Learn Cantonese Through the Bible Inspirlang
-
- Religion & Spirituality
In "Learn Cantonese through the Bible" podcast, Jade reads daily verses in both written Chinese and spoken Cantonese, along with a simple message from Pastor Sam to share God's love to you.
-
[Bible Chit Chat] From Bible book names to TVB dramas
Matthew: 馬太福音 (maa5 taai3 fuk1 jam1)
Mark: 馬可福音 (maa5 ho2 fuk1 jam1)
Luke: 路加福音 (lou6 gaa1 fuk1 jam1)
John: 約翰福音 (joek3 hon6 fuk1 jam1)
Acts: 使徒行傳 (si2 tou4 hang4 zyun2)
Romans: 羅馬書 (lo4 maa5 syu1)
1 Corinthians: 哥林多前書 (go1 lam4 do1 cin4 syu1)
2 Corinthians: 哥林多後書 (go1 lam4 do1 hau6 syu1)
Galatians: 加拉太書 (gaa1 laai1 taai3 syu1)
Ephesians: 以弗所書 (ji5 fat1 so2 syu1)
Philippians: 腓立比書 (fei4 lap6 bei2 syu1)
Colossians: 歌羅西書 (go1 lo4 sai1 syu1)
1 Thessalonians: 帖撒羅尼迦前書 (tip3 saat3 lo4 nei4 gaa1 cin4 syu1)
2 Thessalonians : 帖撒羅尼迦後書 (tip3 saat3 lo4 nei4 gaa1 hau6 syu1)
1 Timothy: 提摩太前書 (tai4 mo1 taai3 cin4 syu1)
2 Timothy: 提摩太後書 (tai4 mo1 taai3 hau6 syu1)
Titus: 提多書 (tai4 do1 syu1)
Philemon: 腓利門書 (fei4 lei6 mun4 syu1)
Hebrews: 希伯來書 (hei1 baak3 loi4 syu1)
James: 雅各書 (ngaa5 gok3 syu1)
1 Peter: 彼得前書 (bei2 dak1 cin4 syu1)
2 Peter: 彼得後書 (bei2 dak1 hau6 syu1)
1 John: 約翰壹書 (joek3 hon6 jat1 syu1)
2 John: 約翰貳書 (joek3 hon6 ji6 syu1)
3 John: 約翰參書 (joek3 hon6 saam1 syu1)
Jude: 猶大書 (jau4 daai6 syu1)
Revelation: 啟示錄 (kai2 si6 luk6)
Host: Jade Wu
Guest: Carmen Yeung -
012 | John 12:44-45
耶穌高聲呼喊:「信我的,不僅是信我,也是信差我來的那位。看見我的,也就是看見那差我來的。(約翰福音12:44–45)
約翰 [joek3-hon6] = John
耶穌 [je-sou1] = Jesus
福音 [fuk1-jam1] = gospel
呼喊 [fu1-haam3] = to cry out
差 [caai1] = to assign; to send
阿四 [aa3-sei3] = servant (colloquially)
工人 [gung1-jan4] = servant
重要 [zung6-jiu3] = important
王 [wong4] = king
Host: Jade Wu
Pastor: Sam Leung
Music: Winfield Eng -
011 | Psalms 23:1-2
上主是我的牧者;我一無缺乏。他讓我躺臥在青草地上,領我到安靜的溪水邊。(詩篇23:1–2)
上主 [soeng6-zyu2] = Lord
牧者 [muk6-ze2] = shepheard
缺乏 [kyut3-fat6] = lack
溪水 [kai1-seoi2] = water
詩篇 [si1-pin1] = Psalm
大衛 [daai6-wai6] = David
綿羊 [min4-joeng4] = sheep
山羊 [saan1-joeng4] = goat
搵食 [wan2-sik6] = to find food
迷路 [mai4-lou6] = to be lost (in direction)
Host: Jade Wu
Pastor: Sam Leung
Music: Winfield Eng -
010 | Matthew 11:28-30
“來吧,所有勞苦、背負重擔的人都到我這裡來!我要使你們得安息。
你們要負起我的軛,跟我學,因為我的心柔和謙卑。這樣,你們就可以得到安息。
我的軛是容易負的;我的擔子是輕省的。 ” (馬太福音11:28–30)
勞苦 [lou4-fu2] = toil
重擔 [cung5 daam3] = heavy burden
安息 [ngon1-sik1] = rest
柔和 [jau4-wo4] = gentle
謙卑 [him1-bei1] = humble
軛 [ngaak1] = yoke
律法 [leot6-faat3] = law
規矩[kwai1-geoi2] = rule
十全十美[sap6-cyun4-sap6-mei5] = perfect
羅馬書 [lo4-maa5 syu1] = Book of Romans
恩典 [jan1-din2] = grace
接受 [zip3-sau6] = to accept
Host: Jade Wu
Pastor: Sam Leung
Music: Winfield Eng -
009 | Matthew 20:18-19
“你們要知道,我們現在上耶路撒冷去,人子將被出賣給祭司長和經學教師;他們要判他死刑,
然後把他交給外邦人。他們要戲弄他,鞭打他,把他釘十字架;但第三天,他將復活。 ” (馬太福音20:18–19)
馬太福音 [maa5-taai3 fuk1-jam1] = Matthews
耶路撒冷[je4-lou6-saat3-laang5] = Jerusalem
人子 [jan4-zi2] = Son of Man
祭司長 [zai3-si1-zoeng2] = chief priest
教師[gaau3-si1] = teacher
死刑 [sei2-jing4] = death penalty
外邦人 [ngoi6-bong1 jan4] = Gentile
戲弄 [hei3-nung6] = to mock
十字架 [sap6-zi6-gaa3] = cross
釘十字架 [deng1 sap6-zi6-gaa3] = to crusify
復活 [fuk6-wut6-zit3] = to resurrect
人類 [jan4-leoi6] = human
拯救 [cing2-gau3] = to save
禮物 [lai5-mat6] = present
救恩 [gau3-jan1] = salvation
赦免 [se6-min5] = to forgive; pardon
羅馬 [lo4-maa5] = Rome
宗教[zung1-gaau3] = religion
領袖 [ling5-zau6] = leader
猶太人 [jau4-taai3 jan4] = Jews
本丟·彼拉多 [bun2-diu1 bei2-laai1-do1] = Pontius Pilatus
希律王 [hei1-leot6 wong4] = King Herod
終結 [zung1-git3] = ending
Host: Jade Wu
Pastor: Sam Leung
Music: Winfield Eng -
008 | Job 22:7-9
口渴的人你不給他水喝;飢餓的人你不給他飯吃。你利用你的勢力和地位佔有了所有的土地。你打發寡婦空手回去;你打斷了孤兒的手臂。(約伯記22:7–9)
口渴 [hau2-hot3] = thirsty
勢力 [sai3-lik6] = power
土地 [tou2-dei6] = land
寡婦[gwaa2-fu5] = wisdom
謀生 [mau4-sang1] = to make a living
孤兒 [gu1-ji4] = orphan
舊約 [gau6-joek3] = old testament
提幔人 [tai4-maan6 jan4] = Temanite
以利法 [ji5-lei6-faat3] = Eliphaz
悔改 [fui3-goi2] = repent
良心 [loeng4-sam1] = conscience
公義 [gung1-ji6] = justice
苦難 [fu2-naan6] = suffering
悲慘 [bei1-caam2] = miserable
賜福 [ci3-fuk1] = to give blessing
Host: Jade Wu
Pastor: Sam Leung
Music: Winfield Eng