에피소드 625개

오스카 와일드 희곡 「진지함의 중요성」으로 영어 말하기를 연습합니다.

앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하‪기‬ 김승완

    • 교육
    • 4.1 • 8개의 평가

오스카 와일드 희곡 「진지함의 중요성」으로 영어 말하기를 연습합니다.

    [진지함] 1막 04 프로포즈는 로맨틱하지 않아

    [진지함] 1막 04 프로포즈는 로맨틱하지 않아

    JACK.
    I am in love with Gwendolen. I have come up to town expressly to propose to her.

    ALGERNON.
    I thought you had come up for pleasure? . . . I call that business.

    JACK.
    How utterly unromantic you are!

    ALGERNON.
    I really don’t see anything romantic in proposing. It is very romantic to be in love. But there is nothing romantic about a definite proposal. Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then the excitement is all over. The very essence of romance is uncertainty. If ever I get married, I’ll certainly try to forget the fact.

    ---

    지난 이야기: 앨저넌은 잭과 그웬돌린의 연애가 꼴불견이라고 비난했습니다.

    [잭] 나는 그웬돌린을 사랑해. 런던에 온 것도 그웬돌린에게 프로포즈하러 온 거야.

    [앨저넌] 즐거움을 찾아서 왔다더니?... 그건 비즈니스지.

    [잭] 어떻게 이렇게 로맨틱하지 않을 수가 있지!

    [앨저넌] 프로포즈에 무슨 로맨틱이 있다는 건지 난 도통 모르겠네. 사랑에 빠지는 건 정말로 로맨틱하지. 하지만 이미 확정된 프로포즈는 조금도 로맨틱하지 않아. 봐, 프로포즈를 하면 받아들이겠지. 대체로 받아들여지잖아. 그러면 짜릿함은 그날로 끝이야. 로맨스의 핵심은 불확실성이야. 만약 내가 결혼하게 되면, 나는 결혼했다는 사실을 잊기 위해 노력할 거야.

    ---

    [목소리]
    Jack Worthing(Ernest): Dublin Gothic
    Algernon Moncrieff: John Fricker
    Lane: Algy Pug
    Narrator: Tiffany Halla Colonna

    https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/

    이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    • 9분
    [진지함] 1막 03 무절제한 사치

    [진지함] 1막 03 무절제한 사치

    ALGERNON.
    How immensely you must amuse them! [Goes over and takes sandwich.] By the way, Shropshire is your county, is it not?

    JACK.
    Eh? Shropshire? Yes, of course. Hallo! Why all these cups? Why cucumber sandwiches? Why such reckless extravagance in one so young? Who is coming to tea?

    ALGERNON.
    Oh! merely Aunt Augusta and Gwendolen.

    JACK.
    How perfectly delightful!

    ALGERNON.
    Yes, that is all very well; but I am afraid Aunt Augusta won’t quite approve of your being here.

    JACK.
    May I ask why?

    ALGERNON.
    My dear fellow, the way you flirt with Gwendolen is perfectly disgraceful. It is almost as bad as the way Gwendolen flirts with you.

    ---

    지난 이야기: 어니스트 워딩은 앨저넌에게 시골에서 함께 지내는 사람들이 끔찍하니 말을 걸 생각도 하지 말라고 주의를 줍니다.

    [앨저넌] 너는 그 사람들을 엄청나게 즐겁게 해주겠네! (가서 샌드위치를 집는다.) 그런데 '슈롭셔'가 네가 사는 카운티 맞지?

    [잭] 응? 슈롭셔? 응, 맞아. 아니! 이 찻잔은 다 뭐야? 오이 샌드위치는 왜? 젊은 사람 집에 이런 무절제한 사치는 뭐지? 차를 마시러 누가 오길래?

    [앨저넌] 아, 그냥, 브랙넬 이모와 그웬돌린.

    [잭] 오, 너무 좋은데!

    [앨저넌] 물론 좋은 일이지. 근데 브랙넬 이모가 너 여기에 있는 걸 탐탁지 않아 하실 것 같은데.

    [잭] 어째서?

    [앨저넌] 친구야. 네가 그웬돌린하고 노는 꼬라지, 진짜 꼴불견이야. 그웬돌린이 너하고 노는 꼬라지만큼 최악이지.

    ---

    [목소리]
    Jack Worthing(Ernest): Dublin Gothic
    Algernon Moncrieff: John Fricker
    Lane: Algy Pug
    Narrator: Tiffany Halla Colonna

    https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/

    이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    • 7분
    [진지함] 1막 02 어니스트 워딩의 런던 나들이

    [진지함] 1막 02 어니스트 워딩의 런던 나들이

    LANE.
    Mr. Ernest Worthing.

    [Enter Jack.]

    [Lane goes out_._]

    ALGERNON.
    How are you, my dear Ernest? What brings you up to town?

    JACK.
    Oh, pleasure, pleasure! What else should bring one anywhere? Eating as usual, I see, Algy!

    ALGERNON.
    I believe it is customary in good society to take some slight refreshment at five o’clock. Where have you been since last Thursday?

    JACK.
    [Sitting down on the sofa.] In the country.

    ALGERNON.
    What on earth do you do there?

    JACK.
    [Pulling off his gloves_._] When one is in town one amuses oneself. When one is in the country one amuses other people. It is excessively boring.

    ALGERNON.
    And who are the people you amuse?

    JACK.
    Oh, neighbours, neighbours.

    ALGERNON.
    Got nice neighbours in your part of Shropshire?

    JACK.
    Perfectly horrid! Never speak to one of them.

    ---

    생략된 이야기: 앨저넌은 브렉넬 여사를 위해 준비된, 오이 샌드위치를 집어 먹습니다. 집사 레인이 앨저넌의 친구 어니스트 워딩이 왔다고 알립니다. 어니스트의 본명은 '잭 워딩'이지만, 지금은 어니스트라는 이름을 쓰고 있습니다. 그 이유는 조만간 밝혀집니다.

    [레인] 어니스트 워딩 씨가 오셨습니다.

    (잭 등장. 레인 퇴장.)

    [앨저넌] 어떻게 지냈어, 내 친구 어니스트? 어쩐 일로 런던에 왔어?

    [잭] 즐거움을 찾아 왔지! 즐거움이 아니라면 무엇 때문에 오겠어? 넌 볼 때마다 먹고 있네, 앨저넌!

    [앨저넌] 다섯 시에는 간식으로 기분 전환을 하는 게 좋은 사회의 관습이지. 지난 주 목요일에 보고 나서, 그동안 어디 있었어?

    [잭] (소파에 앉으며) 시골에.

    [앨저넌] 시골에서 대체 뭘 하는데?

    [잭] (장갑을 벗으며) 도시에서는 나 자신을 즐겁게 해 주지. 시골에서는 다른 사람들을 즐겁게 해 줘. 엄청 따분하지.

    [앨저넌] 누구를 즐겁게 해주는데?

    [잭] 아, 이웃, 동네 사람들.

    [앨저넌] 슈롭셔의 동네 사람들은 좋아?

    [잭] 끔찍스럽기 짝이 없지! 그 사람들한테는 말도 걸지 마.

    ---

    [목소리]
    John Worthing: Dublin Gothic ('존'의 애칭이 '잭'이므로 본명은 '존 워딩', 애칭은 '잭 워딩'입니다. 일단 지금은 모종의 이유로 '어니스트'라는 이름을 쓰고 있습니다.)
    Algernon Moncrieff: John Fricker
    Lane: Algy Pug
    Narrator: Tiffany Halla Colonna
    https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/

    이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    • 7분
    [진지함] 1막 01 피아노는 감정이지

    [진지함] 1막 01 피아노는 감정이지

    The Importance of Being Earnest
    A Trivial Comedy for Serious People

    Oscar Wilde

    Morning-room in Algernon’s flat in Half-Moon Street. The room is luxuriously and artistically furnished. The sound of a piano is heard in the adjoining room.

    [Lane is arranging afternoon tea on the table, and after the music has ceased, Algernon enters.]

    ALGERNON.
    Did you hear what I was playing, Lane?

    LANE.
    I didn’t think it polite to listen, sir.

    ALGERNON.
    I’m sorry for that, for your sake. I don’t play accurately—any one can play accurately—but I play with wonderful expression. As far as the piano is concerned, sentiment is my forte. I keep science for Life.

    LANE.
    Yes, sir.

    ALGERNON.
    And, speaking of the science of Life, have you got the cucumber sandwiches cut for Lady Bracknell?

    LANE.
    Yes, sir. [Hands them on a salver.]

    ---

    진지함의 중요성
    진지한 사람들을 위한 사소한 코미디

    오스카 와일드

    1895년 영국 런던. 웨스트민스터 시 중심가 하프문 거리에 있는 앨저넌 몽크리프의 저택 응접실. 럭셔리하고 예술적인 풍취가 느껴진다. 옆방에서 피아노 소리.

    (집사 레인이 테이블에 오후 차를 준비하고 있다. 음악이 그친 후, 앨저넌 몽크리프가 등장한다.)

    [앨저넌] 내 연주 소리 들었어요, 레인?

    [레인] 연주를 엿듣는 건 예의가 아니죠, 나리.

    [앨저넌] 못 들었다니 안타깝네요. 나는 정확하게 연주하지는 않아요. 정확한 연주야 누구든 할 수 있지. 나는 멋진 표현력으로 연주해요. 피아노에서 나의 장점은 감정이거든요. 과학은 현실에 필요한 거고.

    [레인] 맞습니다.

    [앨저넌] 그러고 보니 현실로 돌아와서, 브랙넬 이모님이 드실 오이 샌드위치는 다 준비됐어요?

    [레인] 준비됐습니다. (쟁반에 올린 샌드위치를 건네준다.)

    ---

    [목소리]
    Algernon Moncrieff: John Fricker
    Lane: Algy Pug
    Narrator: Tiffany Halla Colonna

    Audio edited by Elizabeth Klett
    https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/

    음악: 모차르트 피아노 소나타 16번 C장조 KV 545, 릴리 크라우스(Lili Kraus) 연주. (*작품에서는 피아노 연주가 엉망이어야 하지만, 여기서는 훌륭한 연주를 사용했습니다.)

    이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    • 7분
    작품 변경 안내 드립니다

    작품 변경 안내 드립니다

    The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde
    (A Trivial Comedy for Serious People)

    오스카 와일드 「진지함의 중요성」
    (진지한 사람들을 위한 사소한 코미디)

    이미지: 1895년 런던 초연 당시 무대 위의 앨런 에인즈워스(Allan Aynesworth), 이블린 밀라드(Evelyn Millard), 아이린 반브루흐(Irene Vanbrugh), 조지 알렉산더(George Alexander).

    • 2분
    [오만과 편견] 오디오북(그룹) 1장 전체

    [오만과 편견] 오디오북(그룹) 1장 전체

    Group Reading
    https://librivox.org/pride-and-prejudice-by-jane-austen-3/

    Mrs. Bennet: Beth Thomas
    Mr. Bennet: Andy Minter
    Narrator: Debra Lynn

    이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    • 4분

사용자 리뷰

4.1/5
8개의 평가

8개의 평가

오렌지냥 ,

만들어주셔서 감사해요

Script도 있고 문장을 나눠서 반복하고 그걸 연결하니까 효과적이에요^^

아이폰너너너너너 ,

계속해주세요~~

잼나요~~계속하시길바랍니다~~^^

인기 교육 팟캐스트

Real English Conversations Podcast - Learn to Speak & Understand Real English with Confidence!
Real English Conversations: Amy Whitney & Curtis Davies - English Podcast
6 Minute English
BBC Radio
Daily Easy English Expression Podcast
Coach Shane
Culips Everyday English Podcast
Culips English Podcast
TED Talks Daily
TED
All Ears English Podcast
Lindsay McMahon and Michelle Kaplan