23 episodes

Welcome to all English language learners and teachers to languagecaster.com and its free football podcast. Every week a new football language show complete with vocabulary support for students who wish to improve their English language skills.

Learn English Through Football languagecaster.com

    • Education
    • 5.0 • 1 Rating

Welcome to all English language learners and teachers to languagecaster.com and its free football podcast. Every week a new football language show complete with vocabulary support for students who wish to improve their English language skills.

    Learning English Through Football Podcast: Top Corner – Arsenal v Tottenham (2022-23)

    Learning English Through Football Podcast: Top Corner – Arsenal v Tottenham (2022-23)

    On this short football language podcast for learners of English we look at the phrase ‘top corner‘ after Arsenal’s opening goal in the [2022-23] North London derby. You can read the transcript for this podcast below, while you can also check out our glossary of footballing phrases here and visit our site to access all our previous posts and podcasts. If you have any suggestions or questions then you can contact us at admin@languagecaster.com.

     

    Learning English Through Football Podcast: Top Corner – Arsenal v Tottenham (2022-23)

    DF: Hello again everyone and welcome to Languagecaster.com – the football-language podcast for learners of English who love the beautiful game of football. I’m Damian and I am one half of the Languagecaster team and I’m here in a sunny autumnal London and it’s the day after the North London derby, which unfortunately for me Spurs lost 3-1 against Arsenal. The other Langugecaster team member is of course Damon and he is based in Japan and I wonder how he is feeling about the six-goal thriller between his favourite side Liverpool and Brighton who, under their new manager Roberto de Zerbi, earned a good away point. Now, on this very brief football language podcast, I’m going to look back at the phrase ‘top corner‘ which was used to describe the opening goal for Arsenal in their 3-1 win over rivals Tottenham in that North London derby. It’s going to be painful!

    Stinger: You are listening to languagecaster.com (in Bemba from Zambia)

    Top Corner

    Embed from Getty Imageswindow.gie=window.gie||function(c){(gie.q=gie.q||[]).push(c)};gie(function(){gie.widgets.load({id:'gcDxep0TTn1__saaBoqhOw',sig:'2BHAAGLPKDzIJMpkPwrJ7Z1kLUdHgLomUhOBxCVG4NI=',w:'594px',h:'382px',items:'1243636385',caption: false ,tld:'com',is360: false })});

    OK, so the expression top corner describes the top part of the goal – both the left and right sides of the goal at the top are known as the top corners of the net (or the goal). Sometimes we might hear the expression ‘top bins‘ – a phrase that we covered in a previous podcast. If a player shoots or strikes the ball hard into the top corner it is really difficult for the keeper to stop it because it is so hard to reach. But of course, striking the ball into the top corner is a difficult skill because a player needs both accuracy and power. In the North London derby [2022-23], the Ghanaian international Thomas Partey struck a first-time shot into the top corner and this shot gave the Spurs keeper Hugo Lloris absolutely no chance as it was hit with such accuracy and power.

    This is how Eurosport (Oct 1st 2022) described the goal: ‘Arsenal were deservedly in front in the 20th minute as Thomas Partey bent a side-footed strike from distance past Hugo Lloris and into the top corner.’ The Arsenal player used the side of his foot to shoot the ball – he side-footed the ball – and this technique gives...

    • 7 min
    Learn English Through Football Podcast: Season 2022-23: (to) Cough Up

    Learn English Through Football Podcast: Season 2022-23: (to) Cough Up

    This football language podcast for learners of English, looks at some football language related to goalkeeping, including ‘to cough up’. We’ll discuss some of the football phrases connected to some action in the England vs Germany Nations League match. You can read the transcript for this podcast below, and you can also access our huge glossary of footballing phrases here and visit our site to access all our previous posts and podcasts. If you have any suggestions or questions then you can contact us at admin@languagecaster.com.

    Learn English Through Football Podcast: Season 2022-23: (to) Cough Up

    DB: Hi there everyone! Welcome to this football language podcast. My name is Damon, one half of the languagecaster team. I’m based in Tokyo, where everyone is getting nervous for the Japanese team in the World Cup next month. The Blue Samurai, the Japanese men’s national team, is in the group with Spain, Germany, and Costa Rica: a pretty tough group.

