South Indian Classical (Carnatic) Music Archive: Classes / Lessons

Shivkumar Kalyanaraman
South Indian Classical (Carnatic) Music Archive: Classes / Lessons

This podcast is a complement to http://www.shivkumar.org/music/ and Youtube channel (https://www.youtube.com/user/shivkuma100/videos) by an amateur and hobbyist for fellow amateurs, self-learners, music enthusiasts with an interest in south indian classical music (carnatic music). This podcast explores details about compositions: word-by-word meanings and musical aesthetics (gamakas etc) as seen by a fellow amateur to promote music appreciation.

  1. dAsharathI nI rNamu (Class / Lesson) - Thodi - Adi (2 kalai) - Tyagaraja

    JAN 1

    dAsharathI nI rNamu (Class / Lesson) - Thodi - Adi (2 kalai) - Tyagaraja

    Full Notation: www.shivkumar.org/music dAsharathI nI rNamu Ragam: Thodi {8th Melakartha Ragam}  ARO:     S R1 G2 M1 P D1 N2 S     || AVA:     S N2 D1 P M1 G2 R1 S     || Talam: Adi Composer: Tyagaraja Swami Version: M S Subbalakshmi  (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=wHR0_eMIIJc) Lyrics: Lakshman Ragde Meanings: Thyagaraja Vaibhavam YouTube Class: https://youtu.be/rhM7d0YX04Q MP3 Audio Class: http://www.shivkumar.org/music/dasarathi-thodi-class.mp3   Pallavi: dAsharathI nI rNamu dIrpa nA taramA parama pAvana nAma   Anupallavi: AshadIra dUra dEshamulanu prakAshimpa jEsina rasika shirOmaNi   Charanam: bhaktilEni kavijAla varEnyulu bhAva meruga lErani kalilOna jani bhukti mukti galgunani kIrtanamula bOdhincina tyAgarAja karArcita   Meaning: (Courtesy: Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/11/thyagaraja-kriti-daasarathi-nee-rinamu.html and ChatGPT plus) In the kRti ‘dASarathI nI RNamu’ – rAga tODi (tALa Adi), SrI tyAgarAja tells SrI rAma that he would ever remain indebted to Him for initiating him in bhakti.   Sahityam: dAsharathI nI rNamu dIrpa nA taramA parama pAvana nAma Meaning: O Lord rAma – son of daSaratha (dASarathI)! O Lord with a name (nAma) that sanctifies (pAvana)! Is Your (nI) debt (RNamu) redeemable (dIrpa taramA) by me (nA)?   dAsharathI: (Son of Dasharatha) Referring to Lord Rama. nI: Your. rNamu: Debt. dIrpa: To relieve or dispel. nA: My. taramA: Will you. parama: Supreme. pAvana: Purifier. nAma: Name.   Sahityam: AshadIra dUra dEshamulanu prakAshimpa jEsina rasika shirOmaNi Meaning: O Excellent (SirOmaNi) (literally crown jewel) of connoisseurs (rasika) of music who, to the fulfillment (tIra) of my desire (ASa), made me shine (prakASimpa jEsina) (even) in distant (dUra) lands (dESamulanu)! O dASarathI! O Lord with a name that sanctifies! Is Your debt redeemable by me?   AshadIra: Without tiring. dUra: Distant. dEshamulanu: In countries. prakAshimpa: Illuminate or make famous. jEsina: Having done. rasika: Connoisseur or enthusiast. shirOmaNi: Crown jewel.   "bhaktilEni kavijAla varEnyulu bhAva meruga lErani kalilOna jani": "The best among poets, devoid of devotion, cannot understand the true emotions that arise in this Kali Yuga." O Lord worshipped (arcita) by the very hands (kara) (karArcita) of this tyAgarAja, who -realising that (ani) those who are excellent (varENyulu) in poesy (kavi jAla) bereft (lEni) of devotion (bhakti), would not understand (eruga lEru) (lErani) the emotional state (bhAvamu),having born (jani) in this kali yuga (kalilOna), bhaktilEni:Without devotion. kavijAla:Poets. varEnyulu:The best or the choicest. bhAva:Emotion or sentiment. meruga: Knowor understand. lErani: Unable to. kalilOna: InKaliyuga jani: Born orarise. bhukti mukti galgunani kIrtanamula bOdhincina tyAgarAja karArcita Tyagaraja, who taught praises that provide both material enjoyment and liberation, worshipped you with his hands." Tyagaraja refers to himself here, noting his own role in composing songs that offer both worldly pleasures (bhukti) and spiritual liberation (mukti). He expresses his devotion through physical worship and the composition of these devotional songs.  O Lord worshipped (arcita) by the very hands (kara) (karArcita) of this tyAgarAja, who -taught (bOdhincina) (to the World) compositions (OR chanting of names) (kIrtanamula)singing of which would (ani) confer (kalgunu) (kalgunani) both Worldly enjoyments (bhukti) and also emancipation (mukti)! bhukti: Material enjoyment. mukti: Liberation. galgunani:Having. kIrtanamula:Praises. bOdhincina:Taught or enlightened. tyAgarAja:Tyagaraja. karArcita:Worshipped by hand.

