「你已經做得很好了!」英文怎麼說?
- You've done an excellent job.
補充學習
如果想要鼓勵對方、稱讚對方,還有以下幾個片語可以這樣說:
- You nailed it! / Nailed it! / killed it!:to do something successfully,代表表現很棒!做得很讚!
- Way to go!:中文可以翻譯為「很好!」「做得好!」。
- Attaboy/Attagirl:表示稱讚、激賞,很棒!做得好。
除了鼓勵之外,你可能也想安慰對方不要想太多,這時候我們可以用哪些片語?
- You're on the right track.:你朝著正確的方向前進,鼓勵對方繼續下去就能成功!
- No sweat! :別擔心、別緊張。
- Keep your chin up. :不要氣餒。
情境對話
A: I did a really bad job on this project...
我覺得這次的企劃做得不夠好……。
D: Don't think that way, you've done an excellent job!
別這麼想,你已經做得很好了!
A: Thanks for cheering me up.
謝謝你的安慰🥲
D: Keep your chin up! We'll do better next time.
不要氣餒!我們下次會做得更好~~
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments
Powered by Firstory Hosting
資料
- 節目
- 頻率每兩星期更新
- 發佈日期2025年4月16日 上午4:01 [UTC]
- 長度13 分鐘
- 季1
- 集數236
- 分級兒童適宜