In Russian From Afar

Sergey Bey

Here we talk in Russian about life abroad in different countries, cultural differences, learning languages, and much more. Stick with us, if you want improve your Russian listening skills and listen to interesting stories of people from all over the world.

  1. #135 - A2-B1 - Три месяца в Далате

    1 DAG SIDEN

    #135 - A2-B1 - Три месяца в Далате

    🎙️ In today's episode Sergey is reflecting on life in a new place, Dalat, which expectations came true and which did not. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q4vecdwnez6dfxh2q6jdyd5p4ujwsdylzz7dcd8Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel. 📜 Transcript(preview):  Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски из далека”. И, как всегда, с вами ваш хост Сергей. Сегодня мы. Ну как сказать мы? Сегодня, да, я и вы... Ну, в общем, я.  Решил сделать маленькую рефлексию, как я люблю это делать, о моей жизни в Далате. Вот, я переехал сюда уже три месяца назад. И до того, как я переехал, я делал видео на YouTube, в котором я говорил о 7 причинах, почему я не могу больше оставаться в Хой Ане. И почему это будет для меня лучше, чтобы переехать.  Действительно ли эти причины оказались реальностью? Ну, посмотрим сегодня. Но, прежде чем мы продолжим, как обычно, друзья, я бы хотел сказать.  Смотрите, меня слушает очень много людей сейчас мой подкаст. Я смотрел статистику сегодня. Почти 3000 людей подписались на подкаст только на Spotify. И там ещё больше в других местах.  Друзья, если вы слушаете подкаст уже не в первый раз и вам нравится, пожалуйста, я прошу вас, оставьте отзыв в вашем приложении. Оставьте отзыв в Spotify или оставьте отзыв в Apple подкасте, Pocket Cast, где бы вы не слушали.  Потому что, видите, в YouTube есть алгоритмы, которые помогают продвигать. Там люди ставят лайки, подписываются. Здесь особо это не играет роль. Единственное, что помогает продвигать подкаст, это оставить отзыв.  Поэтому я буду очень благодарен, если вы оставите отзыв. Также хотел сказать большое спасибо, конечно, всем моим патронам на Патреоне. Особенно моим супер патронам, таким как Джоэл, Джош, Джефф, Лиз, Холли, Андрея, Майкл и Брюс Ли. Спасибо вам большое, друзья.  Ну что, вы готовы?  Поехали!  Итак, во-первых, самая, я думаю, такая большая разница, которую ты замечаешь, когда приезжаешь в Далат, это погода.  Я говорил о том, что мне было очень жарко жить в Хой Ане. И меня это сводило с ума, так сказать. И я сказал, что здесь намного прохладнее и я буду чувствовать себя лучше. Итак, правда это или нет?  Это правда.  Действительно, переехав в Далат, я просто почти не думаю о погоде совсем.  Ну как, я нахожусь здесь сейчас, получается, уже три месяца. То есть это июнь, июль, август, да, вот, и вообще здесь сейчас сезон дождей.  Сначала, когда я сюда ехал, я знал, что здесь будет не так жарко, как в Хой Ане, но я боялся, что будет постоянно идти дождь, не будет солнца. Но как оказалось, всё здесь ещё намного лучше.  Дело в том, что я не живу в самом Далате.  Я живу под Далатом, то есть примерно где-то 300 или 400 метров пониже. Поэтому здесь не так холодно и здесь не так много дождя.  To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    21 min.
  2. #134 - A2-B1 - Сколько стоит картошка в России?

    24. AUG.

    #134 - A2-B1 - Сколько стоит картошка в России?

    🎙️ In today's episode Sergey and Taya are comparing prices for some veggies and fruits in Russia and Vietnam. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q4vecdwnez6dfxh2q6jdyd5p4ujwsdylzz7dcd8Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel. 📜 Transcript(preview):  Sergey [00:10] Всем привет! Добро пожаловать на наш подкаст «По-русски из далека». И, как всегда, с вами Сергей, а также...   Taya [00:18] А также Тая. Всем привет!  Sergey [00:21] Привет-привет, Тая! Где ты сегодня, Тая? Тебя всё время куда-нибудь да заносит.  Taya [00:28] Да, мне кажется, подкаст можно называть «Путешествие Тая». Сейчас я нахожусь в Санкт-Петербурге.  Sergey [00:38] Вау, круто! Санкт-Петербург один из самых... Я думаю, да, это один из самых красивых городов России. Taya [00:46] Это правда. Я хожу по улицам и восхищаюсь. Здесь очень красиво.  Sergey [00:53] А как насчёт еды?  Taya [00:56] Еду я здесь не пробовала, потому что я остановилась... Sergey [01:02] Пронаед! Извините.  Taya [01:05] Я остановилась у знакомых.  И мы питаемся дома, готовим здесь. Вот. Sergey [01:12] Отлично, потому что это как раз подходит к теме нашего сегодняшнего подкаста. Сегодня мы будем говорить о том, мы будем сравнивать цены на обычные продукты во Вьетнаме, а также в России.  Но сразу хочу сделать дисклеймер.  Так как я и Тая, мы оба веганы, то здесь будут только продукты без использования животных ингредиентов.  Так что, если вам интересны цены на эти продукты, пожалуй, вам придётся ехать в Россию или во Вьетнам и смотреть самим.  Поэтому, так как Тая сейчас готовит дома, я думаю, что у неё есть небольшие знания, сколько, что стоит на рынках. Да?  Taya [02:00] Да. Я часто хожу в магазины или на рынок, чтобы покупать.... To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    38 min.
  3. #133 - C1 - Pronunciation 101

    3. AUG.

    #133 - C1 - Pronunciation 101

    🎙️ In today's episode Sergey interviews Alexei, expert in phonetics and pronunciation, on how to have a good pronunciation in a target language and to what do you need to pay attention in Russian. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com Links: Видео Габриэля Вайнера по русской фонологии: https://www.youtube.com/watch?v=zltpo15toe0 https://www.youtube.com/watch?v=tENgvnbf-Iw Ссылка на канал Алексея: https://www.youtube.com/watch?v=qd7sfWDJ4kc Можете писать Алексею на его имейл: antipodepolyglot@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q4vecdwnez6dfxh2q6jdyd5p4ujwsdylzz7dcd8Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel. 📜 Transcript(preview):  Sergey [00:00] Привет, друзья!  Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски из далека!”.  И как всегда, с вами ваш хост Сергей. Сегодня у меня в гостях Алексей.  Алексей, привет!  Alexey [00:23] Привет, Сережа! Как слышно?  Sergey [00:26] Прекрасно, прекрасно слышно. Как у тебя дела?  Alexey [00:30] Нормалёк. Все к верх ногам, как обычно в Австралии.  Sergey [00:34] Да, как обычно в Австралии. Вообще, Алексей, расскажи тогда, кто ты, откуда ты и почему ты в Австралии.  Но, подожди, Алексей, прежде чем ты начнешь…  Мне нужно сказать, что сегодня наша общая тема, я бы хотел представить, мы будем говорить с Алексеем о произношении. Да, Алексей, я правильно понимаю?  Alexey [00:57] Да, это то, что для меня больше всего интересно.  Sergey [01:00] Вот, я думаю, что нашим слушателям тоже интересно, потому что очень многие люди страдают от проблем с произношением. Они не знают, как с этим работать, и вот мы сегодня об этом поговорим.  Но, как обычно, прежде чем мы начнём, я бы хотел поблагодарить всех патронов на Патреоне! Особенно моих суперпатронов, таких как Джоэл, Джош, Джефф, Лиз, Холли, Андрея, Майкл. И я всегда, мне трудно запомнить имена, а также Брюс Ли.  Да, на самом деле, это французское имя, читается как Брюс Ле, но я не знаю, как читать по-французски, я говорю Брюс Ли. Пишется как Брюс Ли.  В общем, спасибо вам большое, друзья, за поддержку.  Если вы также хотите поддержать мой подкаст, вы можете сделать это в описании.   Sergey [01:53] Ну что ж, ты готов?  Alexey [01:55] Конечно.  Sergey [01:56] Поехали.  Sergey [02:04] Представься, расскажи немного о себе. Alexey [02:06] Такс… Я работаю инженером-программистом, и моё хобби это изучать и пользоваться языками, потому что работаю я в большой компании, в офисе полным-полно народу. Ну, ладно, начну всё по порядку.   Почему я вдруг заинтересовался языками?  Где-то в середине университета у меня была куча свободного времени, как, наверное, у многих студентов. И вдруг мне захотелось заняться итальянским языком.  Почему итальянским? Ну, личные причины.  Очень мне нравилась, да и сейчас нравится, “Божественная комедия”. И мне захотелось читать её в оригинале. Вот такая у меня была простая цель.  Я не думал, что я отправлюсь в Италию, буду общаться с итальянцами. Мне хотелось просто читать вот эту поэму, которая мне реально нравилась.  Так что я решил сам для себя организовать изучение языка под конкретную цель. Я не знал, как языки учить эффективно.  У меня был такой себе опыт изучения английского языка в школе и совсем печальный опыт изучения немецкого.  Совсем печально означает, что уровень не дотягивал даже до А1 после четырёх лет изучения. To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    40 min.
  4. #132 - A2 - Мини-поход

    20. JUL.

    #132 - A2 - Мини-поход

    🎙️ In today's episode Sergey and his friend Philipp are going on a small hike and recording while doing that. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q4vecdwnez6dfxh2q6jdyd5p4ujwsdylzz7dcd8Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel. 📜 Transcript(preview):  Sergey [00:10] Привет, друзья!  Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски из далека»! И из очень далека! Сегодня я решил записать подкаст не из дома, а, так сказать, по пути. Сейчас я и мой друг Филипп, мой студент Филипп.  Привет, Филипп!  Filip [00:29] Привет!  Sergey [00:31] Мы идём вместе в маленький поход. Мы поднимаемся на гору.  Ну, это не такой большой поход, это довольно легкий поход. Мы взяли с собой плед. Плед - это то, на чём мы будем сидеть. Мы взяли с собой чай и посмотрим, что из этого получится.  Как обычно, друзья, не забудьте, если вы слушаете подкаст в Apple подкасте или Spotify, оставьте ваши… (Так, секунду, здесь ездят люди) Да, оставьте ваш, как сказать, отзыв. Да, потому что для нас это очень-очень важно.  И спасибо всем патронам, особенно моим супер патронам, таким как Джоэл, Джош, Джефф, Лиз, Андрея, Холли, Брюсли и также Майкл. Вот. Если вы тоже хотите поддержать мой проект, вы знаете, что делать.  Переходите по ссылке в описании.  Ну, поехали!  Потому что на улице холодно у тебя. To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    12 min.
  5. #131 - B1 - We lost the joy

    6. JUL.

    #131 - B1 - We lost the joy

    🎙️ In today's episode Sergey and Taya are discussing why nowadays hobbies in our society doesn't bring as much joy as before. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel. 📜 Transcript(preview):  Sergey [00:10] Привет, друзья! Добро пожаловать на наш подкаст по-русски «Из под одеяла».   С вами ваш хост Сергей.  Taya [00:19] И ко-хост Тая.  Sergey [00:21] Тая не «Из под одеяла», но тоже...   Taya [00:23] Да, но из спальни, всё равно.  Sergey [00:25] Из спальни, из маминой спальни. Как там было, помнишь? Taya [00:31] Да, вот из маминой спальни. Какой-то там...   Sergey [00:34] Кривоногий и косой. Худой, косой.  Taya [00:37] А, косой, точно. Выбегает умывальник, да. И качает головой.  Sergey [00:42] Люблю эту сказку. Очень классная сказка.  Надеюсь, когда-нибудь сделать видео по ней или какое-то, не знаю, ну... Это не сказка, это стихотворение, да? Кто это написал? Taya [00:53] Ну, это всё равно как сказка. По-моему, Чайковский, нет?  Sergey [00:58] Чуковский, да.  У нас вот многие люди думают, что это Чайковский, который писатель. Ой, музыкант, композитор, всех собрал.  Но это Чуковский, и он был детский советский писатель. И у него всё было в таких рифмах, в таких лёгких поэзии для детей. Но я очень любил.  Taya [01:16] Слушай, а это не Маршак? А то они там похожи.  Sergey [01:20] Ну, вот был другой такой ещё Маршак. Хрен их разберёшь, Тая. Этих Маршаков Чуковских. Но, тем не менее, добро пожаловать, друзья, на наш подкаст.  Я всё ещё не закончил звукоизоляцию моей студии, моего офиса, поэтому я сижу под одеялом.  Надеюсь, Тая, как ты думаешь, нормальный звук? Не сильно много эхо? Taya [01:44] Да, звук вообще прекрасный, если честно. Но это так непривычно, видеть тебя накрытым одеялом.  Как будто мы, знаешь, дети, прячемся от родителей, такие, “эй, у нас тут секрет”.  Sergey [01:59] Так и есть, да.  Я сегодня, видишь, у меня маленький штаб. Я сам изобрёл. Мне сейчас очень жарко. Я потею, пью горячий чай ещё, чтобы ещё было жарче.  Вот. Ну, для меня это не проблема сейчас, Тая. И ты знаешь, почему?  Taya [02:15] Потому что на улице холодно у тебя. To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    35 min.
  6. #130 - A2-B1 - Переезд

    22. JUN.

    #130 - A2-B1 - Переезд

    🎙️ In today's episode Sergey is taking about his experience with moving from Hoi An to Da Lat. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel. 📜 Transcript(preview):  Всем привет! Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски из далека» и с вами, как всегда, Сергей. Сегодня в этом подкасте я расскажу вам о моём опыте переезда, о том, как всё это было, как мы к этому готовились, как это проходило и что было после. Потому что я думаю, что если кто-либо из вас когда-нибудь в вашей жизни переезжал, вы знаете, что это супер-супер стрессовое мероприятие. Ну вот.   И как обычно, по традиции, хотел бы сказать спасибо всем моим патронам. Спасибо вам большое, друзья, за поддержку, за помощь. Много людей сейчас зарегистрировалось, благодарен вам за это. Если вы также хотите стать патроном, вы можете перейти по ссылке в описании этого видео. Там я даю транскрипцию ко всем эпизодам этого подкаста. А также вы сможете поучаствовать в разных мероприятиях, которые я организую каждый, да, я думаю, что каждый месяц. Ну и отдельное спасибо, конечно, моим супер-патронам. Таким как Джош, Джоэл, Джефф, а также Андрея, Лиз, Холли и Брюсли. Спасибо вам большое, друзья. Ну что ж, больше без предисловий. Поехали слушать подкаст. Сейчас я на самом деле в моем новом офисе. Звук не идеальный. Возможно, вы слышите эхо. Но я уже поставил подушку перед собой и накрылся сверху даже не одеялом, а накрылся сверху... Как это мы называем? Шторой. Да, шторы это то, чем мы закрываем окна от света. Мы случайно забрали одну штору из предыдущего дома. Да, как это можно случайно забрать штору? Ну, дело в том, что наши кошки часто писали на шторы, и нам приходилось их часто стирать. И вот мы одну случайно забрали. Ну, если, друзья, вы в курсе вообще о том, как я здесь оказался, в Далате, да, если вы не в курсе, то вы можете посмотреть видео у меня на канале есть, называется, 7 причин, почему я больше не могу жить в Хой Ане. Вкратце, можно сказать об этих причинах сейчас. То, что там было очень жарко. То, что там опасно для моих животных. Очень много воров, кошек и собак. То, что там я уже немножко потерял вдохновение. То, что уже все видел, везде был. Ничего интересного. И также, какие были еще причины. А, ну и такая, я бы сказал, духовная связь потерялась немножко с тем местом. А также мы переехали сюда, в Далат. И мы сейчас живем вместе с родителями моей жены. И они могут присматривать за кошками и за собаками, когда мы будем путешествовать. Вот. To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    25 min.
  7. #129 - B1 - Русские и Французы: от Ярослава Мудрого до Жана Рено

    18. MAJ

    #129 - B1 - Русские и Французы: от Ярослава Мудрого до Жана Рено

    🎙️ In today's episode Sergey is taking about the history of relationships between Russians and French.  If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel. 📜 Transcript(preview):  Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”. И как всегда, с вами ваш хост Сергей.  В прошлый раз я говорил о том, насколько близки русские и немцы. И, судя по статистике, вам было это очень интересно слушать.  Поэтому сегодня я решил записать другой подкаст про связь русских и французов. Насколько далеко она берёт свои корни? Давайте разберёмся.  Но прежде чем мы начнём, как обычно, по традиции, я бы хотел поблагодарить всех моих патронов. Да, а особенно таких супер патронов, как, конечно, Джоэл, Джефф, Джош, Андреа, Холли и Брюсли.  Спасибо вам большое, друзья, за поддержку моего проекта, за поддержку моего канала. Да, без вашей помощи я бы не мог делать всё это так долго.  Поэтому, если вы слушаете мой подкаст уже не первый раз, и вам действительно нравится то, что я делаю, подумайте.  Может быть, небольшая поддержка моего канала вами окажет значительное влияние на работу. Да, потому что я смогу больше делать интересного контента. Возможно, смогу где-то отдыхать и получать больше вдохновения. Всё благодаря вам.  И, конечно, не забудьте, вы можете также оставить оценку в приложении, в котором вы слушаете.  Если вы слушаете в Spotify или Apple Podcast или Pocket Cast или где ещё, можете оставить оценку. Буду очень рад этому тоже.  Ну хорошо, поехали слушать подкаст.  Итак, вообще, самым первым свидетельством о связи русских и французов, о таком большом, является дочь Ярослава Мудрого.  Дело в том, что в России у нас, не в России, тогда ещё, в Древней Руси, у нас был такой царь, даже не царь, а князь. Да, это немножко другой титул.  Князь Ярослав или Ярослав Мудрый. И это случилось в XI веке. И дочь князя, дочь Ярослава Мудрого, Анна, вышла замуж до французского короля Генриха I. То есть, она стала королевой Франции. И она оставила важный след в истории.  To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    14 min.
  8. #128 - A2 - Говорим о Жизни 2

    4. MAJ

    #128 - A2 - Говорим о Жизни 2

    🎙️In today's episode Sergey and Taya are just chatting about thier lives. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: inrussianfromafar@gmail.com ☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE 🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ 📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY 💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY 📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP 💳 Support Links: PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com 📧 Have questions or feedback? Email us at inrussianfromafar@gmail.com, or DM/comment on our Facebook or Instagram page. 📺 Also, check out our Youtube channel 📜 Transcript(preview):  Sergey [00:09] Привет, друзья! Добро пожаловать на наш подкаст по-русски из... Taya [00:13] По-русски издалека! Я хотела с тобой сказать. Sergey [00:16] Спасибо Тая. В принципе, было неплохо, но только ты меня перебила. Taya [00:23] Ну нет. Я надеялась, мы вместе скажем. Давай заново, ладно. Sergey [00:27] Не, не, не. Ну давай попробуем, давай попробуем. Раз, два, три. По.. Taya [00:33] А, ты оттуда?  Sergey [00:34] Да, да. Давай. Раз, два, три. По-русски… Taya [00:40] Ты очень медленно говоришь! Sergey [00:41] Нет, я просто думал... Taya [00:44] Говори нормально, я скажу с тобой. Я могу вам подсказать. Давай ещё раз. Sergey [00:49] По-русски издалека. Taya [00:50] По-русски издалека.  Sergey [00:50] Нет, не получается. Taya [00:52] Ну ладно, мы не делаем это. Давай заново. Sergey [00:55] Короче, друзья, всем привет. Я это хотел сказать. Я думаю, что мы оставим это наше вступление. Да, как вы поняли, я не один. И со мной ваш супер весёлый ко-хост Тая. Taya [01:15] Всем привет.  Sergey [01:16] Вот. Сегодня я решил не выбирать какую-то конкретную тему. Я думаю, что в принципе у нас с Таей очень много всего в жизни накопилось, о чем можно поговорить. Поэтому, что думаю, для вас будет просто интересно послушать разговор двух друзей.  Беги, Тая, беги. Дело в том, что Тая, как мне кажется по видео, сейчас, не дома. Taya [01:43] Ты все ещё болтаешь? Как так? Sergey [01:45] Нет, я только что сказал это.  Taya [01:50] Хорошо. Да, я в отеле. Sergey [01:52] Ага, в отеле. Ну тогда расскажешь, как ты там оказалась.  В общем, да, друзья, супер. У нас все организовано. И мы... Поэтому, да, как вы любите просто наши беседы двух друзей. Поэтому сегодня мы так и сделаем. Но, как всегда, хотел бы сказать спасибо всем людям, которые поддерживают нас на Патреоне. Да, особенно супер патронам.Таким как Джоэл, Джефф, Джош, Андрея, Холли, Лиз, а также Брюс Ли. Или как-то по-другому. Извините, я не знаю, как читается это имя. Но, тем не менее, Тая. Что? Поехали? Taya [02:32] Поехали.   Sergey [02:43] Ну что ж, Тая, ты меня первая спросишь?  Taya [02:45] Ну давай так. Расскажи, как у тебя дела. Sergey [02:48] Прекрасно. Да, я, конечно, как настоящий русский человек всегда найду на что жаловаться. Но в последнее время я стараюсь учиться не жаловаться. И акцентировать...  Делать акцент на хороших вещах, которые происходят в моей жизни. И, конечно, сложно не заметить то, что случилось со мной вечером вчера. Ты знаешь, Тая, что со мной было вчера? Taya [03:20] Я не знаю, но ты мне отправил видео, поэтому я предполагаю, что это. Но я думаю, ты будешь... Как сказать? Лучше ты об этом расскажешь нашим слушателям. Sergey [03:32] Да, дело в том, что вчера вечером я ходил на концерт. И это концерт вьетнамских музыкальных групп, которые... одну из которых я очень люблю. Я слушал их уже несколько лет на Spotify.  Я ну, не могу сказать, что большой фанат, но достаточно... Достаточно большой. Фанат. Короче, я большой фанат этой группы. Вот. Taya [03:55] Как они называются? To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧

    34 min.

Om

Here we talk in Russian about life abroad in different countries, cultural differences, learning languages, and much more. Stick with us, if you want improve your Russian listening skills and listen to interesting stories of people from all over the world.

Måske vil du også synes om