    29 min
  2. Sarasija Nabha SOdhari (Class / Lesson) - Naga Gandhari - Rupakam - Dikshitar

    JAN 1

    Sarasija Nabha SOdhari (Class / Lesson) - Naga Gandhari - Rupakam - Dikshitar

    Full Notation: www.shivkumar.org/music Sarasija Nabha Sodhari Ragam: Naga Gandhari {20th Melakartha Janyam}                ARO:     S R2 M1 G2 R2 M1 P D1 ,   N2 S  ||  (or M1 P N2 N2 S ) AVA:     S N2 D1 P M1 , G2 , R2 G2 (R1) S || Talam: Rupakam Composer: Muthuswamy Dikshitar Version: Ram Kaushik (Youtube Original) Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde Meanings Courtesy: Guru Guha Vaibhavam: https://guru-guha.blogspot.com/2008/10/dikshitar-kriti-sarasija-nabha-sodari.html Youtube Class / Lesson: https://www.youtube.com/watch?v=kjzCVpqzsSg MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/sarasijanabha-sodhari-class.mp3   Pallavi: sarasija nAbha sOdari Sankari pAhi mAm Anupallavi: varadAbhaya kara kamalE SaraNAgata vatsalE caraNam: parandhAma prakIrtitE paSu pASa vimOcitE pannagAbharaNa yutE nAga gAndhArI pUjitAbja padE sadAnanditE sampadE madhyama kAla sAhityam: vara guru guha janani mada Samani mahishAsura mardini manda gamani mangaLa vara pradAyini Meaning: (Courtesy: Guru Guha Vaibhavam): https://guru-guha.blogspot.com/2008/10/dikshitar-kriti-sarasija-nabha-sodari.html Pallavi sarasija nAbha sOdari          - O sister of Vishnu (who has a lotus springing from his navel)! Sankari                                 - O wife of Shiva (Shankara), pAhi mAm                            - Protect me!   Anupallavi varada-abhaya kara kamalE      - O one whose lotus-like hands gesture granting of boons and freedom from fear! SaraNa-Agata vatsalE           - O one tenderly affectionate to those who have come seeking refuge!   CaraNam paraM-dhAma prakIrtitE        - O one renowned as the supreme abode (housing the universe)! paSu pASa vimOcitE             - O one who liberates creatures from bondage! pannaga-AbharaNa yutE         - O one in the company of Shiva (who wears snakes as ornaments)! nAga gAndhArI pUjita-abja padE - O one whose lotus-feet are worshipped by Nagagandhari Raga! sadA nanditE                   - O ever-blissful one! sampadE                        - O supreme wealth (precious to  your devotees)! vara guru guha janani          - O mother of the eminent Guruguha! mada Samani                   - O one who extinguishes arrogance! mahisha-asura mardini          - O slayer of the buffalo-demon Mahishasura! manda gamani                   - O one with a languorous (graceful) gait! mangaLa vara pradAyini         - O giver of auspicious boons!   Comments: This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama)  Vibhakti The name  ‘parandhAma’ is found in the Lalita Sahasranama The names  ‘padmanAbha sahOdarI’, ‘paSu pASa vimOcinI’ and ‘ mada nASinI’ are found in the Lalita Sahasranama, similar to the epithets here

    29 min
  3. kausalEya shrI bhava (Class / Lesson) - Gowri Manohari - Adi (2 kalai) - V V Srivatsan

    JAN 1

    kausalEya shrI bhava (Class / Lesson) - Gowri Manohari - Adi (2 kalai) - V V Srivatsan

    Full Notation: www.shivkumar.org/music kausalEya shrI bhava RAGAM- Gauri manOhari (23rd melakartha ragam)                               https://www.wikiwand.com/en/Gourimanohari                ARO:S R2 G2 M1 P D2 N3 S AVA: S N3 D2 P M1 G2 R2 S taaLam: Adi (2 kalai) Composer: V.V.Srivatsa. Lyrics: Courtesy karnatik.com and Lakshman Ragde Meanings: ChatGPT Plus with author edits Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=d8WXAO_QA5U  ) YouTube Class: https://www.youtube.com/watch?v=qIwofkb80sI Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/kausaleya-sri-gowrimanohari-class.mp3 Pallavi: kausalEya shrI bhava jaladhi dharaNA jAnaki ramaNa sakala lOkakara sAdhujana smaraNa Anupallavi: pannaga shayanA pankaja nayanA bhadrAdri kSEtra vAsakAtri putrAri dvaja agOkSajAhE caraNam: rAmA pAhimAm parandAmA raviukula soma (Raghu) ratirAja janaka ati shubha paladhara vikula somA khara dUSaNA bhanjana munijana mana ranjanA shrtajana pAlakA shrIvatsa nAyaka mukti dAyaka   Meaning: (ChatGPT Plus w edits) Pallavi: kausalEya shrI bhava jaladhi dharaNA jAnaki ramaNa sakala lOkakara sAdhujana smaraNa "The descendant of Kausalya (kausalEya), the embodiment of prosperity (shrI), who upholds the world like an ocean (bhava jaladhi dharaNA), the beloved of Janaki (jAnaki ramaNa), adored by all (sakala), the creator of the world (lOkakara), remembered by the virtuous (sAdhujana smaraNa)."   kausalEya: Descendant of Kausalya shrI: Wealth, prosperity, or beauty bhava: Existence, world, or birth jaladhi: Ocean dharaNA: Holding or bearing jAnaki: Another name for Sita, meaning daughter of Janaka ramaNa: Beloved or engaging sakala: All, entire, whole lOkakara: World-doer, maker of the world sAdhujana: Holy people or virtuous men smaraNa: Remembrance   Anupallavi pannaga shayanA pankaja nayanA bhadrAdri kSEtra vAsakAtri putrAri dvaja agOkSajAhE "He who reclines on the serpent (pannaga shayanA), with eyes like lotuses (pankaja nayanA), resident of the holy place Bhadradri (bhadrAdri kSEtra vAsakAtri), enemy of the demon Putra (putrAri), represented by the flag (dvaja), incomprehensible even to the learned (agOkSajAhE)."   pannaga: Snake shayanA: Lying or reclining pankaja: Lotus nayanA: Eyes bhadrAdri: A name of a holy hill, Bhadradri kSEtra: Holy place or field vAsakAtri: Dweller or resident putrAri: Enemy of (demon) Putra dvaja: Flag agOkSajAhE: Agokshaja, another name for Lord Vishnu, implying one who is beyond comprehension caraNam rAmA pAhimAm parandAmA raviukula soma raghurAja janaka ati shubha paladhara vikula somA   rAmA pAhimAm parandAmA raviukula soma raghurAja janaka ati shubha paladhara vikula somA   "rAmA pAhimAm parandAmA" “raviukula soma” "Rama (rAmA), protect me (pAhimAm), the supreme being (parandAmA)." “Of the solar dynasty (raviukula), the moon (soma) of the Raghu dynasty (raghurAja),”   rAmA: Rama, the protagonist pAhimAm: Protect me parandAmA: Supreme being   " raghurAja janaka ati shubha paladhara" "In the Raghu dynasty (raghurAja) and in Janaka (janaka, father of Sita), is the bearer of extremely auspicious results (ati shubha paladhara)." raviukula: Solar dynasty soma: Moon raghurAja: King of the Raghu dynasty janaka: Father, referring to King Janaka, Sita's father ati shubha: Extremely auspicious paladhara: Bearer of results  "khara dUSaNA bhanjana" "the destroyer (bhanjana) of the demons Khara and Dushana (khara dUSaNA)." khara: Demon Khara dUSaNA: Demon Dushana banjana: Destroyer  "munijana mana ranjanA shrtajana pAlakA shrIvatsa nAyaka" .. "mukti dAyaka" "Delighting the minds of sages (munijana mana ranjanA), the leader (nAyaka) who takes care (pAlakA) of devotees (shrtajana), bearing the mark of Srivatsa (shrIvatsa)." "The giver (dAyaka) of liberation (mukti)."  munijana: Sages mana: Mind ranjanA: Pleasing shrtajana: Devotees or followers pAlakA: takes care of shrIvatsa: An auspicious mark, representing Lord Vishnu  (and also mudra of the poet, V V Srivatsan) nAyaka: Leader mukti: Liberation dAyaka: Giver

    36 min
  4. akhilANDEshvari (Class / Lesson) - Dwijavanthi - Adi (2 kalai) - Dikshitar

    JAN 1

    akhilANDEshvari (Class / Lesson) - Dwijavanthi - Adi (2 kalai) - Dikshitar

    Full Notation: www.shivkumar.org/music akhilANDEshvari Ragam: Dwijavanthi / Jujavanti (28th Melakartha (Harikambodhi) janyam)      Hindustani equivalent: Jaijaivanti - Wikipedia ARO:     S R2 M1 G3 M1 P D2 S                                                 || AVA:     S N2 D2 P M1 G3 M1 R2 G2 R2 S N2 D2 N2 S         || Talam: Adi (2 kalai) Composer: Muthuswamy Dikshitar Version: MS Subbalakshmi (YT: https://www.youtube.com/watch?v=kDjYZcCOhvA ) Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde Pallavi: akhilANDEshvari rakSamAm Agama sampradAya nipuNE shrI Anupallavi: nikhila lOka nityAtmikE vimalE nirmalE shyAmaLE sakala kalE Charanam: lambOdara guruguha pUjitE lambAlakOd-bhAsitE hasitE vAg-dEvatArAdhitE varadE vara shaila rAjanutE shAradE jambhAri sambhAvitE janArddananutE jujAvanti rAganutE jallI maddaLa jhar jhara vAdya nAdamuditE jnAnapradE   Meaning: Guru Guha Vaibhavam and ChatGPT Plus w edits Oh AKHILANDESVARI! The one who is adept ("nipune") in the traditions ("samprabaya") of AGAMAs, please protect me ("Rakshamam"). SrI akhila-aNDa-ISvari       - O goddess of the entire universe! raksha mAM                   - Protect me! Agama sampradAya nipuNE      - O expert in the tradition of the Vedas!  Her inherent nature pervades ("nityatmike") all the worlds ("nikhila loka"). She is pure ("nirmale"), sublime ("vimale"), dark ("shyamale") complexioned one and is the repository of all arts ("sakalakale"). nikhila lOka nitya-AtmikE    - O one who is eternally embodied as all the worlds, vimalE                       - O pure one! nirmalE                      - O unsullied one! SyAmaLE                      - O dark-hued one! sakala kalE                  - O one who personifies all the arts!  She is worshipped ("pujite") by LAMBODARA and GURUGUHA. She possesses shining long tresses ("lambalakod-bhasite") and always sports a graceful smile("hasite").   lamba-udara guru guha pUjitE - O one worshipped by Ganesha (the one with a long belly) and Guruguha, lamba-alaka-udbhAsitE        - O one shining with long, hanging curls, hasitE                       - O smiling one!   The supreme one worshipped ("aradhite") by SARASWATI ("vagdevata"). She is the bestower of boons ("varade") and the daughter of HIMAVAN ("varasaila") the honourable one("rajanute"). She is SARADA,  vAg-dEvatA-ArAdhitE          - O one adored by Sarasvati (the goddess of speech), varadE                       - O giver of boons! vara Saila rAja nutE         - O one extolled by the eminent Himavan (king of mountains), SAradE                       - O Sarada (another name of Durga)!   … venerated ("sambhavite") by INDRA ("jambhari") and VISHNU ("janarddananute"). She is extolled through RAGA JUJAVANTI   … and takes delight in the music ("nadamudite") of instruments ("vadya") like JHALLI, MADDALA and JARJHARA. She is the conferer of the supreme knowledge. ("jnanaprade").

    30 min
  5. mAtE malaya (daru varNa Class / Lesson) - Khamas - Adi (2 kalai) - Mysore Vasudevacharya

    JAN 1

    mAtE malaya (daru varNa Class / Lesson) - Khamas - Adi (2 kalai) - Mysore Vasudevacharya

    Full Notation: www.shivkumar.org/music mAtE malaya (daru varNa) RAGAM- khamAs (28th melakartha (HariKambodhi) Janyam) ARO:      S M1 G3 M1 N2 D2 N2 P D2 N2 S       || AVA :     S N2 D2 P M1 G3 R3 S                                       || Talam: Adi (2 kalai) Composer: Mysore Vasudevacharya Version: T M Krishna (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=v_7S_ZCs44Q ) Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde Meanings Courtesy: ChatGPT Plus (with edits) Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=CEb-AFf8hAc Meaning: (Courtesy: R Shankar & Ganesh, Rasikas.org https://www.rasikas.org/forums/viewtopic.php?t=13249  )   Meaning: Oh mother of the elephant (mAtanga)-faced (vadana) one and kArtikEya (guha), and the daughter (sanjAtE) [1] of the pANDya king malayadhvaja. mAtE: Oh mother malayadhvaja: Malayadhvaja (name of a Pandya king) pANDya: Of Pandya (a South Indian dynasty) sanjAtE: Born or daughter mAtanga: Elephant vadana: Faced guha: Referring to Guha (Kartikeya), also interpreted as Ganesha Meaning: Oh mother (tAyE), who is fair complexioned (gauri) and slender-waisted (SATOdari)! You are the creator (kari) of auspiciousness (SaM), oh durgA (cAmuNDESvari), who wears (dhari) the crescent moon (candarakalA)! shAtOdari: Slender-waisted shankari: Consort of Shiva; creator of auspiciousness cAmuNDEshvari: Goddess Chamundeshwari; a form of Durga candrakalAdhari: Bearer of the crescent moon tAyE: Mother gaurI: Fair-complexioned  Oh mighty (mahitE) mother (tAyE), the compassionate (sadayE) beguiler (manOharE) of the golden/red (hari)-tressed (kESa) [2] Siva, please protect (porE) my benefactor (dAtA), the maharAja (nAtha) of mysUru (mahiSura), SrI kRshNa rAjEndra oDeyAru the fourth (nAlvaDi) at all times (sadA), for he is the benefactor (dAtA) who possesses skilled (catura) expertise (nipuNa) in all (sakala) art-forms (kalA); he has an open/easily obtainable/simple (sulabha) heart (hRdaya); his speech (vacana) is sweet (madhura) ; and he is the supreme/eminent (vara) rasika of the intrinsic (nija) meaning (bhAva) and joy (sukhada) of music - the notes (svara), the rhythm (laya) and the lyrics (gIta) - that is filled with rasAnubhava (sa-rasa) of unsurpassing brilliance/splendor (rucira-tara)! … he is the benefactor (dAtA) who possesses skilled (catura) expertise (nipuNa) in all (sakala) art-forms (kalA); he has an open/easily obtainable/simple (sulabha) heart (hRdaya); his speech (vacana) is sweet (madhura) ; dAtA: Giver; benefactor sakala: All; every kalA: Arts; skills nipuNa: Skilled; expert catura: Clever; dexterous sulabha: Easily accessible; simple hRdaya: Heart madhura: Sweet vacana: Speech; words … he is the supreme/eminent (vara) rasika of the intrinsic (nija) meaning (bhAva) and joy (sukhada) of music - the notes (svara), the rhythm (laya) and the lyrics (gIta) - that is filled with rasAnubhava (sa-rasa) of unsurpassing brilliance/splendor (rucira-tara)! … Oh mighty (mahitE) mother (tAyE), the compassionate (sadayE) beguiler (manOharE) of the golden/red (hari)-tressed (kESa) [2] Siva … sarasa: Juicy; essence ruciratara: More delightful or splendid svara: Notes; sound laya: Rhythm; tempo gIta: Song; singing sukhada: Pleasure-giving; delightful nija: Own; inherent bhAva: Feeling; emotion rasika: Connoisseur; one who appreciates vara: Excellent; best mahishUra: Mysore (a city in India) nAtha: Lord; ruler nAlvaDi: Fourth shrI: Respected; holy … please protect (porE) my benefactor (dAtA), the maharAja (nAtha) of mysUru (mahiSura), SrI kRshNa rAjEndra oDeyAru the fourth (nAlvaDi) at all times (sadA), Oh dark-hued one (SyAmE), the empress (sArvabhaumE) [3] of the entire (sakala) collection of worlds/universes (bhuvana), you occupy the center (madhyagE) [4] of the never-waning center of the 16th phase of the ob/circle (maNDala) of the moon (SaSi).

    44 min
  6. gaNa rAjEna rakshitOhaM (Class / Lesson) - Arabhi - Misra Chapu - Dikshitar

    JAN 1

    gaNa rAjEna rakshitOhaM (Class / Lesson) - Arabhi - Misra Chapu - Dikshitar

    Full Notation -> www.shivkumar.org/music/ gaNa rAjEna rakshitOhaM Ragam: Aarabhi (29th Mela Janyam): https://en.wikipedia.org/wiki/Arabhi ARO: S R2 M1 P D2 S                     ||  AVA: S N3 D2 P M1 G3 R2 S         || Talam: Mishra Chapu Composer: Muthuswamy Dikshitar Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=bhMvpz17NTM ) Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=PDH5SsHfvRw MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/ganarajena-rakshitoham-class.mp3   Pallavi: gaNa rAjEna rakshitO(a)haM Madhyama kAla sAhityam: guNi jana nuta pallava padEna samashTi caraNam aNimAdyashTa siddhi pradEna mANikya makuTAdi dharENa mantriNI pUjita su-mukhEna mAnita guru guha vanditEna madhyama kAla sAhityam: dina-kara kOTi prakASEna   vinatASrita mandArENa manu pUjita pASAnkuSEna  kAnana sthita brahma-caryENa MEANING: Sahityam: gaNa rAjEna rakshitO(a)haM gaNa: Ganas (a group of semi-divine beings who are followers of Lord Shiva, and by extension, Ganesha) rAjEna: By the king rakshitO: Protected (a)haM: I am  rakshitO-ahaM  -              I am protected gaNa rAjEna  -                by Ganesha, the king of the Ganas, Sahityam: guNi jana nuta pallava padEna guNi: Virtuous jana: People nuta: Praised pallava: Tender sprout padEna: By the feet guNi jana nuta pallava padEna –the one whose (tender) sprout-like feet are praised by virtuous people,   Sahityam: aNimAdyashTa siddhi pradEna aNimA: Minutest Ady: Beginning with ashTa: Eight siddhi: Powers or accomplishments pradEna: By the giver aNimA-Adi-ashTa siddhi pradEna –the giver of the eight Siddhis (Yogic attainments), mANikya makuTAdi dharENa mANikya: Ruby or gem makuTa: Crown Adi: Etcetera, indicating the presence of other ornaments dharENa: Wearing mANikya makuTa-Adi dharENa –    the one wearing a gem-studded crown and other ornaments, mantriNI pUjita su-mukhEna mantriNI: Minister, referring to Goddess Mantrini, a principal figure in Shaktism, closely associated with Lalita Tripurasundari pUjita: Worshipped su-mukhEna: With a pleasant face mantriNI pUjita su-mukhEna –    the pleasant-faced one, worshipped by goddess Mantrini,   mAnita guru guha vanditEna mAnita: Honored guru guha: A name for Kartikeya, Dikshitar's chosen deity, also known as Muruga or Skanda vanditEna: Saluted mAnita guru guha vanditEna –    the one saluted by the revered Guruguha,   madhyama kAla sAhityam: Sahityam: dina-kara kOTi prakASEna   dina-kara: The sun kOTi: Crore (ten million) prakASEna: With the brilliance dina-kara kOTi prakASEna  -     the one shining like a crore suns,   Sahityam: vinatASrita mandArENa vinata: Supplicated, humbled ASrita: Taken refuge, surrendered mandArENa: Celestial wish-fulfilling tree vinata-ASrita mandArENa –       the celestial wish-fulfilling tree to those who supplicate and surrender,   Sahityam: manu pUjita pASAnkuSEna  manu: The first man and lawgiver in Hindu mythology pUjita: Worshipped pASa: Noose ankuSEna: Goad manu pUjita -                  the one worshipped by Manu, pASa-ankuSEna –                 the one with a Pasha(noose) and Ankusha(goad),     Sahityam: kAnana sthita brahma-caryENa kAnana: Forest sthita: Residing brahma-caryENa: Celibacy kAnana sthita brahma-caryENa –  the celibate , residing in a forest.   Additional Comments: ·        This Kriti is in the third Vibhakti ·        Mantrini is the minister of Goddess Lalita. In the war against Bhandasura, Ganesha is invoked by her, to destroy  the “Vighna yantra”  by Bhandasura ·        Manu also means Mantras, so manu-pUjita can also mean one who is worshipped with Mantras ·        The  eight Siddhis or  Yogic attainments are : Anima (ability to reduce the size of the body, to even the size of an Anu or atom), Mahima (ability to become gigantic in size) Laghima (ability to become very light) Garima, (ability to become very heavy) Prapti, (ability to acquire anything anywhere) Prakamya, (ability to obtain anything desired) Ishitvam (lordship over all creation) Vashitvam (control over all creation)

    28 min
  7. Aparadhamula Norva (CLASS / LESSON) - Rasali - Adi - Tyagaraja

    JAN 1

    Aparadhamula Norva (CLASS / LESSON) - Rasali - Adi - Tyagaraja

    Full Notation: www.shivkumar.org/music/ aparAdhamulan(O)rva   RAGAM- rasAli  (4th Melakartha Vanaspati Janyam) AROHANA:        S R₁ M₁ P D₂ N₂ Ṡ              || AVAROHANA: Ṡ D₂ P M₁ R₁ S                   || taaLam: Adi (samam edduppu) Composer: Tyagaraja Lyrics & Meanings: Tyagaraja Vaibhavam (https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html ) Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=VILw2foRtSA ) YouTube Class: https://www.youtube.com/watch?v=NXiuEkHeayk Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/aparadhamula-rasali-class.mp3   Pallavi: aparAdhamulan(O)rva samayamu kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)   Anupallavi: capala cittuDai manas(e)rugakanE jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)   caraNam: sakala lOkula phalamulan(e)rigi samrakshincucun(u)NDaga nann(o)kani brOva teliya kIrtana Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)     Meaning: (Tyagaraja Vaibhavam ) https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html Pallavi: Sahityam: "aparAdhamulanu-Orva samayamu kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)”   Meaning: It is time (samayamu) to pardon (Orva) (literally tolerate) my (nA) severe (ghanamaina) offences (aparAdhamulanu) (aparAdhamulnOrva); please show (jUDumu) mercy (kRpa) on me.   "aparAdhamulan(O)rva samayamu" aparAdhamulanu: offenses, sins Orva: tolerance, forbearance samayamu: time, appropriate time   "kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)" kRpa: mercy, grace jUDumu: show, bestow ghanamaina: severe, intense nA: my   Anupallavi Sahityam: " capala cittuDai manasu-erugakanE    jAli peTTukoni moralanu-iDu (aparAdha)”   Meaning: It is time to pardon my severe offences who - being fickle (capala) minded (cittuDai), having come to grief (jAli peTTukoni) unknowingly (manasu erugakanE) (literally mind not knowing), is now appealing (moralanu iDu) (moralaniDu) to You; please show mercy on me.   "capala cittuDai manas(e)rugakanE" capala: fickle, unstable cittuDai: minded (having a mind) manase: mind erugakanE: without knowing, unknowingly   "jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)"   jAli peTTukoni: having taken pity, feeling sorry moralan(i)Du: to appeal, to request   Caraṇam Sahityam: " sakala lOkula phalamulanu-erigi samrakshincucunu-uNDaga nannu-okani brOva teliya kIrtana Satakamu-onarcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)" Meaning: " O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja who has composed (or is composing) (onarcu) (literally to make) hundred(s) (Satakamu) (Satakamonarcu) of kIrtana in Your praise! While You are (uNDaga) nourishing nicely (samrakshincucunu) (samrakshincucunuNDaga) all (sakala) the people (lOkula) according (erigi) (literally knowing) to the fruits of their actions (phalamulanu) (phalamulanerigi), don’t You know (teliya) to protect (brOva) me (nannu) alone (okani) (nannokani)? it is time to pardon my (nA) severe offences; please show mercy on me.."   "sakala lOkula phalamulan(e)rigi" sakala: all, every lOkula: of the worlds, of the people phalamulanu: fruits (of actions) erigi: knowing, understanding   "samrakshincucun(u)NDaga" samrakshincucunu: protecting, preserving uNDaga: while being, while existing   "nann(o)kani brOva teliya kIrtana" nannu: me okani: only, alone brOva: protect, save teliya: know, be aware kIrtana: a musical form, a devotional song   "Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)" Satakamu: a century, referring to a collection of songs onarcu: composing, creating tyAgarAja: the composer himself, Tyagaraja nuta: praised, worshipped nA: my

    34 min

Ratings & Reviews

5
out of 5
7 Ratings

About

This podcast is a complement to http://www.shivkumar.org/music/ and Youtube channel (https://www.youtube.com/user/shivkuma100/videos) by an amateur and hobbyist for fellow amateurs, self-learners, music enthusiasts with an interest in south indian classical music (carnatic music). This podcast explores details about compositions: word-by-word meanings and musical aesthetics (gamakas etc) as seen by a fellow amateur to promote music appreciation.

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada