[진지함] 2막 40 얄팍한 예절의 가면

앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기

GWENDOLEN. Do you allude to me, Miss Cardew, as an entanglement? You are presumptuous. On an occasion of this kind it becomes more than a moral duty to speak one’s mind. It becomes a pleasure. CECILY. Do you suggest, Miss Fairfax, that I entrapped Ernest into an engagement? How dare you? This is no time for wearing the shallow mask of manners. When I see a spade I call it a spade. GWENDOLEN. [Satirically.] I am glad to say that I have never seen a spade. It is obvious that our social spheres have been widely different. MERRIMAN. Shall I lay tea here as usual, Miss? CECILY. [Sternly, in a calm voice.] Yes, as usual. -------------- 지난 이야기: 그웬돌린과 세실리는 어니스트가 상대방 때문에 불쌍한 처지에 빠졌다는 식으로 서로를 공격했습니다. [그웬돌린] 카듀 씨, 지금 '말려들었다'라고 하셨나요? 참 뻔뻔스럽네요. 이런 상황에서는 솔직한 마음을 이야기하는 편이 도덕적 의무일 뿐 아니라, 즐거움이기도 하네요. [세실리] 그러는 페어팍스 씨는 제가 어니스트를 덫에 빠뜨렸다는 거예요? 어떻게 그런 말을? 지금은 얄팍한 가면을 쓰고 예의를 차릴 때가 아니네요. 나는 삽을 보면 삽이라고 하는 사람이에요. [그웬돌린] 다행스럽게도 나는 한 번도 삽을 본 적이 없어요. 우리의 사회적 기반은 확실히 많이 다르네요. [해설] 이때 집사가 차를 준비해 와서, 두 사람의 다툼은 중단된다. [메리앤] 평소처럼 차를 여기에 내려놓을까요, 아가씨? [세실리] 네, 그래주세요. ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada