英文流利聽說訓練 | MJ英語 | MJ English

MJ English / MJ英語
英文流利聽說訓練 | MJ英語 | MJ English
MJ ENGLISH|讓英語成為你生活的一部分

獨享專屬單集(Get Exclusive Episodes)

US$2.99/mo or US$29.99/yr after trial

MJ英語的英文聽說訓練,主要針對想對於英文聽說能力想更精進的朋友所創建的英語流利聽說訓練頻道。 YouTube上有生活英語、口語訓練等學習影片,上面有清楚的字幕,方便提供學習。 請在通勤・上學・搭電車、搭公車或捷運的空閒時間輕鬆的學習吧! 贊助支持:https://bit.ly/2XPtRCT Youtube:https://www.youtube.com/@mjenglish 聯絡信箱:mjlanguageswithyou@gmail.com -- Hosting provided by SoundOn

  1. 19 HR AGO • SUBSCRIBERS ONLY

    【VIP專屬】從「買家具」學會家庭與團隊英文溝通術!這幾句英文連主管都說讚!

    你知道嗎?就算只是挑張椅子,也可能引爆溝通危機!不論是和伴侶討論佈置,還是在公司提案採購,「怎麼說」比「買什麼」更重要! 這集 MJ English 讓你學會兩大場景的英文表達: 🏠 家具選擇時的溝通術(Ben & Lisa) 🏢 團隊採購中的提案技巧(Tracy & Dylan) ▶【完整逐字稿下載】 https://buymeacoffee.com/mjenglish/kojegojowa ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish 1. Choosing Furniture Together 一起挑家具的時候 Ben and Lisa are looking around their new apartment. B = Ben, L = Lisa L: This space is going to look amazing once we decorate it. 這個空間裝潢完一定超美的。 B: Totally. Do you still want the wooden coffee table we saw last week? 當然!妳還想要上週看到那張木質咖啡桌嗎? L: Maybe. But what kind of chairs should we get for the dining area? 可能吧。不過我們要配什麼樣的餐椅好呢? B: I like those black metal ones — they’re simple and modern. 我喜歡那種黑色金屬椅,簡單又現代。 L: Hmm… I was thinking of something with soft fabric. Metal might feel too cold. 我比較想選有布料的耶,金屬會不會太冷冰冰? B: I get that. Maybe a mix of both could work? 我懂。那混搭一下也許不錯? L: Good idea. Let’s go visit the store and test them out. 好主意~我們去門市試坐看看吧! 🔵 重點單字 decorate /ˈdekəreɪt/ v. 裝飾、佈置 We plan to decorate the room with warm lights. 我們打算用暖色燈裝飾這個房間。 fabric /ˈfæbrɪk/ n. 布料 This chair is covered in soft fabric. 這張椅子有柔軟的布料。 metal /ˈmetl/ n. 金屬 Metal chairs are more durable outdoors. 金屬椅子在戶外更耐用。 modern /ˈmɑːdərn/ adj. 現代的 I like the modern look of this lamp. 我喜歡這盞燈的現代感設計。 📎 補充詞彙 durable /ˈdʊr.ə.bəl/ adj. 耐用的 This table is both stylish and durable. 這張桌子既時尚又耐用。 2. Talking Over Team Purchases 團隊採購的意見不一時 Tracy is discussing a purchase plan with her teammate, Dylan. T = Tracy, D = Dylan T: Dylan, I was thinking of ordering the standing desks for the team. Dylan,我在想要不要幫團隊訂站立式辦公桌。 D: That’s interesting. Can I ask why? 聽起來不錯,我可以問問理由嗎? T: Some of our teammates mentioned back pain. These desks might help. 有同事反映腰痛,這種桌子也許有幫助。 D: I see. But I’m not sure if that fits our current budget. 了解。不過我不確定這符合我們現在的預算。 T: Good point. I’ll check if we can get a discount for bulk orders. 妳說得對。我會查查看大量訂購有沒有折扣。 D: That works. Let’s make sure everyone is on board first. 那不錯。也確認一下大家是否都同意吧。 🔵 重點單字 desk /desk/ n. 書桌;辦公桌 They ordered new desks for the whole team. 他們幫整個團隊訂了新辦公桌。 budget /ˈbʌdʒɪt/ n. 預算 We need to stay within our budget this quarter. 我們這季要控制預算。 discount /ˈdɪskaʊnt/ n. 折扣 The store offers a 20% discount for companies. 這間店對企業提供八折優惠。 teamwork /ˈtiːmwɜːrk/ n. 團隊合作 Good teamwork makes any task easier. 良好的團隊合作能讓任何任務更順利。 📎 補充詞彙 bulk order /bʌlk ˈɔːrdər/ n. 大宗訂單 We’ll get a discount if we place a bulk order. 大量訂購的話我們可以拿到折扣。

    9 min
  2. 1 DAY AGO

    有養貓狗的你別錯過! 你知道怎麼用英文說「我要買這條牽繩」嗎?

    🐾【寵物日常英文全攻略】你知道狗鍊、咬咬玩具、零食…這些超基本用品用英文怎麼說嗎? 今天就跟著 MJ English,一邊幫狗狗選購用品,一邊學會實用句型+常見單字! ▶【完整逐字稿下載】 https://buymeacoffee.com/mjenglish/yasaciyomi ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish 🎧 Part A — Shopping for a Dog Lena and Josh are visiting a pet store for their new puppy. Lena 和 Josh 正在寵物店為他們的新小狗挑選用品。 (Lena = L;Josh = J) L: Wow, look at all these cute pet beds! 哇,這些寵物床好可愛喔! J: Yeah! But we should probably get a leash first. 對啊!但我們應該先買牽繩吧。 L: True. What about this red one? It looks strong. 也是~那這條紅色的呢?看起來很結實。 J: I like it. But maybe this green one is softer. 我喜歡紅的,但這條綠色的好像比較軟。 L: Hmm… Which one do you prefer? 嗯……你比較喜歡哪一條? J: The green one. It looks perfect for our tiny pup. 我選綠的,感覺比較適合我們的小狗狗。 🧸 Part B — Asking the Pet Store Clerk Lena talks to the store clerk to find a toy. Lena 和店員詢問適合的玩具。 (Lena = L;Clerk = C) L: Hi! Do you have any safe chew toys for puppies? 嗨~你們有適合小狗咬的安全玩具嗎? C: Sure! I’d recommend this one — it’s soft and good for teething. 有的~我推薦這個,很柔軟,適合長牙期的狗狗。 L: That’s great. Do you sell dog treats, too? 太棒了。你們也有賣狗狗零食嗎? C: Absolutely! These salmon treats are popular with small dogs. 當然~這款鮭魚口味的零食很受小型犬歡迎。 L: I’ll take both! 那我兩樣都要! 🔵 重點單字 leash /liːʃ/ n. 狗鍊,牽繩 We need a new leash for Toby. His old one is too short. Toby 的狗鍊太短了,我們需要買新的。 treat /triːt/ n. 獎勵零食 These chicken treats are Toby’s favorite. 這種雞肉零食是 Toby 最愛的。 recommend /ˌrekəˈmend/ v. 推薦 Can you recommend a good toy for small dogs? 你能推薦適合小型犬的玩具嗎? size /saɪz/ n. 尺寸,大小 This sweater is the right size for your puppy. 這件毛衣大小很適合你的小狗。 chew toy /tʃuː tɔɪ/ n. 咬咬玩具 Puppies love playing with chew toys. 小狗很喜歡咬咬玩具來磨牙。 📘 重點句型 What about…? 那……呢?(用來提出建議) ▸ What about getting her a sweater? Which one do you prefer? 你比較喜歡哪一個? ▸ Which one do you prefer, the red leash or the green one? It looks perfect for… 看起來很適合…… ▸ This bed looks perfect for a small cat. I’ll take both. 我兩個都要。 ▸ A: Do you want the pink or blue bowl? B: I’ll take both! It’s good for… 對……很好/很合適 ▸ This toy is good for puppies with sharp teeth. ----以下訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- 打造綠能與AI科技的示範驗證場域,串聯嘉義、南科、高雄及屏東等園區,大南方智慧轉型的關鍵樞紐,歡迎一同探索沙崙智慧綠能科學城,共創智慧未來! 參訪進駐資訊請至 https://sofm.pse.is/7uprkx 網站查詢 經濟部能源署/臺南市政府經濟發展局(廣告) -- 挺你所想!與你一起生活的銀行 中國信託行動銀行APP 全新推出「交易中安全提示」防詐騙功能 開啟後,轉帳的同時也在通話,會自動跳出貼心提醒,力挺你的金融安全 防護再進化,交易好安心! 馬上下載「中國信託行動銀行APP」 https://sofm.pse.is/7uprkv -- Hosting provided by SoundOn

    5 min
  3. 6 DAYS AGO

    揪團野餐怎麼用英文說?這樣講英文,朋友秒答應!🎉

    這個週末想揪朋友去野餐,但不知道怎麼用英文自然開口? 本集 MJ 英語帶你學會: 🍉 生活中最實用的 5 個野餐英文單字:basket、snack、invite、spread、portable! 🧺 最貼近母語者的 3 大實用句型:How about…?、Don't forget to…、Set up 🎸 實戰對話場景:怎麼自然用英文分工、邀請朋友、提醒注意事項? 從提議、準備到邀請朋友,全都幫你整理好了! 不管你要約朋友去公園、去海邊,還是河邊烤肉,這集都能派上用場🔥 ▶【完整逐字稿下載】 https://buymeacoffee.com/MjEnglish/yudikekamu ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish Olivia and Max are planning a weekend picnic. Olivia 和 Max 正在計劃週末野餐。 (Olivia = O;Max = M) O: How about going to the riverside park on Saturday? M: Sounds great! I’ll bring my guitar and a basket of snacks. O: Nice! I’ll spread out the big blanket and pack some drinks. M: Should we invite Ben and Anna, too? O: Good idea. The more, the merrier. Oh, and don’t forget the sunscreen! M: Got it. I’ll also bring my portable speaker. O: This is going to be such a fun day! M: Totally! I can’t wait. 🎶🧺 🔵 重點單字 1.basket /ˈbæskɪt/ n. 籃子 We packed sandwiches and drinks into the picnic basket. 我們把三明治和飲料裝進野餐籃裡。 2.snack /snæk/ n. 點心、小吃 Don’t forget to bring some snacks for the trip. 別忘了帶些點心去旅遊。 3.spread /spred/ v. 攤開、鋪開 They spread the blanket on the grass. 他們把毯子鋪在草地上。 4.invite /ɪnˈvaɪt/ v. 邀請 Lily invited all her friends to the park picnic. Lily 邀請了她的朋友去公園野餐。 📎 補充單字:portable /ˈpɔːrtəbl/ adj. 可攜帶的 This speaker is small and portable — perfect for outdoor use. 這台喇叭小巧又方便攜帶,很適合戶外使用。 📘 學習焦點 1.How about… ? 用來提出建議或邀約 ▸ How about having lunch at the park? 我們去公園吃午餐怎麼樣? 2.Don’t forget to + V. 提醒別人不要忘了做某事 ▸ Don’t forget to charge your phone. 別忘了幫手機充電。 3.set up 動詞片語,指「搭設;安排」 ▸ Let’s set up the tent before it gets dark. 天黑前我們來搭帳篷吧。 ----以下訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- 「親家JIA」19-27坪,全新落成,坐擁大安核心門牌。 350公尺達忠孝復興站,直通市府、機場、車站,850公尺接建國高架。 四大百貨、綠廊公園環繞,七分鐘生活圈涵蓋大潤發與市場,便利質感兼具。 城市菁英嚮往的私藏寓所,首選「親家JIA」,即刻入主 02-2772-6188。 https://sofm.pse.is/7tv6s7 -- 挺你所想!與你一起生活的銀行 中國信託行動銀行APP 全新推出「交易中安全提示」防詐騙功能 開啟後,轉帳的同時也在通話,會自動跳出貼心提醒,力挺你的金融安全 防護再進化,交易好安心! 馬上下載「中國信託行動銀行APP」 https://sofm.pse.is/7urz5t -- Hosting provided by SoundOn

    7 min
  4. 6 DAYS AGO

    別再說「 I think 」了!會用 「wonder」講話更溫柔有禮!

    你是不是也以為 "wonder" 就是「想一想」? 其實這個字背後藏著很多母語者才知道的「溫柔語感」!「I wonder if…」不但能讓你講話更有禮貌、也更接近美式英語的說話風格。 這集我們幫你一次搞懂: 💡 wonder 當名詞與動詞的不同用法 💡 「I wonder」vs「I think」差在哪? 💡 美式英文常用句型:wonder if、wonder why、wonder who ▶【完整逐字稿下載】 https://buymeacoffee.com/mjenglish/i-think-wonder ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish M: Welcome to MJ English. Today, we're looking closely at one English word. It's wonder. M:歡迎收聽 MJ English。今天我們要來好好認識一個英文單字,就是「wonder」。 And you might not use it a ton, but wow, native speakers, especially, you know, here in America, they use it constantly. 你可能平常不太用這個字,但美國人、尤其是母語者超級常講。 J: Absolutely. It's everywhere once you start listening for it. J:真的,你只要開始注意,就會發現這個字到處都是。 M: So our goal today is to help you really get wonder, understand it so well you can use it naturally. M:所以我們今天的目標,就是讓你完全搞懂 wonder,用得自然又流暢。 J: Yeah, almost like a little shortcut, right? To sounding more native. J:對,有點像是讓你更像母語者的小捷徑。 M: Exactly. M:沒錯。 J: And it adds so much politeness and curiosity, too. J:而且這個字還能讓你聽起來更有禮貌、更有好奇心。 M: Okay, let's unpack that. Wonder. It can be a noun or a verb, right? M:好,我們來拆解一下這個字。「wonder」可以是名詞也可以是動詞,對吧? J: Right. Let's start with the noun. J:對,那我們先從名詞開始說。 M: Okay. M:好啊。 J: As a noun, wonder basically means surprise or something, well, amazing. A marvel. J:當名詞時,wonder 就是指驚奇、驚嘆的事情,也可以說是某種奇蹟或令人驚艷的東西。 M: Can you give an example? M:可以舉個例子嗎? J: Sure. You might say, "It's a wonder she gets everything done," meaning it's surprising, it's impressive. J:當然,比如說:「她居然什麼事都做得完,真是太厲害了!」這裡的 wonder 就是「真神奇欸」那種感覺。 M: Ah, okay. M:喔~我懂了。 J: Or think bigger, like, the Grand Canyon is one of the natural wonders of the world. J:或是講大一點,像「大峽谷是世界七大自然奇景之一」,這裡的 wonder 就是「奇觀」的意思。 M: Got it. Amazing things. But what about the verb? I feel like that's the more common one in conversation. M:了解,就是很令人驚嘆的東西。那如果是動詞呢?我覺得在對話中反而比較常看到動詞用法。 J: Definitely. As a verb, wonder means you're thinking about something, maybe asking yourself a quiet question. J:沒錯,當動詞的時候,「wonder」就是你在思考某件事,像是在心裡默默問自己一個問題。 M: Like internally. M:像是在心裡自言自語的那種。 J: Exactly. There's often a bit of curiosity, maybe some doubt. Like, I wonder if it's going to rain later. J:對,就是帶著一點好奇或不確定感。像「我在想等下會不會下雨」。 M: Okay, so you're not sure, you're just thinking about it. M:所以你不確定,只是在心裡想一想。 J: Precisely. Or, she wondered why he didn't call back. It's that internal thought process. J:沒錯,像「她在想為什麼他沒回電」,這就是內心的那種思考。 M: And we also hear wonderful and wonderfully. M:那我們也常聽到「wonderful」和「wonderfully」。 J: Those are related, yeah. J:對,這兩個是相關的。 M: Yeah, they're just the adjective and the adverb. Wonderful means amazing or great. M:對啦,「wonderful」是形容詞,意思是很棒、很驚人。 J: You did a wonderful job. J:像是說「你做得超棒的!」 M: Exactly. And wonderfully just means doing something in an amazing way. They capture that same positive, surprising feeling. M:沒錯,「wonderfully」就是副詞,用來形容做事情的方式很棒。兩個字都帶有驚喜跟正面感。 J: Okay, this is where it gets really useful, I think. Using "I wonder if." It seems key for sounding, well, polite. J:接下來這部分就超實用了,就是「I wonder if」的用法,這感覺是讓你聽起來更有禮貌的關鍵。 M: It really is. Super common. I wonder if is just a fantastic way to ask something or suggest something indirectly. M:真的,這用法超常見。「I wonder if」就是一個很棒的方式,用來間接問事情或提出建議。 J: Like you're thinking out loud. J:有點像是你在把心裡的話講出來。 M: Kind of, yeah, softens the whole thing. So, I wonder if he's busy right now feels much gentler than just asking, "Is he busy?" M:對,這種講法會讓整句話聽起來比較柔和。像「I wonder if he's busy right now」就比直接問「Is he busy?」有禮貌很多。 J: Less demanding. Totally. And there are variations, too, right? J:聽起來比較不強勢,真的。那是不是也有不同的變化用法? M: Yeah, I've heard "I'm wondering if" and "I was wondering if." What's the difference there? It feels subtle. M:對,我有聽過「I'm wondering if」跟「I was wondering if」,這兩個有什麼差別嗎?好像滿細微的。 J: It is subtle, but useful. I'm wondering if suggests you're thinking about it, like, right this second. J:這個差異雖小但很實用。「I'm wondering if」表示你現在此刻正在思考這件事。 M: Okay, more immediate. M:喔,聽起來比較即時。 J: Yeah. Yeah. I'm wondering if you could maybe help me with this report. It sounds very friendly, very current. J:對,像「I'm wondering if you could maybe help me with this report」聽起來就很友善,很像你當下有個想法。 M: And "I was wondering if"? M:那「I was wondering if」呢? J: That one's even softer, often a bit more formal, or just extra polite. J:這個語氣更柔和一點,也比較正式、特別有禮貌。 M: Right. M:了解。 J: I was wondering if you might be free for a meeting tomorrow. Using the past tense "was" creates a little distance. J:像「I was wondering if you might be free for a meeting tomorrow」這句,用過去式的「was」會讓語氣更委婉一點。 M: Ah, distance makes it feel less pressured. M:喔~那個語氣的距離感,會讓人比較沒有壓力。 J: Exactly. It implies you've considered it, it's not a sudden demand. Very common in American politeness norms, actually. J:沒錯,這表示你是想過才提,不是突然開口要求。這種講法在美式禮貌文化中超常見的。 M: That makes perfect sense. It's about creating comfort. Okay, so what about using I wonder with question words? You know, who, what, where? M:這樣就說得通了,是為了讓對方更自在。那如果「I wonder」後面接問句單字呢?像 who、what、where 這種? J: Yeah, that's another big one. It works perfectly. J:對,這也是很重要的一種用法,而且超自然。 M: How so? M:怎麼說? J: Well, it's like thinking aloud again. You're expressing curiosity, but not necessarily expecting an immediate answer from the person you're talking to. J:一樣是把你心裡的想法說出來,但你不是在問對方要馬上回答,而是表達一種好奇心。 M: So, less direct than asking the question straight out. M:所以比直接問問題的方式含蓄很多。 J: Right. If you say, "I wonder who left this bag here," it's different from "Who left this bag?" More speculative. J:對,像說「I wonder who left this bag here」就跟「Who left this bag?」不一樣,前者比較像是在猜、在想。 J: Exactly. Or, I wonder what she's thinking. You're musing. J:對啊,像「I wonder what she's thinking」就是你在猜她在想什麼。 M: Or maybe, "I wonder where I put my keys." Happens to me all the time. M:或者「我在想我把鑰匙放哪了」,我超常這樣。 J: Doesn't it? Yeah. Or, I wonder when they'll get here. I wonder why she hasn't called. J:是不是!還有像「我在想他們什麼時候會到」或「她怎麼還沒打來」。 M: And how? M:那還可以接 how 嗎? J: I wonder how they finished that project so fast. It just shows you're curious, maybe a little impressed or puzzled. It's not accusatory. J:當然可以,像「我在想他們怎麼這麼快就做完這個案子」,就是你有點好奇,也許有點佩服或疑惑,但完全不是在指責誰。 M: It really is all about that gentle curiosity. Okay, so one last crucial point. Wonder versus think. People mix these up, right? M:真的就是一種溫柔的好奇。好,最後一個很重要的重點:「wonder」跟「think」的差別。大家很容易搞混對吧? J: Yeah, they do. J:對,很多人會搞錯。 M: Yeah. M:真的。 J: And it's an important difference for sounding natural. J:但這個差別很重要,會影響你講話聽起來自然不自然。 M: So what's the core difference we need to remember? M:那我們應該記住的重點差別是什麼? J: Okay, so wonder is all about that curiosity, that doubt. It's an open question in your mind. If you're saying, "I wonder if he'll like this gift," you're genuinely not sure. You're curio

    6 min
  5. 30 JUN • SUBSCRIBERS ONLY

    【VIP專屬】英文裡的 stay 原來這麼萬用!它背後的意思你一定想不到

    你以為 "stay" 只是停留在某地嗎?其實它真正的核心意思是「維持某種狀態」! 從 stay healthy、stay positive 到 stay on top of things, 這些你每天聽到、講到的英文句子,都藏著超實用的語感與文化背景! J:歡迎收聽MJ英語。我跟你說,最近跟國外的朋友視訊,快結束的時候我就很自然說了句 "take care"。 M:很常用。 J:結果他回我 "You too, stay safe." 這就讓我想到了 stay 這個字。 M:Stay? J:對,stay。聽到 stay 第一個反應就是待在哪裡。 M:對啊,停留、住宿。 J:沒錯。像是去旅行就會說,我要在飯店 stay 兩個晚上,或是問人家 "How long will you stay in Taipei?" M:很直覺的意思。 J:對,就是停留。不過,stay 其實還有一個我覺得更常用,或是說更核心的意思。我們今天就來好好聊一下這個。 M:沒錯。這個用法真的非常非常普遍,可能真的比停留某地更常聽到。它主要的意思其實是維持在某種特定的狀態,或保持某個情況。抓住這個感覺,你就會發現很多英文的說法,一下就通了。 J:好,那我們來看看實際例子。生活中其實超多的嘛。比如說,醫生可能會跟你說要 stay healthy。 M:保持健康。 J:或是像有些人會互相祝福說 "stay young",青春永駐之類的。 M:這裡的 stay 就完全不是停在某個地方了。 J:對對對。 M:它就是要你維持住那個狀態,healthy 的狀態、young 的狀態。 J:了解。那像我朋友跟我說的 "stay safe" 呢? M:注意安全。尤其這幾年大家更在意平安,"stay safe" 就變得很常聽到。它其實就是帶著一種,希望你一直維持在安全的這個狀態裡面。 J:還有像是,工作開會的時候,老闆可能會說 "stay focused"。 M:對,也是一樣,希望你維持專心的狀態。 J:我還想到那個,拍照的時候,攝影師不是會說 "stay still"? M:保持不動,也是維持一個姿勢、一個狀態。 J:還有還有,天氣很熱的時候,尤其我聽美國的朋友說,他們那邊超超強調要 "stay hydrated"。 M:啊對,"stay hydrated",多補充水分,這個在美國文化裡好像真的很重視。 J:感覺他們很怕脫水。還有,遇到困難的時候,朋友可能會鼓勵說 "stay positive"。 M:保持正面思考。 J:對,"stay positive"。我覺得這句話也蠻有美國那種樂觀的感覺。 M:還有像是在公共場合,可能會看到牌子寫 "Please stay behind the line"。 J:請在線後等待。 M:對,它也是要求大家維持在線後的這個位置狀態。甚至,有些人明明知道發生什麼事,但選擇 "stayed quiet"。 J:保持沉默。 M:這裡的 stay 全都扣緊了那個「維持」的核心概念。 J:哇,這樣一講真的好多。這裡面有一個我超有感的,就是 "stay on top of things"。我剛開始工作的時候,事情一多,常常就手忙腳亂。那時候就有前輩跟我說,要學會 "stay on top of things"。我一開始還想說,什麼東西上面? M:對,字面上會有點難理解,但這真的是一個超級實用的片語。 J:它到底確切是什麼意思啊? M:它不是說真的待在東西上面啦,它的意思是你隨時掌握所有事情的最新進度或狀態。 J:喔,掌握狀況。 M:對,就是你要很清楚現在有哪些事在進行、進度到哪了,還有哪些待辦事項。尤其現在資訊那麼多、事情那麼雜,能夠 "stay on top of things" 就表示你沒有被事情淹沒,你還維持著一種掌控感,對全局是有了解的。 J:沒錯沒錯,就像有些人會說,我喜歡把事情都寫在行事曆上,這樣才能 "stay on top of things"。 M:這就是一個方法。所以你看,這不只是整理資訊而已喔。 J:它更像是一種維持頭腦清晰、主動處理事情的狀態。 M:從身體的 "stay healthy"、"stay hydrated",心理的 "stay positive"、"stay focused",到安全的 "stay safe",甚至是對資訊、任務的 "stay on top of things",這些全都是在講維持狀態。所以 "stay" 這個字真的有力量,它描述的是我們為了維持某種好的狀態,持續在做的努力。 J:這樣聽下來,stay 比我想像的還要豐富太多了。它真的不只是講地點的停留,搞懂它這個「維持狀態」的用法之後,很多英文片語聽起來、用起來好像就更到位了。 M:下次大家再看到或聽到 stay 的時候啊,可以稍微想一想喔,它是在講一個地點,還是在強調一種需要去維持的狀態,不管是健康、安全、專注,還是掌握全局。這個小小的字,其實反映了我們生活中很多需要持續努力去維持的面向呢。 J:了解了。希望今天的分享對大家理解 stay 這個字有幫助喔。 M:希望有幫助。 J:那我們今天就聊到這邊,下次見了。 M:下次見。 ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish

    5 min
  6. 28 JUN

    講英文別只會 one, two, three!這些生活用法才最重要!

    今天MJ English 要帶你一次搞懂英文裡的「量詞」怎麼用: 「a cup of」和「a glass of」什麼差別? 「two coffees」到底算錯還是口語? a piece of」跟「a slice of」有差嗎? 「a sheet of paper」 vs. 「a piece of paper」 特別形狀的量詞「a bar / a cake / a roll」 群體的量詞:a bunch / a herd / a school ▶【完整逐字稿下載】 https://buymeacoffee.com/mjenglish/one-two-three-3800941 ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish M: Welcome to MJ English. The other day I was just making a sandwich for lunch, super simple. And I grabbed a piece of cheese, then another piece, and it just got me thinking. M:歡迎來到 MJ 英語。有天我中午在做個超簡單的三明治,拿了一片起司,接著又拿了一片,突然讓我開始思考。 J: About cheese. J:是在想起司喔? M: Yeah, but more about how we actually talk about quantity in English. Sometimes it's really easy, like one apple, two apples, done. M:有啦,不過更是在想我們英文到底是怎麼表達「數量」的。有時候很簡單啊,像是一顆蘋果、兩顆蘋果,就搞定了。 J: Right, straightforward. J:對啊,很直覺。 M: But then you get to stuff like coffee or paper, you wouldn't really say one coffee. M:但遇到像是咖啡或是紙這種東西,你就不會說「一個咖啡」。 J: Or two papers usually. J:或是「兩個紙」,這也怪怪的。 M: It's kind of a little puzzle, right? So English uses these special words, these counters, for things you can't just count easily, these uncountable things. M:這其實是個小謎題耶。所以英文會用一些特別的詞,也就是「量詞」,來講這些不太能直接數的東西,也就是不可數名詞。 J: Exactly. The technical term is uncountable nouns. J:沒錯,學術上就叫做「不可數名詞」。 M: So today, let's maybe unpack those words, break them down, make them hopefully a lot easier for you to understand and use. M:所以今天,我們就來拆解這些用法,讓你聽得懂、學得會,用起來更順手! J: That sounds like a great plan. And it's really useful stuff. Understanding these words makes your English sound much more natural. J:這主意讚耶!這些內容超實用,搞懂這些量詞,你講英文會自然很多喔~ M: More like a native speaker, yeah. M:就比較像母語人士那樣啦~ J: And it's not just about grammar rules from a book. It's really practical. It helps people understand exactly what you mean. Like when you're ordering food in the US maybe, or just talking about things you have at home. J:這不是什麼硬梆梆的文法規則,而是很實用的東西。像是在美國點餐,或是在家聊天,這些量詞都能幫助你表達得更清楚。 M: Avoids confusion. M:才不會讓人聽不懂啦。 J: Definitely. It helps avoid that confusion in just everyday chats. J:真的,日常對話很需要這些清楚的表達。 M: Okay, so let's start exploring how we count things then. Basically, we have two main kinds of nouns in English. Some are easy to count, others, not so much. M:好,那我們就開始聊聊英文是怎麼「數」東西的吧~基本上英文名詞有兩種:一種很好數,另一種就不太好數。 J: That's the core idea. You've got nouns like apples, chairs, things you can point to, right? One apple, two chairs. We call those countable nouns. J:對,這是重點!像是蘋果啊、椅子啊這種能一顆一顆點的,我們就叫它「可數名詞」。 M: Okay. Countable, easy. M:了解,可數名詞,好懂。 J: They have a singular form, one apple, and a plural form, two apples. But then you have other nouns. Think about water, or rice, or maybe information. J:這類詞有單數(像 one apple)跟複數(像 two apples)。但有些詞就不行了,像是水、水煮飯、資訊這種。 M: Right. You can't really say one water or two rices. M:對啊,你不會說「一個水」、「兩個飯」。 J: Exactly. You generally can't count them directly like that. These are uncountable nouns. And they usually don't have a plural form. J:沒錯,這些沒辦法直接數,我們就稱它們是「不可數名詞」,通常也不會有複數形。 M: And that's where these special counting words or quantifiers come into play. M:這時候,我們就要用到「量詞」或是「量的單位」啦。 J: Okay, so if I can't say one coffee, what do I say when I'm standing in a cafe line? Let's start with liquids, they seem pretty common. What about hot drinks? J:那如果我不能說「一個咖啡」,那在咖啡店排隊的時候我要怎麼點?我們從液體開始聊好了,這感覺大家常遇到。那熱飲怎麼說? M: Good place to start. For warm drinks, especially thinking about American cafes, we almost always use "a cup of." M:這是個不錯的切入點~講到美國的咖啡店,我們幾乎都會說「a cup of」。 M: "A cup of," okay. M:「a cup of」,了解。 J: So you'd ask for a cup of coffee. Or a cup of tea. Maybe a cup of hot cocoa. J:所以你可以說「a cup of coffee」、「a cup of tea」,或者「a cup of hot cocoa」。 M: Cocoa! M:可可! J: It's about the container, a cup. J:這其實是根據容器來算的,就是用「杯」來計算。 M: Makes sense. So what about cold drinks then? If I just want water. M:蠻合理的。那冷飲呢?如果我想喝水的話? J: Right. For cold drinks, particularly ones you'd normally drink from a glass container, we use "a glass of." J:對~冷飲,特別是會用玻璃杯喝的那種,我們就說「a glass of」。 M: A glass of. M:「a glass of」,Got it~ J: So a really common phrase is, "Can I have a glass of water, please?" Polite, very standard. J:最常聽到的句子像是「Can I have a glass of water, please?」這是很禮貌、很標準的說法喔。 M: Okay. M:好,我記下來。 J: Or you could have a glass of milk, cold milk, maybe with cookies, that classic American thing. J:你也可以說「a glass of milk」,冷牛奶配餅乾,超經典的美式搭配。 M: Ah, yeah. M:喔對對對~ J: Or a glass of orange juice, a glass of soda, even a glass of beer or a glass of wine served in a glass. J:還有「a glass of orange juice」、「a glass of soda」,甚至「a glass of beer」、「a glass of wine」也是這樣說,因為它們都用杯子裝。 M: Got it. Cup for hot, glass for cold, usually. Now, here's something I hear learners ask a lot: How do we make these plural? If I want two coffees or three waters, what then? M:懂了~熱的用 cup,冷的用 glass。那有一個學生常問的問題:如果我要兩杯咖啡、三杯水,要怎麼說? J: That's a super important point. When you need more than one, you make the container word plural, not the liquid itself. J:這個超重要喔!你要講超過一杯時,是讓「容器的量詞」變複數,不是液體本身。 M: Ah, okay, so the cup or the glass. M:喔~所以是「cup」或「glass」變複數。 J: Exactly. So it becomes two cups of coffee, not two coffees. Or three glasses of water, not three waters. J:完全正確!說「two cups of coffee」,不是「two coffees」;說「three glasses of water」,不是「three waters」。 M: Right, right. M:了解了解~ J: The words "cup" and "glass," those become plural, but "coffee" and "water" just stay the same. J:是「cup」跟「glass」要加 s,而「coffee」、「water」都維持原樣。 M: Okay, that clears things up. But sometimes you do hear people in a cafe say, "I'll have three coffees." Are they just being lazy? M:那我懂了~但有時候在咖啡店真的會聽到人說「I'll have three coffees」,那這樣是偷懶嗎? J: Yeah. Well, in very casual, quick-spoken English, especially when ordering, people definitely shorten it like that. It happens. J:對,這種在口語很快的情況下,尤其是點餐時,大家真的會這樣簡略說,蠻常見的。 M: So it's informal. M:所以這種說法比較口語、不正式。 J: Very informal. But for grammatically correct English and just clearer communication overall, three cups of coffee is really the standard way. It's just more precise. J:非常口語。真正標準又文法正確的講法還是「three cups of coffee」,這樣溝通也比較清楚、準確。 M: Okay, precision matters. Got it. So liquids seem clearer now. What about solid things? Back to my sandwich cheese example. If it's not a whole block, just a part, a chunk, what's the word? M:了解,準確真的很重要。那液體我懂了,那固體呢?回到我三明治裡的起司問題,如果不是整塊,而是分一小塊的話,那英文怎麼說? J: For just a general part, or a chunk of something, the go-to word is "a piece of." J:如果只是某個東西的一部分,一小塊,就會用「a piece of」。 M: A piece of. M:「a piece of」~ J: It's super versatile. You could have a piece of bread, a piece of meat, a piece of cake, like at a birthday party. It even works for things like a piece of cloth, just part of it. J:這個超好用!可以說一片麵包 a piece of bread、一塊肉 a piece of meat、一塊蛋糕 a piece of cake(像生日派對那種),甚至像布料 a piece of cloth 也可以用,意思就是一部分。 M: And isn't it used for non-physical things too? I feel like I learned that, like ideas. M:欸它是不是也能用在不

    12 min
  7. 27 JUN

    出國就是要去健身房!從前台到器材,出國運動不再怕開口🔥

    💪 出國旅遊或出差時,看到當地健身房會不會很想進去動一動? 但看到櫃檯不知道怎麼問、看到器材名字全都變陌生英文…是不是有點退縮? 本集 MJ English 幫你整理所有在健身房裡可能遇到的英文用語與文化差異! 該怎麼問「可以參觀一下嗎?」 「我可以單次付費嗎?」怎麼說? 「這個器材怎麼用?」要怎麼問? 📌 學會這些句子,下一次在國外健身不只更自在,還可能因此交到健身好友! ▶【完整逐字稿下載】 https://buymeacoffee.com/MjEnglish/hidojelawu ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish M: 歡迎收聽MJ英語,今天來聊個出國玩或是出差的時候,你可能會心癢癢想做的一件事。 J: 什麼事? M: 就是去當地的健身房動一動。 J: 這個我懂。 M: 對不對?可是,一想到可能要開口說英文,然後又看到一堆沒用過的器材,是不是有點怕怕的? J: 真的,會,尤其像在美國,他們那個健身風氣很盛,健身房到處都是啊。 M: 對啊。 J: 而且,名字可能不只叫gym,你可能也會聽到像是fitness center或者是health club。 M: 所以今天我們就來幫你好好準備一下。那我們就想像一下,你找到一家看起來不錯的健身房,推門進去,通常第一個看到的就是櫃檯嘛。 J: 對,front desk或reception。 M: 那如果我想先看看環境,該怎麼開口比較好? J: 你可以直接說,I'd like to have a tour of the gym,我想參觀一下。 M: I'd like to have a tour of the gym。或者如果你想試試看,可以問,Do you offer a free trial? 有沒有免費體驗? J: Free trial。 M: 對,那如果是像我們這種可能只待幾天,短期旅客,想單次付費,這句就超實用。Do you offer a drop-in session? J: Drop in session。 M: 對,drop in就是指那種不用預約,臨時加入的單次活動或課程。 J: Drop in session。 M: 那參觀的時候除了看看環境,還有什麼可以順便問問的嗎?比方說人會不會很多啊,或是有沒有開什麼團體課之類的。 J: 可以啊,可以問問尖峰時段,就是peak hours。 M: Peak hours。 J: 還有你剛剛提到的group classes,團體課,或者是有沒有personal trainers,私人教練。 M: 參觀的時候也可以稍微留意一下區域劃分,通常會有那個cardio area。 J: 有氧區,我知道。 M: 對,還有free weights area。 J: 自由重量區。 M: 還有locker room,置物櫃區。 J: 這邊有個文化小提醒,在美國啊,還蠻多地方的locker room是需要自備鎖頭的。 M: 哈,真的假的?要自己帶鎖頭?這真的要注意,跟台灣習慣還蠻不一樣的。 J: 對啊。 M: 說到這個,器材的名稱也很有趣。像我以前都亂叫,跑步機我都講running machine,結果原來是treadmill才對。 J: 沒錯,treadmill。然後室內的腳踏車是stationary bike,就是固定的腳踏車嘛。 M: Stationary bike。還有划船機,rowing machine,跟爬樓梯的那個stair climber,在國外也很常見。那重訓的話,啞鈴dumbbell,槓鈴barbell,還有一個練背很常見的lat pulldown machine,那個lat就是闊背肌latissimus dorsi的縮寫。 M: 那如果我要說運動或健身,最常用的就是workout吧? J: 對,workout當名詞或是workout當動詞片語用。 M: 比方說今天的訓練很累,就是Today's workout was intense。或者我一周運動三次,I work out three times a week。 J: 或者你也可以說strength training,肌力訓練。 M: Strength training。 J: 對,其他像cardio,有氧運動,或是bodyweight training,就是徒手訓練。 M: 還有stretching,伸展。 J: 跟現在很紅的HIIT,高強度間歇訓練。這些都是你會常聽到的詞。 M: 學了這麼多,如果在健身房裡面啊,真的遇到狀況怎麼辦?比方說我對某個器材不太熟,怕用錯受傷,或是運動到一半覺得好像不太舒服。 J: 這個很重要。要怎麼跟工作人員求助? M: 你就直接走過去問,Could you show me how to use this machine? 可以教我怎麼用這台機器嗎? J: Could you show me how to use this machine? 對,那如果你想請人幫忙看一下姿勢對不對,可以說Is my posture correct? 或者再客氣一點,問Could you give me some tips on my form? 那個form就是指你的姿勢、動作模式。 M: 用form這個字,了解。那如果不舒服呢? J: 比方說你感覺到刺痛,I feel a sharp pain in my shoulder,我肩膀一陣刺痛。 M: Sharp pain。 J: 對,或者只是覺得肌肉痠痛,My muscles are sore。如果覺得有點頭暈,可以說I'm feeling a bit lightheaded。 M: Lightheaded,頭暈。哇,這些都很實用。 J: 對啊,安全第一嘛。 M: 那跟其他也在運動的人互動呢?我感覺好像美國健身房大家比較會互相聊天,是這樣嗎? J: 跟台灣比起來,那邊的文化好像再開放一點點,所以可能真的會有人跑來問你,Are you using this machine? 你正在用這台機器嗎?或者問你還有幾組,How many sets do you have left? M: 這個我好像有遇過。 J: 對不對?還有一個我覺得蠻特別的文化,叫做work in。 M: Work in? 那是什麼意思啊? J: 就是輪流使用同一組器材。 M: 輪流用。 J: 對,如果那個器材很多人在等,你可以問正在用的人,Mind if I work in with you? 介意我跟你輪流用嗎? M: Mind if I work in with you? 台灣好像比較少這樣。 J: 對,台灣比較少見,但在美國還蠻普遍的。當然啦,你也可以主動開啟對話啊。 M: 可以聊什麼? J: 可以問問對方,How long have you been coming here? 來這裡運動多久啦?或是What muscles are you working on today? 今天練哪個部位啊? M: 這個不錯耶。 J: 對,甚至很簡單,稱讚一下對方的裝備,That's a great workout shirt,你的運動衣很好看。 M: 分享自己的訓練內容也很常見,像I'm focusing on legs today,我今天主… M: 今天學到這些健身房的英文真的感覺超實用的啦。 J: 真的。 M: 從一進門要問問題,到認識環境、器材,然後實際運動中,還有跟旁邊的人交流的說法,感覺下次出國真的更有底氣可以踏進健身房了。 J: 掌握這些基本用語,不只可以讓你在國外健身更順利,搞不好也是個體驗當地文化,甚至認識新朋友的好機會喔。就放膽去試試看吧,不用怕開口。 M: 那今天我們的分享就先到這邊。聽完今天的內容,你可以想想看,除了健身房之外,還有哪些旅行當中你可能會遇到的情境,會希望我們先幫你準備一下相關的英文說法呢? J: 這個可以想想。 M: 對啊,可以留言告訴我們喔。那我們下次見囉。 J: 下次見,拜拜。 M: 拜拜。 ----以下訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- 「親家JIA」19-27坪,全新落成,坐擁大安核心門牌。 350公尺達忠孝復興站,直通市府、機場、車站,850公尺接建國高架。 四大百貨、綠廊公園環繞,七分鐘生活圈涵蓋大潤發與市場,便利質感兼具。 城市菁英嚮往的私藏寓所,首選「親家JIA」,即刻入主 02-2772-6188。 https://sofm.pse.is/7t6dlg -- 挺你所想!與你一起生活的銀行 中國信託行動銀行APP 全新推出「交易中安全提示」防詐騙功能 開啟後,轉帳的同時也在通話,會自動跳出貼心提醒,力挺你的金融安全 防護再進化,交易好安心! 馬上下載「中國信託行動銀行APP」 https://sofm.pse.is/7urz2h -- Hosting provided by SoundOn

    7 min
  8. 喝酒聚會英文✨讓你瞬間變社交高手!

    26 JUN

    喝酒聚會英文✨讓你瞬間變社交高手!

    本集 MJ English 帶你搞懂英文酒局裡最常聽到的那些話: 「Bottoms up」到底什麼時候能用? 「Babysit beer」是在顧小孩嗎? 「I’m a lightweight」比說酒量差更自然! 還有「Liquid courage」是什麼酒膽神詞? 👉 不管你是去 bar、婚禮還是家聚,這些實用英文都能幫你打開話題,自然融入氣氛! ▶【完整逐字稿下載】 https://buymeacoffee.com/mjenglish/honaleyaci ▶【請我們喝杯咖啡】 https://payment.ecpay.com.tw/Broadcaster/Donate/233882E8B53CF503A9A0F879E6A342F3 ▶【Youtube影片練習】 https://www.youtube.com/@mjenglish M:歡迎收聽 MJ English!今天我們要來聊聊幾句在社交聚會、尤其是有喝酒的場合中,超實用的英文句子。 J:對啦~我們就是想幫你在那種場合裡講得自然一點、有自信一點。 M:可以說是快速融入氣氛的小撇步,我們準備了很多例子,從敬酒的話,到一些有趣的俚語都有~ J:重點是搞懂語境啦! M:對對對,然後在說英文時多一點自己的個性。 J:沒錯! M:那我們就開始囉~ J:走起~ M:首先,最基本也最常見的,就是「Cheers!」對吧? J:對!「Cheers」超萬用,任何輕鬆場合都可以講。 M:不過你剛剛說到語境,那如果是和熟朋友,要不要說得更有感覺一點? J:當然可以啊~像是「Here's to a great night.(今晚一定要開心一下)」 M:或是簡單一句「To friendship.(敬友情)」也很溫暖耶~ J:不錯不錯~簡單有力! M:完全同意~ J:那「Bottoms up」呢?我覺得美國電影裡常常聽到,聽起來超歡樂的。 J:對啊,那句很有美式開喝 vibe,意思就是「一口乾啦!」 M:所以是偏玩樂風格? J:對,滿 playful 的,一般是朋友之間在開喝、搞氣氛的時候用,不正式。 M:所以不適合商務聚餐那種? J:絕對不行(笑)那種場合就要正式一點,先講出「為了什麼而敬酒」。 M:例如咧? J:「我們為未來一年的成功舉杯」這種公司活動常用;婚禮上就會說「敬新人~」 M:原來是這樣,要先講「為什麼要敬酒」喔~ J:對,說出原因才是對那個場合的尊重~最後要不要加 Cheers 就看你囉。 M:那喝酒氣氛起來後,要怎麼讓整場更嗨? J:你可能會聽到有人說「Drink up, the night is young.(喝起來啦~今晚還早!)」 M:如果你想請客的話呢? J:可以說「It's on me.(這輪我請)」或「I'll get the next round.(下輪我來)」 M:很有主人的氣度耶~ J:對啊,會讓大家覺得你很貼心又好相處~ M:那如果有人一直不喝,可以開玩笑一下嗎? J:可以啊,像「Are you just babysitting that beer?(你是在顧那瓶啤酒喔?)」滿好笑的~ M:顧啤酒(笑)我喜歡這個。 J:還有一句「You drink like a fish.(你喝超猛的)」 M:聽起來有點像在批評? J:但也可以是稱讚喔~要看你朋友的個性跟當下氣氛,懂語境最重要啦~ M:對啦,喝酒還是要負責任~那如果自己開始有點茫,要怎麼說? J:可以說「I think I’m getting tipsy.(我覺得有點茫了)」是指那種微醺、開始開心的感覺。 M:那更醉一點呢? J:就可以說「I got totally drunk.(我喝到茫到不行)」 M:那如果是酒量很差的那種人? J:可以說「I’m not good with alcohol.(我酒量不好)」或比較輕鬆的「I’m a lightweight.(我很容易醉)」 M:lightweight~這個很實用耶! M:那有沒有一些常見的酒場俚語啊? J:喔~超多!像「liquid courage(酒膽)」 M:什麼意思? J:就是喝了酒之後比較敢做平常不敢做的事~像是搭訕、唱卡啦OK之類的。 M:哈哈~很有畫面耶! J:還有,有時候正式開喝前就先來一輪,叫做「pre-gaming(暖身喝)」 M:跟「before the game」的意思有點像? J:沒錯~通常是在家先喝點便宜的,再去酒吧或夜店。便宜又能先炒熱氣氛。 M:好聰明喔~ J:還有一個很常見的是「BYO」或「BYOB」 M:這是什麼縮寫? J:「Bring Your Own」,有時會是「Bring Your Own Bottle / Beer」,意思是「自備酒水」,看到邀請寫這個就要自己帶酒去。 M:原來如此~不然空手去就尷尬啦。 J:對~這種通常是比較輕鬆、像是 potluck 類的聚會。 M:那最後來聊聊比較痛苦的一段,宿醉(笑) J:啊~「hangover」就是專有名詞。 M:怎麼說? J:「I have a hangover(我宿醉了)」或「I’m hungover」都可以。 M:那如果真的很不舒服? J:可以補充說「My head is throbbing(我頭超痛)」或「I feel nauseous(我覺得想吐)」 M:雖然感覺不舒服,但這些形容詞還挺實用的~ M:哇~今天學超多耶!從「Cheers」到「pre-gaming」甚至「hangover」都講到~ J:對啊,英文喝酒相關用語超多,會講或聽得懂,真的會讓你更容易融入氣氛。 M:不管是正式的敬酒,還是朋友聚會亂喊「bottoms up」都能用得上。 J:語言真的反映文化,尤其是在這種社交場合上特別明顯。 M:所以聽眾們~你最想試試哪一句? J:哪一個句子最適合當你下次開場白? M:這集 MJ English 就到這邊啦,希望你有學到實用的英文! J:下次見囉~ M: Welcome to MJ English. Today we're looking at some really useful English phrases for social get-togethers, you know, especially when drinks are involved. J: Yeah, we want to help you sound natural, feel confident in those situations. M: Exactly. Sort of a shortcut to fitting right in. We've got some great examples, from toasts to, well, some interesting slang. J: It's all about understanding the context. M: Yeah. And just adding a bit of personality when you speak English. J: Right. M: Let's get started. J: Sounds good. M: Okay, first up. The most common way to say, in English, it's just "Cheers," right? J: That's it. "Cheers." Super versatile, works pretty much anywhere casual. M: But you mentioned context. So maybe with close friends, something different? J: Yeah, you could definitely make it warmer. Maybe something like "Here's to a great night." M: Or even just a quick "To friendship." J: Nice. Simple, but adds a bit more. M: Exactly. J: Okay, what about "Bottoms up"? I feel like I hear that in American movies all the time. Sounds really fun. J: Oh yeah, it's definitely got that energetic American vibe. It basically means, you know, drink the whole thing down. M: Okay, so it's playful. J: Totally playful. Very informal, usually among friends, almost like a fun challenge. M: Got it. So probably not for, say, a business dinner. M: Or a wedding. J: I… definitely not. Big difference in formal settings. You really need to state a reason before you toast. M: A reason? Like what? J: Well, something like, "Let's raise our glasses to a successful year ahead" at a company event. Or, you know, "a toast to the newly weds" at a wedding. M: Makes sense. You lead with the purpose. J: Right, you can still finish with "Cheers." M: Yeah. J: If you want. But that reason has to come first. It shows respect for the occasion. M: Okay, so after the toast, how do you keep the good vibes going with friends? Keep the party lively. J: Good question. You might hear someone say, "Drink up, the night is young." Just encouraging more fun. M: Or if you want to be generous. J: Yeah, you could say, "It's on me." It means you're paying for that drink or maybe that round. Or "I'll get the next round." Very common. M: Shows good hospitality. J: For sure. Builds that friendly feeling. M: What about… some playful teasing? Like if someone's nursing their drink. J: Ah, yeah. You might hear, "Are you just babysitting that beer?" It's lighthearted, just poking fun. M: Babysitting the beer, I like that. J: Or sometimes, "You drink like a fish." M: Yeah. J: Which sounds maybe negative, but it can actually be a playful compliment if someone can handle their alcohol well. M: Oh, interesting. Context is key there, I guess. J: Always. Know your friends, keep it light, and of course, you know, always drink responsibly. M: Right, right. Good reminder. Now, what if you're the one feeling it? How do you say you're getting a bit affected? J: Okay. You could say, "I think I'm getting tipsy." That's usually for that first lightheaded, kind of happy feeling. M: Tipsy. Got it. And if it's more than tipsy? J: Then you might say, "Wow, I got totally drunk." That implies, you know, a much stronger effect. M: And if you just generally don't drink much? J: You could politely say, "I'm not good with alcohol." Or more casually just, "I'm a lightweight." People understand that means a little goes a long way for you. M: Lightweight. Okay, useful. Let's talk slang. Are there some like really common American slang terms related to drinking? J: Oh, absolutely. Loads of them. "Liquid courage" is a fun one. M: Liquid courage? J: Yeah, it's that idea that having a drink gives you the bravery to do something maybe you wouldn't normally do. Like ask someone to dance or sing karaoke. M: Huh. Okay, I can see that. J: And what about before you even go out? Any terms for that? M: Before the main event? J: Yeah, sometimes people drink at home with friends first. That's called "pre-gaming." M: Pre-gaming? Like before the game? J: Exactly the idea. You're warming up, basically. Having some cheaper drinks at home before you go to a more expensive bar or club. M: Smart. And helps build the mood. J: Totally. Another useful one is "BYO" or "BYOB." M: What's that stand for? J: Bring your

    6 min

About

MJ英語的英文聽說訓練,主要針對想對於英文聽說能力想更精進的朋友所創建的英語流利聽說訓練頻道。 YouTube上有生活英語、口語訓練等學習影片,上面有清楚的字幕,方便提供學習。 請在通勤・上學・搭電車、搭公車或捷運的空閒時間輕鬆的學習吧! 贊助支持:https://bit.ly/2XPtRCT Youtube:https://www.youtube.com/@mjenglish 聯絡信箱:mjlanguageswithyou@gmail.com -- Hosting provided by SoundOn

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada