40 episodi

The Nibelungenlied, translated as The Song of the Nibelungs, is an epic poem in Middle High German. The story tells of dragon-slayer Siegfried at the court of the Burgundians, how he was murdered, and of his wife Kriemhild's revenge.

The Nibelungenlied is based on pre-Christian Germanic heroic motifs (the "Nibelungensaga"), which include oral traditions and reports based on historic events and individuals of the 5th and 6th centuries. Old Norse parallels of the legend survive in the Völsunga saga, the Prose Edda, the Poetic Edda, the Legend of Norna-Gest, and the Þiðrekssaga.

The present translator has endeavored to translate literally and accurately, and to reproduce the spirit of the original, as far as a prose translation will permit. To this end the language has been made as simple and as Saxon in character as possible. An exception has been made, however, in the case of such Romance words as were in use in England during the age of the romances of chivalry, and which would help to land a Romance coloring; these have been frequently employed. Very few obsolete words have been used, and these are explained in the notes, but the language has been made to some extent archaic, especially in dialogue, in order to give the impression of age.

Nibelungenlied by Unknown LibriVox

    • Arte

The Nibelungenlied, translated as The Song of the Nibelungs, is an epic poem in Middle High German. The story tells of dragon-slayer Siegfried at the court of the Burgundians, how he was murdered, and of his wife Kriemhild's revenge.

The Nibelungenlied is based on pre-Christian Germanic heroic motifs (the "Nibelungensaga"), which include oral traditions and reports based on historic events and individuals of the 5th and 6th centuries. Old Norse parallels of the legend survive in the Völsunga saga, the Prose Edda, the Poetic Edda, the Legend of Norna-Gest, and the Þiðrekssaga.

The present translator has endeavored to translate literally and accurately, and to reproduce the spirit of the original, as far as a prose translation will permit. To this end the language has been made as simple and as Saxon in character as possible. An exception has been made, however, in the case of such Romance words as were in use in England during the age of the romances of chivalry, and which would help to land a Romance coloring; these have been frequently employed. Very few obsolete words have been used, and these are explained in the notes, but the language has been made to some extent archaic, especially in dialogue, in order to give the impression of age.

    Adventure I

    Adventure I

    • 6 min
    Of Siegfried

    Of Siegfried

    • 6 min
    How Siegfried Came To Worms

    How Siegfried Came To Worms

    • 24 min
    How He Fought with the Saxons

    How He Fought with the Saxons

    • 28 min
    How Siegfried First Saw Kriemhild

    How Siegfried First Saw Kriemhild

    • 14 min
    How Gunther Fared to Isenland for Brunhild

    How Gunther Fared to Isenland for Brunhild

    • 15 min

Top podcast nella categoria Arte

Zerocalcare, tra virgolette
Il Post
Comodino
Il Post
Copertina
storielibere.fm
Voce ai libri
Silvia Nucini – Intesa Sanpaolo e Chora Media
Sulla Nostalgia
Chora Media - Sara Poma
Focaccia & Cappuccino di Luisa Orizio
Luisa Orizio

Altri contenuti di LibriVox

English Literature: Its History and Its Significance for the Life of the English Speaking World by William J. Long (1867 - 19
LibriVox
Vita dei campi by Giovanni Verga (1840 - 1922)
LibriVox
Il fu Mattia Pascal by Luigi Pirandello (1867 - 1936)
LibriVox
Voyage au centre de la terre by Jules Verne (1828 - 1905)
LibriVox
Tribulations d'un chinois en Chine, Les by Jules Verne (1828 - 1905)
LibriVox
Kéraban-le-têtu by Jules Verne (1828 - 1905)
LibriVox