Truyện cổ nước ngoài cho bé v for vien
-
- キッズ/ファミリー
Truyện cổ nước ngoài dành cho bé, dịch và đọc bởi V for VIEN | Classic stories and tales for kids, translated into Vietnamese and read by V for VIEN. The original texts are in the public domain | Find out more: https://vforvien.wixsite.com/vien
-
Ông già làm hoa nở
Ông già làm hoa nở (Tên tiếng Anh đầy đủ: The story of the old man who made withered trees to flower) là truyện cổ tích Nhật bản nằm trong cuốn Japanese Fairy Tales, tác giả Sadanami Sanjin, tổng hợp và dịch sang tiếng Anh bởi Yei Theodora Ozaki. Bản dịch tiếng Việt thuộc V for VIEN.
*Lưu ý: trong bản tiếng Việt, một số chi tiết nhỏ đã được chỉnh sửa để nhẹ nhàng, phù hợp hơn với trẻ nhỏ. -
Trí khôn và May mắn
Trí khôn và May mắn (Intelligence and Luck) nằm trong cuốn Sixty Folk-Tales from Exclusively Slavonic Sources, bản dịch tiếng Anh của Albert Henry Wratislaw, dịch sang tiếng Việt và đọc bởi V for VIEN.
-
Con chim vàng
Con chim vàng (The golden bird) nằm trong tập truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.
-
Đôi ủng da trâu
Đôi ủng da trâu (The boots of buffalo-leather) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.
-
Bác sĩ Biết Tuốt
Bác sĩ Biết Tuốt (Doctor Know-all) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.
-
Những món quà của người tí hon
Những món quà của người tí hon (The gifts of the little people) nằm trong tập Truyện cổ Grimm. Bản dịch này thuộc V for VIEN.