雅思英语单词语法从此巧记不再背

雅思听力(相关演讲公司或者活动的历史背景和由来)5

翻译

我们已经升级了所有这些西班牙语露营营地,并且相比它们最初的三星评级,有了相当大的改进。

句子解析

这个句子是一个由并列连词 and 连接的复合句,包含两个并列的谓语动作,清晰表达了 “升级” 和 “带来改进” 的逻辑关系。

主句结构

前半部分:We have upgraded all these Spanish sites

时态:现在完成时(have upgraded),强调 “升级” 这一动作从过去开始,到现在已完成,且对现在有影响

核心成分:主语(We)+ 谓语(have upgraded)+ 宾语(all these Spanish sites,“所有这些西班牙语露营地点”)。

后半部分(并列分句)

and improved them considerably from their original three star rating

时态:与前半句一致,省略了重复的助动词 “have”,完整形式为 “and have improved”,保持时态统一,强调 “改进” 也是到现在已完成的动作。

核心成分:谓语(improved)+ 宾语(them,指代前文的 “Spanish sites”)+ 程度状语(considerably,“相当大地”)+ 比较状语(from their original three star rating,“相比它们最初的三星评级”),明确改进的参照标准是 “最初的三星评级”。