Dorothea Trottenberg – aus dem Russischen übersetzen, um Brücken in die Zukunft zu bauen

Schweizer Literaturpreise

Dorothea Trottenberg ist eine der erfahrensten Übersetzerinnen russischer Literatur ins Deutsche. Für ihr Werk wird sie nun mit dem BAK Spezialpreis Übersetzung ausgezeichnet. Die Jury hebt zwei Eigenschaften hervor, die sie und Ihr Werk auszeichnen: «Eine sanfte Beharrlichkeit» und «eine verblüffende Leichtigkeit, die aus der Grundlage harter Arbeit erwachsen ist.» In Zeiten, in denen der Kontakt zu Russland schwierig geworden ist, kommt der Literatur – und somit auch der Übersetzung – als Brückenbauerin eine noch grössere Bedeutung zu. Ein Gespräch über die Suche nach dem präzisen Stil und über die Schwierigkeit, Kontakt zu einem literarischen Raum aufrecht zu erhalten, der gerade in ein Paralleluniversum abgleitet.

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada