Women with a love of language

The Conversation

Datshiane Navanayagam talks to translators from Turkey and Argentina about giving a writer's work a new life in another language, and whether the age of digital translation is putting the craft in jeopardy.

Ekin Oklap is Turkish and grew up in Italy. She's the English language translator for Nobel prize-winning Turkish writer Orhan Pamuk and was shortlisted for the 2016 International Booker Prize. She also translates books from Italian to English for novelist Francesca Manfredi and crime writer Ilaria Tuti.

Erika Cosenza is an Argentinian translator, interpreter, editor and proof-reader. She translates English, Italian, Spanish and Portuguese. She now lives in Spain and helped set up a gender, diversity and inclusion network for the International Association of Professional Translators and Interpreters.

Produced by Jane Thurlow

This episode was edited on 6 November 2024

(Image: (L) Erika Cosenza credit Gisela Caffarena. (R) Ekin Oklap credit Alev Arasli Oklap.)

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada