Lost in Translation: Breaking the Clinical Trials Language Barrier

Totally Clinical: Trial Triumphs & Rad Trends

In this episode, freelance medical translator Ana Sofia Correia joins us to discuss the need for translation in clinical trials. She explains the risks if clinical trial material is biased towards English-speaking populations and the need for cultural sensitivity when translating content into local languages. Ana Sofia also reflects on the benefits AI could have on the industry and for translators.

“While AI can be a powerful tool, it cannot replace human translators because there are still many aspects of translation that require human judgment and human expertise, such as the ability to understand those cultural nuances.”

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada