古典文学漫游12|才子佳人与报仇雪恨:关于元杂剧的传言与真相

Podcast 忽左忽右

不同于许多人印象中的中国古典文学,中国的古典戏曲很刺激,而元杂剧更是称得上“百无禁忌”。时代洪流中,王国维曾将元杂剧中的悲剧题材视若珍宝,但元杂剧的复杂性及其流变,在《元刊杂剧三十种》于二十世纪初重见天日后,才逐渐为研究者所重新理解。元杂剧与今日京剧和昆曲之间的联系是什么?为什么《赵氏孤儿》作为一个春秋故事会在千年后被改编成元杂剧并且流芳百世?吉川幸次郎的同门又是如何因为戏迷身份被陈凯歌导演藏进电影《霸王别姬》里的呢?为什么二十一世纪的当代人仍然会共情杂剧等俗文学题材中,不同于士大夫文学的爱恨情仇?请听本期北京师范大学徐畅老师的精彩讲述。

本期节目是「读库」与「忽左忽右」联合出品的「古典文学漫游」系列付费播客节目,请移步小宇宙app、喜马拉雅fm、蜻蜓fm和「忽左忽右leftright」公众号付费收听。下面是本集节目的试听。

- 本期话题成员 -

程衍樑(微博@GrenadierGuard2)

徐畅,北京师范大学文学博士,北京师范大学中华文化研究院|京师书院博士后

- 时间轴 -

07:45 只有杂剧和传奇才是学术意义上的“古典戏曲”

18:30 “元朝科举关停,倒逼杂剧兴盛”的观点,缺乏佐证

25:45 北曲南下:元杂剧重镇从华北转移到杭州

36:00 今日元杂剧文本大多是明代修改本,并非原本

40:15 《元刊杂剧三十种》震撼学界

47:00 《赵氏孤儿》的特殊性:政治隐喻、复仇主题、血腥暴力

51:15 “有恨非君子,无毒不丈夫”也出自元杂剧

55:30 王国维为何格外看重元杂剧的悲剧性?

01:00:00 吉川幸次郎的同门戏迷青木正儿,藏在《霸王别姬》里

01:03:45 元杂剧的“杂”,可能指的是杂技表演?

01:14:15 欧美汉学界从传教士时代就开始翻译研究元明戏曲

- 支持我们的赞助商是对我们最好的支持 -

本节目由「读库」与「忽左忽右」联合出品。

吉川幸次郎是世界汉学泰斗,他把中国文化当作自己的精神故乡。他从精神史角度解读中国文学,时刻关注着诗文背后的人心伦理、社会风貌变迁。

「读库」推出了“中国古典文学阅读计划”,精选九本吉川幸次郎的作品,它们面向丰富,深浅适中,以中国文学和诗歌通史类读本打底,展开至专题人物、断代诗歌读本,兼涉文学体裁研究。同时,「读库」也联合「忽左忽右」同步推出12集「古典文学漫游」系列付费播客,我们将邀请各地古典文学研究者、爱好者、诗人、歌手等,从书漫开,用声音为你带来有关古典文学的独特体验。

现在,就和我们一起漫游古典文学,在声音里与《诗经》、《楚辞》、陶渊明、杜甫、苏轼相遇吧。

- 制作团队 -

声音设计 hotair

节目统筹 禾放

内容策划 樊超群

封面设计 郑梦

节目运营 小米粒

节目制作 hualun

logo设计 杨文骥

特别感谢 丁晋亮

 - 本节目由JustPod出品 © 2023 上海斛律网络科技有限公司 -

 - 互动方式 -

商务合作:ad@justpod.fm

微博:@忽左忽右leftright @播客一下 @JustPod

微信公众号:忽左忽右Leftright

微信公众号:JustPod / 播客一下

小红书:忽左忽右 / JustPod气氛组

抖音:忽左忽右

B站:忽左忽右leftright

Pour écouter des épisodes au contenu explicite, connectez‑vous.

Recevez les dernières actualités sur cette émission

Connectez‑vous ou inscrivez‑vous pour suivre des émissions, enregistrer des épisodes et recevoir les dernières actualités.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada