早安英文-每日外刊精读

外刊精讲 | 全球首次!中国科学家将基因编辑猪肺移植入人体,异种移植迈出关键一步。

【欢迎订阅】
每天早上5:30,准时更新。
【阅读原文】
标题: Scientists Perform First Pig-to-Human Lung Transplant
Researchers in China placed a lung from a genetically modified pig into a brain-dead man, with mixed results.


正文:Scientists have dreamed for centuries about using animal organs to treat ailing humans. In recent years, those efforts have begun to  bear fruit : Researchers have begun transplanting the hearts and kidneys of genetically modified pigs into patients, with varying degrees of success.


But lungs are  notoriously  difficult to transplant, even from human to human, and mortality rates are high. Now, in the first procedure of its kind, Chinese scientists on Monday reported transplanting a lung from a pig into a brain-dead man. The organ sustained damage after it was transplanted but functioned to some degree, scientists at Guangzhou Medical University reported in the journal Nature Medicine. The organ was removed after nine days.


知识点: bear fruit  /beə fruːt/,phr. v.
produce fruit; lead to successful results or outcomes.(结果实;产生成果,奏效)
• The apple tree we planted three years ago finally began to bear fruit this spring.(我们三年前种的那棵苹果树,今年春天终于开始结果了。)
• All their hard work in developing the new product started to bear fruit when it became popular.
(他们研发新产品的所有努力开始奏效,这款产品逐渐走红。)


获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!


【节目介绍】
《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。


【适合谁听】
1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)


【你将获得】
1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。