEntee le fios an tseachtain seo caite go raibh ardú os cionn 80 faoin gcéad tagtha ar an líon imirceach a bhí ag teacht isteach sa Stát ó Thuaisceart Éireann agus mhaigh Príomh-Aire na Breataine gur léirigh sé sin go raibh rath cheana féin ar an reachtaíocht nua cé nach raibh sé curtha i bhfeidhm fós.

    In light of this crime in British immigration policy, the Irish Government is considering introducing legislation that would allow asylum seekers who have landed in Britain to be sent back there.

    I bhfianaise an choir seo i bpolasaí inimirce na Breataine, tá Rialtas na hÉireann ag breathnú ar reachtaíocht a thabhairt isteach faoina gceadófaí iarrthóirí tearmainn a tháinig i dtír sa Bhreatain a chur ar ais ann.

    Yesterday, Taoiseach Simon Harris said that Ireland would not provide a loophole for other countries struggling with the issue of immigration.

    Inné, dúirt an Taoiseach Simon Harris nach gcuirfeadh Éire bealach éalaithe ar fáil do thíortha eile atá ag streachailt le ceist na hinimirce.

    It is understood that Helen McEntee and James Cleverly are to discuss the Common Travel Area between Ireland and the United Kingdom with a view to "strengthening" it.

    Tuigtear go bhfuil Helen McEntee agus James Cleverly chun an Comhlimistéár Taistil idir Éire agus an Ríocht Aontaithe a phlé le súil é a "neartú".

    According to that agreement, citizens of Ireland and the United Kingdom are allowed to travel without restriction between the two countries.

    De réir an chomhaontaithe sin, tá cead ag saoránaigh na hÉireann agus na Ríoch...

    • 11 Min.
    20240426_IRISH_imni_ar_an_eigipt_go_mbrufar_palaistinigh_trasna_na_teorann

    20240426_IRISH_imni_ar_an_eigipt_go_mbrufar_palaistinigh_trasna_na_teorann

    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); });

    Original Podcast with clickable words

    https://tinyurl.com/26lsnkv7



    Contact: irishlingos@gmail.com

    Egypt worries that Palestinians will be pushed across the border.

    Imní ar an Éigipt go mbrúfar Palaistínigh trasna na teorann.

    The Egyptian Government says it has no intention of allowing the Palestinian Israelis living in the southern Gaza city of Rafah to be pushed across the border when the Israeli Army makes a major invasion of the city as they have promised.

    Deir Rialtas na hÉigipte nach bhfuil aon rún acu ligean do na hIosraelaigh Palaistínigh atá ag cur fúthu i gcathair Rafah i ndeisceart Gaza a bhrú trasna na teorann nuair a dhéanfas Arm Iosrael mórionradh ar an gcathair mar atá geallta acu.

    The Israelis have said many times that they have vowed to launch an all-out invasion of Rafah and have been retaliating against it for several weeks.

    Tá sé ráite go minic ag na hIosraelaigh go bhfuil siad mionnaithe ionradh uileghabhálach a dhéanamh ar Rafah agus tá iad ag déanamh téisclime lena aghaidh sin le roinnt seachtainí.

    International leaders have asked the Israelis just as often not to go ahead with the invasion because of the damage that will certainly be done to the public.

    Tá iarrtha chomh minic céanna ag ceannairí idirnáisiúnta ar na hIosraelaigh gan dul ar aghaidh leis an ionradh mar gheall ar an ár is cinnte a thabharfar ar an bpobal ansin dá bhíthin.

    Not to mention the million people who lived in Rafah before the Israelis started waging war on Gaza last autumn, their refugee sauce has also been wedged into it since then.

    Gan trácht ar an milliún duine a bhí ina gcónaí in Rafah sular thosaigh na hIosraelaigh ag fearadh cogadh ar Gaza an fómhar seo caite, tá a n-anlann teifeach dingthe isteach ann ó shin freisin.

    Despite what the Egyptians said today, they also indicated that they would have to cooperate with the Israeli military forces in terms of security since Rafah is located on the border with Egypt.

    In ainneoin a ndúirt na hÉigiptigh inniu, thug siad le fios chomh maith go mbeadh orthu dul i gcomhar le fórsaí míleata Iosrael maidir le cúrsaí slándála ó tá Rafah suite ar an teorainn leis an Éigipt.

    It cannot be said, they said, that they will support the invasion.

    Ní hin le rá, a dúirt siad, go mbeidh siad ag tacú leis an ionradh.

    As per the Israeli plan to do so, it is reported that they have bought 40,000 tents with room for twelve in each, with the hope of housing civilians who will be evacuated from Rafah before the invasion.

    Mar leis an téisclim atá na hIosraelaigh a dhéanamh, tuairiscítear go bhfuil 40,000 puball a bhfuil áit i ngach ceann acu do dháréag ceannaithe acu le súil sibhialtaigh a aslonnófar ó Rafah roimh an ionradh a chur a chónaí iontu.

    It seems that some of the tents have already been erected in the city of Khan Younis, five kilometers north of Rafah.

    Is cosúil go bhfuil cuid de na pubaill curtha suas cheana féin i gcathair Khan Younis, cuig chiliméadar ó thuaidh ó Rafah.

    If this is the case, the Israelis are determined to get as many civilians as possible out of Rafah before the invasion, it is estimated that they will not have made all their preparations for at least a month.

    Más amhlaidh atá na hIosraelaigh meáite ar an oiread sibhialtach agus is féidir a thabhairt amach as Rafah roimh an ionradh, meastar nach mbeidh gach uile úmachan déanta acu go ceann míosa ar a laghad.

    RTÉ News and Current Affairs

    Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ

    • 10 Min.
    20240424_IRISH_iosraelaigh_tosaithe_ar_fheachtas_ur_fornirt_i_dtuaiscart_gaza

    20240424_IRISH_iosraelaigh_tosaithe_ar_fheachtas_ur_fornirt_i_dtuaiscart_gaza

    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); });

    Original Podcast with clickable words

    https://tinyurl.com/28hzobfb



    Contact: irishlingos@gmail.com

    Israelis have started a new campaign of force in northern Gaza.

    Iosraelaigh tosaithe ar fheachtas úr fornirt i dtuaiscart Gaza.

    It appears that Israeli military forces have begun a fresh campaign of violence in Gaza after they heavily bombarded various parts of the Palestinian enclave yesterday.

    Dealraíonn sé go bhfuil fórsaí míleata Iosrael tosaithe ar fheachtas úr foréigin in Gaza tar éis dóibh áiteanna éagsúla ar fud na hiamhchríche Palaistíní a bhombardú go trom inné.

    In that, the Israeli Army ordered civilians in four places in the city of Beit Lahiya in northern Gaza to leave their homes again because they were "in a dangerous war zone".

    Ina cheann sin, d'ordaigh Arm Iosrael do shibhialtaigh i gceithre áit i gcathair Beit Lahiya i dtuaisceart Gaza imeacht as a n-áitribh an athuair mar go raibh siad "i gceantar cogaíochta contúirteach".

    The Israelis had previously pulled troops out of northern Gaza after, they said, defeating Hamas militants.

    Bhí saighdiúirí tarraingthe amach as tuaisceart Gaza ag na hIosraelaigh roimhe seo tar éis dóibh, a dúirt siad, an ruaig a chur ar lucht airm Hamas.

    In a statement, the Israeli Army said it intended to "confront – with the utmost force – terrorist infrastructure and insurgent gangs" in the area.

    I ráiteas, dúirt Arm Iosrael go raibh rún acu "aghaidh a thabhairt – le teann fornirt – ar bhonneagar sceimhlitheoireachta agus ar bhuíonta ceannairceach" sa cheantar.

    The statement also claimed that "the Israeli Army abides by international law and does its best to mitigate the harm caused to civilians (in war)".

    Maíodh sa ráiteas freisin "go gcloíonn Arm Iosrael leis an dlí idirnáisiúnta agus go ndéanann siad a ndícheall leis an díobháil a dhéantar do shibhialtaigh (i gcogadh) a mhaolú".

    In addition to the fresh campaign in northern Gaza, Israeli forces reportedly fired missiles from jet planes and shells from tanks at centers in central and southern Gaza yesterday.

    Chomh maith leis an bhfeachtas úr i dtuaisceart Gaza, tuairiscítear gur scaoil fórsaí Iosrael diúracáin ó scairdeitleáin agus sliogáin ó thancanna le hionaid i lár agus i ndeisceart Gaza inné.

    According to people in those places the bombardment lasted almost twenty-four hours.

    Dar le daoine sna háiteanna sin gur mhair an bombardú beagnach ceithre huaire is fiche.

    It is also reported that no one was injured when the Palestinian Islamic Jihad group fired a rocket salvo from northern Gaza at two towns in southern Israel.

    Tuairiscítear freisin nár gortaíodh aon duine nuair a scaoil an grúpa Jiohád Ioslamach na Palaistíne sailbhe roicéad as tuaisceart Gaza le dhá bhaile i ndeisceart Iosrael.

    Since the failure of talks held by international diplomats in Qatar and Egypt there is no more talk of a ceasefire in Gaza.

    Ó theip ar chainteanna a reáchtáil taidhleoirí idirnáisiúinta i gCatar agus san Éigipt níl aon chaint níos mó ar shos comhraic in Gaza.

    It is indeed believed that the Israelis are preparing for a major invasion of the city of Rafah in the southern Gaza Strip after international leaders have asked them not to go ahead with it.

    Creidtear go deimhin go bhfuil na hIosraelaigh ag téisclim i gcomhair mórionradh a dhéanamh ar chathair Rafah i bhfíordheisceart Gaza tar éis go bhfuil iarrtha ag ceannairí idirnáisiúnta orthu gan dul ar aghaidh leis.

    Over 34,000 people have been killed and 77,000 people have been injured in Gaza since the Israelis started waging war on the place six and a half months ago.

    Áirítear os cionn 34,000 duine a bheith maraithe agus 77,000 duine a bheith gortaithe in Gaza ó thosaigh na hIosraelaigh ag cur cogadh ar an áit sé mhí go leith ó shin.

    • 13 Min.
    20240420_IRISH_deanann_imeaglu_ar_pholaiteoiri_dochar_don_daonlathas

    20240420_IRISH_deanann_imeaglu_ar_pholaiteoiri_dochar_don_daonlathas

    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); });

    Original Podcast with clickable words

    https://tinyurl.com/2xjb8gg2



    Contact: irishlingos@gmail.com

    "Intimidation of politicians harms democracy".

    "Déanann imeaglú ar pholaiteoirí dochar don daonlathas".

    Threats and intimidation aimed at elected representatives are damaging to democracy, said the Minister for Integration, Roderic O'Gorman today, after a group of protestors gathered outside his home last night.

    Déanann bagairtí agus imeaglú atá dírithe ar ionadaithe tofa dochar don daonlathas, a dúirt an tAire Lánpháirtíochta, Roderic O'Gorman inniu, i ndiaidh do ghrúpa daoine a bhí i mbun agóide a bhailiú taobh amuigh dá theach cónaithe aréir.

    They were wearing face coverings and carrying anti-immigration signs.

    Bhí clúdaigh aghaidhe á gcaitheamh acu agus bhí comharthaí frith- inimirce á n-iompar acu.

    The Gardaí from Blancheir attended the scene, of which no one was arrested.

    D'fhreastail na Gardaí ó Bhaile Bhlainséir ar an láthair, acu níor gabhadh aon duine.

    "I want to thank the Gardai", Minister O'Gorman said today.

    "Ba mhaith liom buíochas a ghabháil leis na Gardaí", a dúirt an tAire O'Gorman inniu.

    "We have a strong tradition of democracy in this country.

    "Tá traidisiún láidir daonlathais againn sa tír seo.

    Representatives are accountable to the public they serve.

    Tá ionadaithe freagrach don phobal a bhfreastalaíonn siad air.

    It's easy to contact us and give us feedback.

    Tá sé furasta teagmháil a dhéanamh linn agus tuairimí a chur in iúl dúinn.

    There are debates and disagreements between us, sometimes.

    Bíonn díospóireachtaí eadarainn agus easaontas, uaireanta.

    But respect is always shown.

    Ach léirítear meas i gcónaí.

    We place a high value on respect in this country; it is particularly valued by politicians.

    Tá luach ard againn ar mheas sa tír seo; tá luach ar leith ag polaiteoirí air.

    But intimidation of elected representatives will damage that relationship between representatives and their communities.

    Ach déanfaidh imeaglú ar ionadaithe tofa dochar don chaidreamh sin idir ionadaithe agus a bpobail.

    And democracy will be damaged as a result."

    Agus déanfar dochar don daonlathas dá bharr."

    The Taoiseach, Simon Harris, indicated earlier today that he feels "uneasy" about the incident in front of Roderic O'Gorman's house yesterday.

    Thug an Taoiseach, Simon Harris, le fios níos luaithe inniu go mbraitheann sé "míshuaimneach" faoin eachtra os comhair theach Roderic O'Gorman inné.

    He said it was a frightening incident, one that would demoralize an elected representative.

    Dúirt sé gur eachtra scanrúil a bhí ann, a chuirfeadh drochmhisneach ar ionadaí tofa.

    Justice Minister Helen McEntee said she had spoken to the Garda Commissioner about the "appalling" incident.

    Dúirt an tAire Dlí agus Cirt, Helen McEntee, gur labhair sí le Coimisinéir na nGardaí faoin eachtra "uafásach".

    In a statement on social media, she said the minister's "privacy and property rights" had been violated, "in a way that would shock anyone."

    I ráiteas ar na meáin shóisialta, dúirt sí go ndearnadh "sárú ar chearta príobháideachais agus maoine" an aire, "ar shlí a gcuirfeadh samhnas ar dhuine."

    • 9 Min.
    20240417_IRISH_os_cionn_200_gnothas_bia_dunta_o_thus_na_bliana_–_tuarascail_nua

    20240417_IRISH_os_cionn_200_gnothas_bia_dunta_o_thus_na_bliana_–_tuarascail_nua

    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); });

    Original Podcast with clickable words

    https://tinyurl.com/29nmgwao



    Contact: irishlingos@gmail.com

    Over 200 food businesses closed since the start of the year - new report.

    Os cionn 200 gnóthas bia dúnta ó thús na bliana – tuarascáil nua.

    Over 200 restaurants, cafes and other food businesses have closed in the State since the start of the year, says a new report commissioned by the Irish Restaurant Association.

    Tá os cionn 200 bialann, caife agus gnóthas eile bia dúnta sa Stát ó thus na bliana, a deirtear i dtuarascáil nua a choimisiúnaigh Cumann Bhialanna na hÉireann.

    The report claims that the country's economy could lose up to €288 million every year as a result of these businesses going out of business.

    Maítear sa tuarascáil go bhféadfadh geilleagar na tíre suas le €288 milliún a chailleadh gach bliain de bharr na gnóthais sin a bheith imithe i mbá.

    Every time a food business closes, the State loses up to €1.36 million a year when everything is taken into account, according to the report.

    Gach uair a dhúnann gnóthas bia, cailleann an Stát suas €1.36 milliún sa bhliain nuair a chuirtear gach rud san áireamh, de réir na tuarascála.

    In that one, it is said, 22 people lose their job on average.

    Ina cheann sin, a deirtear, cailleann 22 duine a bpost ar an meán.

    According to the analysis carried out by researchers, €576,554 in gross wages and €115,310 in tax are lost in each case on average.

    De réir na hanailíse a rinne lucht taighde, cailltear €576,554 in ollphá agus €115,310 i gcáin i ngach cás ar an meán.

    On top of that, it is said, €105,000 is lost in value added tax, €11,874 in commercial rates and €4,583 in water charges.

    Ar a mhuin sin, a deirtear, cailltear €105,000 i gcáin bhreisluacha, €11,874 i rátaí tráchtála agus €4,583 i dtáillí uisce.

    Around €440,000 in social welfare payments will also have to be paid to the former employees if they do not find another job in the meantime.

    Caithfear thart ar €440,000 in íocaíochtaí leasa shóisialta a íoc leis na hiarfhostaithe freisin mura bhfaighidh siad post eile idir dhá linn.

    In relation to that aspect of the story, the report also claims that civil servants in Dublin do not understand that it is not so easy to find another job outside the capital.

    I dtaca leis an ngné sin den scéal de, maítear sa tuarascáil chomh maith nach dtuigeann státseirbhísigh i mBaile Átha Cliath nach bhfuil sé chomh héasca sin post eile a fháil taobh amuigh den phríomhchathair.

    The Irish Restaurant Association is petitioning the Government to come to the aid of food businesses and lower value added tax to 9% again.

    Tá Cumann Bhialanna na hÉireann ag achainí ar an Rialtas teacht i gcabhair ar ghnóthais bhia agus cáin bhreisluacha a ísilú go dtí 9 faoin gcéad arís.

    However, according to the Department of Finance, that would cost the State €545 million a year.

    Dar leis an Roinn Airgeadais, áfach, go gcosnódh sé sin €545 milliún sa bhliain ar an Stát.

    On the contrary, the association believes that the Department of Finance's saving approach makes no sense when everything is lost when a food business closes.

    Os a choinne sin, creideann an cumann nach bhfuil aon chiall le dearacadh coigilteach sin na Roinne Airgeadais nuair a chuirtear san áireamh gach rud a chailltear nuair a dhúnann gnóthas bia.

    The association is also unhappy with certain policies that have been introduced or are yet to be introduced by the Government regarding workers' rights.

    Tá an cumann míshásta freisin le beartais áirithe atá tugtha isteach nó fós le tabhairt isteach ag an Rialtas maidir le cearta oibrithe.

    The newly elected Taoiseach Simon Harris has said that he is sympathetic to business people in that respect and it is understood that he intends to postpone ...

    • 14 Min.

Top‑Podcasts in Bildung

Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova
Deutschlandfunk Nova
Quarks Science Cops
Quarks
Gehirn gehört - Prof. Dr. Volker Busch
Prof. Dr. Volker Busch
G Spot  mit Stefanie Giesinger
Stefanie Giesinger & Studio Bummens
ZEIT Sprachen – English, please!
ZEIT ONLINE
Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern
Cari, Manuel und das Team von Easy German

Das gefällt dir vielleicht auch

Imperfect Irish
gaeilge_go_deo
"How do you say...?" Learn Irish with Antrim GAA
Antrim GAA
Bitesize Irish Podcast
Bitesize Irish
Gaeilge Weekly
Liam Ó Duibhiolla
Irish History Podcast
Fin Dwyer
Learning Irish-Useful Phrases
Mbhosull