我们看待世间万物的角度有很多,为什么只能局限于一种呢? 大家好,天真的人类学家开播了,这里是人类学小使者Kimie,希望能带给大家欢声笑语,同时稍作片刻思考。 为什么要做播客?为什么取名天真的人类学家? 这期,我决定讲讲做播客的初衷,以及播客名字的由来。 播客的想法最早来源于去年,也就是2023年的下半年,我和两位博士生小伙伴,在学术会议的休息期间,就各自的研究话题和社会观察,展开了随性的讨论……后来没过多久,在田野中,我被一位受访者采访了,我成为了他播客的座上宾。……之后,我辗转各地,在东京、香港、埃克塞特、广州、深圳,我和相遇的朋友们谈到了做播客这件事情。他们无一例外地表示支持,甚至有些人鼓励我早点做。这些来自附近的支持及需求,让我感到充满动力。 嗯,回到那个哈姆雷特式的提问:做还是不做,这是一个问题。 02:00 其实这是一本书的名字,由一位在牛津和剑桥都学习过的人类学家所撰写。我第一次听说这个名字,是在访谈一位在东京的中国数字游民的时候。他问我是如何看待我跟他之间的关系,是研究者跟被试者,甚至是小白鼠之间的关系吗? 我连忙解释,这是种平等真诚的对话关系,我很希望能够聆听并且理解你的想法。随后,我跟他讲述了人类学者做田野,并不是在做实验,而是真的在生活,在交朋友,在长期观察、参与、陪伴。他似乎被我打动了,跟我说,“我很期待能够在书店里读到你的作品,就像那位天真的人类学家一样”。 我当时大为触动,把书名牢记在心。 03:15 我希望成为一个讲好故事的人类学者,可以把日常中最琐碎,最平凡,最具体的那些东西讲的生动平实形象,同时不乏新鲜的思考视角。......这是我眼中的,人类学学科视角的任务,甚至是使命。 04:10 我还想谈谈更具体、更个人化的东西。在田野里,我遇到了不少有意思的人,也听了很多故事,像是活了很多场人生。......我想把这些联系,以某种方式记录下来。 在这个系列的播客里,大家可以期待的是,我与各种各样的朋友进行的有趣讨论。有时候,我们的讨论在咖啡厅,在大学食堂,在教学楼办公室,在自己的家,在城市乡村的任何一个角落。 05:00 相遇则是缘分。我希望这个平台就像,咖啡厅、小酒馆, 能够见证许许多多的缘分在此交织汇聚。它提供了一个新的场所,让对话在此诞生,让思考在此碰撞。希望我和我的朋友能在你心中点燃一团小火苗,我相信终有一日,这些火苗将生长成为燎原的智慧。 The Innocent Anthropologist: Exploring the Intrigue of Life There are many ways to perceive the world around us, so why should we limit ourselves to just one? Hello everyone, The Innocent Anthropologist podcast has officially launched! I’m Kimie, your anthropological envoy, here to bring you some laughter and a moment of reflection. Why start a podcast? And why name it The Innocent Anthropologist? In this episode, I’ll share the inspiration behind creating this podcast and the story behind its name. The idea for the podcast first came to me in the second half of last year, in 2023. During breaks at an academic conference, two fellow PhD students and I casually discussed our research topics and social observations. Shortly after, while doing fieldwork, I was interviewed by one of my informants and became a guest on their podcast. Later, as I traveled through various places—Tokyo, Hong Kong, Exeter, Guangzhou, and Shenzhen—I talked about the idea of starting a podcast with friends I met along the way. Without exception, they were supportive, with some even encouraging me to start as soon as possible. This nearby support and demand filled me with motivation. Now, back to the Hamlet-like question: To do or not to do—that is the question. 02:00 The podcast’s title actually comes from a book written by an anthropologist who studied at both Oxford and Cambridge. I first heard this name during an interview with a Chinese digital nomad in Tokyo. He asked how I viewed the relationship between us—was it one between a researcher and a subject, or perhaps even like that of a lab rat? I quickly explained that it was a relationship of equal and sincere dialogue. I was very keen to listen to and understand his thoughts. I then shared that anthropologists doing fieldwork aren’t conducting experiments—they’re living, making friends, observing over the long term, participating, and accompanying others. He seemed moved by my words and said, "I look forward to reading your work in a bookstore, just like that Innocent Anthropologist." I was deeply touched and kept the book’s title in my heart. 03:15 I aspire to be an anthropologist who tells good stories—stories that bring to life the most trivial, mundane, and specific details of everyday life in a vivid, authentic way, while offering fresh perspectives for thought. This, in my eyes, is the mission of the anthropological discipline. 04:10 I also want to talk about something more personal and specific. In my fieldwork, I’ve met many interesting people and heard countless stories, like living multiple lives. I want to connect and record these experiences in some way. In this podcast series, you can expect engaging discussions with various friends. Sometimes we’ll be in a café, a university cafeteria, an office in an academic building, at home, or in any corner of a city or village. 05:00 Encounters are a matter of fate. I hope this platform can be like a café or a small pub—where many fated encounters intertwine. It provides a new space for dialogue to be born and for thoughts to collide. I hope my friends and I can ignite a small flame in your heart, and I believe one day, these sparks will grow into a wildfire of wisdom.