    Talking about the World Cup, we are holding our traditional predictions competition on our site at languagecaster.com. Why don’t you join in. Come along to the site – languagecaster.com. Click on the World Cup 2022 Predictions link at the top of the page. Then, register for free. If you already have registered, then just log in. Then, you can start adding your predictions. We are thinking of great prizes for the winners, so it’s not just fun!

    Stinger: You are listening to languagecaster.com (Japanese)

    (to) Cough Up

    DB: Yes, you are listening to language caster.com, and that message was in Japanese. I wonder if he believes the Blue Samurai can get through their group?

    OK, let’s turn to some football language. The phrase we have to start is to cough up. This phrase is mostly used when describing a mistake by a goalkeeper. If a keeper fails to catch the ball and the ball falls out of their hands, we say they coughed the ball up. This is exactly what happened in England’s game against Germany in the Nations League – a match that ended 3-3 with a late equaliser by Germany. Here is The Guardian describing the error:

    Example: “Pope had to do better with a routine shot from the substitute, Serge Gnabry. Instead he coughed it up to Havertz, who had a tap-in for the equaliser.” (The Guardian, September 2022)

    So, Pope, the England keeper had an easy shot from German player, Gantry. However, he did not catch the ball and instead the ball fell out of his hands in front of Haverts. The striker then had an easy shot at goal.

    The England keeper coughed up the ball – dropped the ball. We can also say the keeper spilled the ball, which is used in the same way.

    A Tap In

    DB. So Germany had an easy chance to equalise, to score the third goal. This was described as a ‘tap in’. To tap is to hit gently, so an easy shot that doesn’t need any power.

    What other ways can we describe an easy goal? Well, a sitter is one of the most popular phrases. A sitter is a really easy chance. However, we usually use ‘a sitter‘ when we say someone has missed the chance; they missed a sitter. In the action we are looking at, Haverts did not miss the sitter. Instead, he had a tap in and equalised for Germany.

    One of my favourite phrases to describe a situation where an attacker has an easy chance is a ‘buffet ball’. A buffet, of course,

    • 5 min
    Football Language Podcast: World Cup 1982 Brazil vs Italy [From the Archive]

    Football Language Podcast: World Cup 1982 Brazil vs Italy [From the Archive]

    English Through Football Podcast – World Cup 1982 Brazil vs Italy: In this podcast we continue with our reviews of some of the great World Cup matches by looking at the 1982 second round Group C match between Brazil and Italy. This is another game from the #WorldCupAtHome series from FIFA.com in which we review some of the words and phrases used to describe this wonderful match, while we also go over what happened in the rest of the 1982 competition from Spain. You can listen to the podcast by clicking on the file below while you can also subscribe and listen to all our football-language podcasts. If you’d like to show your support for what we do then think about becoming a patron (through Patreon) [We no longer use Patreon (2022)]. There is a transcript for this show which may help you to improve your language skills by reading as you listen, or if you are a teacher of English you can use the transcript to make different kinds of activities for your learners. If you have any questions, suggestions or comments then please email us at: admin@languagecaster.com (Damian=DF).

    Introduction

    Embed from Getty Imageswindow.gie=window.gie||function(c){(gie.q=gie.q||[]).push(c)};gie(function(){gie.widgets.load({id:'YcRwRNpWTABGothkGLAJGg',sig:'eQg3My3-eBoBn0wdZauuS3WZ3FU2mHztt1sduolK8k0=',w:'594px',h:'404px',items:'79044874',caption: false ,tld:'com',is360: false })});

    DF: Hello again everyone, this is Damian from the languagecaster team and you are listening to the Learn English Through Football Podcast.

    We hope, of course, that you are all well and safe. Now as you know, here at languagecaster.com we have been following some of the classic World Cup matches that have featured on FIFA.com’s website in their #WorldCupAtHome series. Now, we have already looked at the match between Spain and the Netherlands from the 2014 World Cup, the quarter-final between the Netherlands and Brazil from the 2010 World Cup in South Africa and the cracker between France and Brazil in the quarter-final of the 1986 World Cup. On today’s podcast we look at the 1982 World Cup second round match between Brazil and Italy which is often described as one of the greatest ever in World Cup history. At the start of the podcast we talk a little about the background of the tournament by looking at some of the context to this match: Who were the star players? What were the big controversies in the competition? Which teams were lucky or unlucky? And which sides reached the second round of matches? After this we look at some of the words and phrases used to describe the game itself before finishing up wit...

    • 11 min
    Football Language Podcast: Son Heung-min’s Return to Goalscoring (2022-23)

    Football Language Podcast: Son Heung-min’s Return to Goalscoring (2022-23)

    On this short football language podcast for learners of English we look at some of the language used recently to describe Son Heung-min’s return to goalscoring, including, ‘break his duck‘; ‘scoring streak’ and ‘form is temporary but class is permanent‘. You can read the transcript for this podcast below, while you can also check out our glossary of footballing phrases here and visit our site to access all our previous posts and podcasts. If you have any suggestions or questions then you can contact us at admin@languagecaster.com.

    Football Language: Son Heung-min’s Return to Goalscoring (2022-23)

    DF: Hello again everyone and welcome to Languagecaster.com – the football-language podcast for learners of English who love the beautiful game of football. I’m Damian and I am one of the Languagecaster team and I’m based here in London, while the other team member, is of course Damon and he is in Japan.

    Embed from Getty Imageswindow.gie=window.gie||function(c){(gie.q=gie.q||[]).push(c)};gie(function(){gie.widgets.load({id:'b4u6PBtJQlx1k3-bHjyjew',sig:'czfP6Vtk72niq5e13zrE19-x8OJUISkjHtAsNFlwpIk=',w:'594px',h:'379px',items:'1243372218',caption: false ,tld:'com',is360: false })});

    Now, on this very brief football language podcast, I’m going to look at some language used to describe Tottenham and Korean striker Son Heung-min’s return to goalscoring form. He had failed to score in his previous six matches, which for the joint winner of the Golden Boot from last season was a long time without a goal. In fact, we could say that it was a goal drought. Sometimes we might hear the phrase ‘they can’t buy a goal‘ which means a striker has not scored for a long time and does not look like they will score for a long time either; they are in a bad run of goal-scoring form. So, the Korean striker was dropped to the bench for the recent Premier League match against Leicester but came on after 59 minutes to score a hat-trick and go home with the match ball. Has Son broken his goal drought and returned to goal-scoring form? Well, as a Spurs fan, I am hoping the answer is yes!

    Stinger: You are listening to languagecaster.com (in Mongolian)

    OK, let’s take a look at some language to describe this return to form.

    Form is temporary but class is permanent

    a id='G60WAJbvSkFUqzZnFQyPbw' class='gie-single' href='http://www.gettyimages.com/detail/1424679588' target='_blank' style='color:#a7a7a7;text-deco...

    • 6 min
    Main Listening Report: Ronaldo – O Fenômeno [From the archives]

    Main Listening Report: Ronaldo – O Fenômeno [From the archives]

    [From the archives – first published in 2011]

    This week’s main report continues with our series of profiling football super stars. Earlier this week we saw the retirement of one of the greatest strikers of this generation, O Fenômeno, Ronaldo. Explanations of key vocabulary (in bold) can be found at the foot of the post. You can listen to the report by clicking on the link above and you can read the transcript below with key vocabulary explained at the bottom of the post. If you have any questions, suggestions or comments then please email us at: admin@languagecaster.com

    Embed from Getty Imageswindow.gie=window.gie||function(c){(gie.q=gie.q||[]).push(c)};gie(function(){gie.widgets.load({id:'6t_N2WPsTe1PIgRDKwMhHg',sig:'GQOqWcosryBXfvJ0F-rdEkdD4cKkWZ_q9HCqawyRuM8=',w:'594px',h:'387px',items:'891444',caption: false ,tld:'com',is360: false })});

    Introduction

    Ronaldo started his career at Cruzeiro in Belo Horizonte before moving to the Dutch League with PSV Eindhoven as a 17 year old. There, despite not winning a league title, he scored a very impressive 66 goals in only 71 appearances before moving on to Barcelona under English manager Bobby Robson. That 1996-7 season at the Camp Nou made Ronaldo a star as he netted an amazing 34 goals in 37 games and though he did not win a league title with the Catalan side he did pick up the first of two World Player of the Year awards – making him the youngest ever recipient – along with the European Cup Winners Cup and the Spanish Cup. After only one season there, however, he moved to Serie A and to Inter Milan where he scored another 59 goals in only 68 games.

    Brazil

    Now he made 97 appearances for the national side scoring 62 goals including a record 15 in the World Cup – overtaking the great Gerd Muller to do so. I was lucky to have seen him score 3 of those goals – first when he scored the only goal of the game in the 2002 World Cup semi-final 1-0 win over Turkey and then the two goals in the final against Germany, which won the trophy for Brazil but also sealed an amazing comeback for Ronaldo.

    Injuries

    4 years earlier in the final in Paris he had suffered an attack before the game and though he played was not anywhere near full fitness. A year later, while playing for Inter, he suffered a serious knee injury that kept him out of the sport for 6 months and then when he returned he lasted only a few minutes on the pitch as he yet again badly damaged his knee. To come back from the drama of the 1998 World Cup final and then two serious knee injuries demonstrated not only his talent but also his courage and determination.

    Madrid, Milan and Corinthians

    Embed from Getty Imageswindow.gie=window.gie||function(c){(gie.q=gie.q||[]).push(c)};gie(function(){gie.widgets.load({id:'hBObpKrzTHBrxchuVNpXZA',sig:'pmKBhghvgw6jsBCvCBiZugC96WJYth25phCQnSfT0_0=',w:'403px',h:'594px',items:'109072422',caption: false ,tld:'com',is360: false })});

    After the 2002 World Cup win he moved on to Real Madrid in Spain and,

    • 3 min
    Football Language Podcast: Bring Down an Opponent – WSL 2022 Liverpool v Chelsea

    Football Language Podcast: Bring Down an Opponent – WSL 2022 Liverpool v Chelsea

    On this football language podcast for learners of English we look at the phrase ‘Bring down an opponent‘ which was used to describe the winning goal in the WSL opening match between Chelsea and Liverpool. You can read the transcript for this podcast below, while you can also check out our glossary of footballing phrases here and visit our site to access all our previous posts and podcasts. If you have any suggestions or questions then you can contact us at admin@languagecaster.com.

    Football Language Podcast: Bring Down an Opponent – WSL 2022 Liverpool v Chelsea

    DF: Hello again everyone and welcome to Languagecaster.com – the football-language podcast for learners of English who love the beautiful game of football. I’m Damian and I am one half of the Languagecaster team, Damon, the other team member, is of course based in Japan.

    Now on today’s show we look at some language from a match from the Women’s Super League here in England – the WSL. We are going to look at some language that appeared in the Guardian newspaper about the Liverpool versus Chelsea match last weekend in which the home side shocked (or stunned) the champions Chelsea 2-1. All three goals in the game were scored from the penalty spot and we are going to look at the language used to describe how the final penalty was awarded.

    Stinger: You are listening to languagecaster.com (Al-Hilal (Sudan) fan)

    Break down the right/Bring down an opponent/Sliding tackle

    Embed from Getty Imageswindow.gie=window.gie||function(c){(gie.q=gie.q||[]).push(c)};gie(function(){gie.widgets.load({id:'PHoePKfyTWp6zTkMCVsgFg',sig:'BcQe75sAR4ymFzMy7Vad4j7Ebbw7Ewni4XFRWc8rPHY=',w:'594px',h:'463px',items:'1424974250',caption: false ,tld:'com',is360: false })});

    So, this rather long sentence describes the play that led to the winning penalty. We are going to look at some of the language from it. First of all phrase ‘to break down the right‘ which means that a player is attacking on the right hand side of the pitch. The verb ‘break’ suggests that it is a counter attack, that is, the team was defending but they won the ball and then quickly attacked their opponents; the player (Stengel) broke out of defence to set up an attack. So, she moved down the right wing and she was being chased or pursued by the Chelsea defender Buchanan who then brought her down. To bring down an opponent means that the opponent falls to the floor because they’ve been tackled hard or they have been fouled. So, the Chelsea defender brought down the Liverpool attacker and because she was brought down (we could also say taken down here) and she was brought down in the box or the penalty area then a penalty was given or awarded to Liverpool. The Chelsea player used a sliding tackle to bring down the Liverpool player and a slid...

    • 6 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
1 Rating

1 Rating

Tinna ,

languagecaster podcast review

A free weekly podcast for learners of English about football.

What a cool idea! Informative, smart and funny, Damon and Damian keep EFL/ESL students up to date with all that is going on in the soccer world. Regular sections on the show include a weekly review of the football stories, English phrases used in football and predictions. There are worksheets, transcripts, polls and vocabulary lists on their website too.

You Might Also Like

Charlie Baxter
BBC Radio
BBC Radio
Lindsay McMahon and Michelle Kaplan
BBC Radio 5 live
Global