Flora之声-英语美文晨读

《贝加尔湖畔》英文朗读

在我的怀里 在你的眼里

In my arms, and in your eyes

那里春风沉醉 那里绿草如茵

spring breezes and green grasses were intoxicating

月光把爱恋 洒满了湖面

The moonlight full of love was spread upon the lake

两个人的篝火 照亮整个夜晚

The campfire that belonged to us illuminated the whole night

多少年以后 如云般游走

Many years later, we roam like clouds floating in the sky

那变换的脚步 让我们难牵手

Different tracks of lives keep us apart

这一生一世 有多少你我

In this lifetime, how many times have we

被吞没在月光如水的夜里

tasted the bitterness of loneliness in the night

多想某一天 往日又重现

I wish good old days could come back once more

我们流连忘返 在贝加尔湖畔

Our memory always lingers on the shore of Lake Baikal

多少年以后 往事随云走

Many years later, the memory of old days fades away

那纷飞的冰雪容不下那温柔

The dancing snow is too cold to come with your warmness

这一生一世 这时间太少

The lifetime is so short that you

不够证明融化冰雪的深情

cannot prove your love deep enough to melt the ice

就在某一天 你忽然出现

Just the other day, you unexpectedly showed up

你清澈又神秘 在贝加尔湖畔

like Lake Baikal, purely and mysteriously

你清澈又神秘 像贝加尔湖畔

by Lake Baikal, purely and mysteriously