At age 17, Ragnar Jonasson began translating Agatha Christie books into his native Icelandic. Years later, Ragnar is a crime writer himself, specialising in the region's beloved "Nordic Noir" genre, but he still loves Christie's work. Jonasson and host Rebecca Thandi Norman talk about Ragnar's work as a translator, why he loves the Poirot & Hastings combination, and what book took the longest to translate. They discuss Murder on the Links, a book that Ragnar has a special connection to, and why it's a charming example of Christie's early Poirots.
There is a partial spoiler for Lord Edgware Dies; one clue is partially revealed in a discussion of translation.
Find out more about Ragnar Jonasson:
http://www.ragnarjonasson.com/ // https://www.instagram.com/ragnarjo/?hl=en
Our next book (and the final episode of season 2!) is At Bertram's Hotel:
https://bookshop.org/a/87919/9780062073693
Have feedback for us? We'd love to hear from you! Email teaandmurderpodcast@gmail.com. You can also follow us on Instagram at @teaandmurder.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Information
- Show
- FrequencyEvery two months
- Published16 January 2024 at 07:25 UTC
- Length45 min
- Season2
- Episode9
- RatingClean