
60 episodes

Экспекто патронум Гусьгусь
-
- Arts
-
-
5.0 • 2 Ratings
-
Книжный подкаст для детей и подростков. Первые три сезона Аня Шур и Аня Красильщик искали ответы на сложные вопросы в детских (и не очень) книжках и сравнивали, как в похожих ситуациях поступали герои книг и они сами. А в четвертом сезоне речь идет об их любимых писателях: что это за люди, как им удалось написать такие книги и с какими сложными вопросами они сами сталкивались в жизни. Четвертый сезон подкаста выходит по средам раз в две недели. Каждый выпуск доступен сначала только подписчикам приложений «Гусьгусь» и «Радио Arzamas», а спустя две недели — всем остальным.
«Гусьгусь» — детское приложение с лекциями, подкастами, сказками и колыбельными. В нем лучшие ученые и эксперты рассказывают о Древнем мире и космосе, «Гарри Поттере» и муми-троллях, классической музыке и мемах. Если вам нравится подкаст «Экспекто патронум», то, скорее всего, и приложение тоже понравится!
Приложение «Гусьгусь» можно скачать в App Store или Google Play.
-
Джон Рональд Руэл Толкин. Как ученый придумывает волшебные миры?
Это последний в четвертом сезоне выпуск подкаста «Экспекто патронум», и в его записи приняли участие слушатели! Аня Шур и Аня Красильщик рассказали про Толкина: как вышло, что он родился в Африке? Когда он начал придумывать языки? Как на свете появились хоббиты? И чем занималось Барровианское общество в Чайной комнате? А дети, которые пришли на открытую запись, посоветовали свои любимые книги. Вы тоже можете порекомендовать всем слушателям книги, которые вам нравятся: присылайте короткие аудио на почту podcast. patronus@gmail. com, в комментарии телеграм-канала «Гусьгуся» t. me/saygoosegoose или в телеграм-бот @ppatronus_bot.
Над подкастом работали:
Редактор — Ирина Калитеевская
Звукорежиссер — Алиса Сливинская
Фактчекер — Александра Бабицкая
Расшифровщик — Кирилл Гликман
Корректор — Дарья Гоголева
Композитор — Михаил Сарабьянов
Иллюстраторка — Анастасия Акимова
Голос Джона Рональда Руэла Толкина — Дмитрий Голубовский (фрагмент из «Хоббита» прочитан в переводе Наталии Рахмановой с небольшими сокращениями) -
Артур Конан Дойл. Может ли автор превратиться в своего героя?
Этот выпуск подкаста «Экспекто патронум» — про Артура Конан Дойла, взрослого писателя, которого часто читают в детстве. Кто был прототипом Шерлока Холмса и что за загадки он разгадывал? Что сказала мама Конан Дойла, когда узнала о его плане убить Шерлока Холмса? Как сам Конан Дойл стал детективом? Присылайте короткие аудио о книгах, которые вы хотите порекомендовать нашим слушателям, на почту podcast.patronus@gmail.com, в комментарии телеграм-канала «Гусьгуся» t.me/saygoosegoose или в телеграм-бот @ppatronus_bot.
Над подкастом работали:
Редактор — Ирина Калитеевская
Звукорежиссер — Алиса Сливинская
Фактчекер — Александра Бабицкая
Расшифровщик — Кирилл Гликман
Корректор — Дарья Гоголева
Композитор — Михаил Сарабьянов
Иллюстраторка — Анастасия Акимова
Голос Артура Конан Дойла — Дмитрий Голубовский -
Даниил Хармс. Может ли детский поэт не любить детей?
Этот выпуск подкаста «Экспекто патронум» — про Даниила Хармса. Как его звали на самом деле? Что общего у него с Пушкиным? Зачем он носил гольфы, жилет и цепочку от часов? Какое из его стихотворений посвящено детдомовцам? И как вышло, что человек, который не любил детей, стал детским писателем? Присылайте короткие аудио о книгах, которые вы хотите порекомендовать нашим слушателям, на почту podcast. patronus@gmail. com, в комментарии телеграм-канала «Гусьгуся» t. me/saygoosegoose или в телеграм-бот @ppatronus_bot.
Над подкастом работали:
Редактор — Ирина Калитеевская
Звукорежиссер — Алиса Сливинская
Фактчекер — Алексей Бороненко
Расшифровщик — Кирилл Гликман
Корректор — Дарья Гоголева
Композитор — Михаил Сарабьянов
Иллюстраторка — Анастасия Акимова -
Ульф Старк. Почему лежать — это тоже работа?
Зачем шведский писатель Ульф Старк в детстве убегал из дома? Какой из дедушек Старка был прототипом суровых стариков из его книг? И каким дедушкой был он сам? На этот раз об этом рассказывают вовсе не ведущие Аня Шур и Аня Красильщик — специально для этого выпуска они поговорили с вдовой Ульфа, переводчицей Яниной Орлов!
Присылайте короткие аудио о книгах, которые вы хотите порекомендовать нашим слушателям, на почту podcast.patronus@gmail.com, в комментарии телеграм-канала «Гусьгуся» t.me/saygoosegoose или в телеграм-бот @ppatronus_bot.
Над подкастом работали:
Редактор — Ирина Калитеевская
Звукорежиссер — Алиса Сливинская
Фактчекер — Александра Бабицкая
Расшифровщик — Кирилл Гликман
Корректор — Дарья Гоголева
Композитор — Михаил Сарабьянов
Иллюстраторка — Анастасия Акимова -
Рената Муха. Как переводить с птичьего, крокодильего и туфельного?
Аня Красильщик и Аня Шур читают стихи Ренаты Мухи и рассказывают о ее жизни. Почему у нее такое странное имя? Какое отношение она имеет к Вадиму Левину и стихотворению о глупой лошади? И можно ли сделать бутерброд без сыра, масла и хлеба?
Присылайте короткие аудио о книгах, которые вы хотите порекомендовать нашим слушателям, на почту podcast.patronus@gmail.com, в комментарии телеграм-канала «Гусьгуся» t.me/saygoosegoose или в телеграм-бот @ppatronus_bot.
Над подкастом работали:
Редактор — Ирина Калитеевская
Звукорежиссер — Алиса Сливинская
Фактчекер — Александра Бабицкая
Расшифровщик — Кирилл Гликман
Корректор — Дарья Гоголева
Композитор — Михаил Сарабьянов
Иллюстраторка — Анастасия Акимова -
Джеральд Даррелл. Можно ли стать великим, если не ходить в школу?
В этом выпуске Аня Шур и Аня Красильщик рассказывают об английском писателе и натуралисте Джеральде Даррелле. Как ему удалось избавиться от школы? От кого он спас лучистую черепаху, мармозетку и животное ай-ай? Зачем на самом деле нужны зоопарки? И как не стоит лечиться от прыщей? Присылайте короткие аудио о книгах, которые вы хотите порекомендовать нашим слушателям, на почту podcast.patronus@gmail.com, в комментарии телеграм-канала «Гусьгуся» t.me/saygoosegoose или в телеграм-бот @ppatronus_bot.
Над подкастом работали:
Редактор — Ирина Калитеевская
Звукорежиссер — Алиса Сливинская
Фактчекер — Александра Бабицкая
Расшифровщик — Кирилл Гликман
Корректор — Дарья Гоголева
Композитор — Михаил Сарабьянов
Иллюстраторка — Анастасия Акимова
Голос Джеральда Даррелла и Тома Хиддлстона — Дмитрий Голубовский (письмо Джеральда Даррелла к Ли Макджордж — в переводе Татьяны Новиковой)