에피소드 설명: 광고영어 '미국에서 히트친 멕시코 맥주광고' 두 번째 문장을 청킹하고 단어와 표현, 그리고 문화에 대한 설명을 합니다. 대본: 첫 번째 파트 He once let a snake bite him, 뱀이 자기를 물도록 놔둔 적이 있다 bite = 불규칙 동사 동사원형 bite; 단순과거 bit; 과거분사 bitten 두 번째 파트 just to prove 단지 증명하기 위해(하려고) I'm going to buy dinner just to prove that I'm not cheap. 내가 째째하지 않다는 걸 증명하기 위해 저녁을 쏠 거야. 예시: I talked with him just to make my boyfriend jealous. 세 번째 파트 that laughter is the best medicine. 웃음이 최고의 명약이다 smile(미소) = 소리 내지 않는 것이 일반적 laughter(웃음) = 소리 내는 것이 일반적 You have a weird laughter. 대부분의 경우 웃음 소리가 이상할 때 사용하는 표현. 전체 문장: He once let a snake bite him, just to prove that laughter is the best medicine.
Information
- Show
- FrequencyUpdated Weekly
- Published12 January 2023 at 10:28 am UTC
- Length3 min
- RatingClean