42 min

the GG show 第七集:Covid-19 pandemic in me and in my home country - 🇧🇿 Belize & Vietnam 🇻🇳 (P1‪)‬ the GG Show

    • Comedy Interviews

短介Brief:International students from all over the world to study in Taiwan are
experiencing what all Taiwanese are experiencing, especially in this wave of
Covid-19 outbreak. Back to their mother country, they might also experience the
same as before or still under the impact of Covid-19. We hope their voices could
be heard and that's is why we invite them to join in the podcast to talk about
themselves as in Taiwan, and that of back to their home country.
正如我們所經歷的有史以來新冠肺炎疫情的限時戰,當我們感覺到生活是如此的不便還有到處都是限制的同時,在台灣就讀的國際學生也和我們一樣,一同經歷著這一些;有些回到他們自己的母國,或許他們在來到台灣之前也曾經經歷過類似的生活,更甚者比台灣的現在或好或遭。他們的聲音應該要被聽到,也透過它們的描述,帶我們回到它們的國家去,了解現在或過去曾經經歷過哪一些,因為這是一場,屬於全球大家的疫病時代。

===

Origin原文出處:
https://dailymichelle.substack.com/p/the-gg-show-covid-19-pandemic-in
請多多支持鼓勵與訂閱這一份的電子報:https://dailymichelle.substack.com/
photo credit to: Bambou Gili, “Distance of the moon”, 2020
音樂版權:Music by VALNTN - Mona Lisa - https://thmatc.co/?l=371E698B

===

"主持人Ms. GG 懺情錄:各位觀眾我想這是我們第一次,由Mona Lisa 還有 Mickey,在這一個特別艱苦的疫情時間,第一次使用Google
Meet 校園旗艦版,邀請訪談貴賓來線,來取代原本應該要在OnMic Studio的Podcast錄音,之後訪談過後,立刻從Google
Meet下載MP4檔案,抓到威力導演裡面開始編輯,插上片頭版權音樂,入口旁白,調整音效淡出鍵入,全部都是Mona
Lisa 還有 Mickey的第一次,更不用說還有超級麻煩的檔案輸出,還要去轉檔成MP3,我只能夠說,他們總也是會有第一次。哈!"

We are also trying to develop a new series, namely "Covid-19 pandemic in me and
my home country". I know many of our international students studying in Taiwan
were stocked somehow during this pandemic and we are concerned whether your
feelings and thought are being listened carefully. And we think it would be
meaningful, if we invited our international students to talk about their life in
Taiwan and also talk about their most beloved one back home, especially during
this time around a year or more after it started from the end of 2019. More
importantly, we in Taiwan rarely know the situation outside Taiwan, even we keep
chasing after news reports on how the pandemic goes, but it won't be better than
listen to you talking about the situation in your home country.

Let’s welcome Lila and Karin from the Belize, and also Tuan Hung from the
Vietnam!

正如我們所經歷的有史以來新冠肺炎疫情的限時戰,當我們感覺到生活是如此的不便還有到處都是限制的同時,在台灣就讀的國際學生也和我們一樣,一同經歷著這一些;有些回到他們自己的母國,或許他們在來到台灣之前也曾經經歷過類似的生活,更甚者比台灣的現在或好或遭。他們的聲音應該要被聽到,也透過它們的描述,帶我們回到它們的國家去,了解現在或過去曾經經歷過哪一些,因為這是一場,屬於全球大家的疫病時代。

來聽聽這一場,來自於貝里斯 (Belize) 還有越南 (Vietnam)的國際學生,他們的故事吧!

===

References:
Vietnam
Situation
https://e.vnexpress.net/news/news/complacency-non-compliance-compounds-vietnam-s-new-covid-woes-4274470.html
https://asia.nikkei.com/Spotlight/Coronavirus/Vietnam-fears-COVID-wave-from-Cambodia-or-Laos-as-holiday-nears
Government work:
https://en.vietnamplus.vn/h

短介Brief:International students from all over the world to study in Taiwan are
experiencing what all Taiwanese are experiencing, especially in this wave of
Covid-19 outbreak. Back to their mother country, they might also experience the
same as before or still under the impact of Covid-19. We hope their voices could
be heard and that's is why we invite them to join in the podcast to talk about
themselves as in Taiwan, and that of back to their home country.
正如我們所經歷的有史以來新冠肺炎疫情的限時戰,當我們感覺到生活是如此的不便還有到處都是限制的同時,在台灣就讀的國際學生也和我們一樣,一同經歷著這一些;有些回到他們自己的母國,或許他們在來到台灣之前也曾經經歷過類似的生活,更甚者比台灣的現在或好或遭。他們的聲音應該要被聽到,也透過它們的描述,帶我們回到它們的國家去,了解現在或過去曾經經歷過哪一些,因為這是一場,屬於全球大家的疫病時代。

===

Origin原文出處:
https://dailymichelle.substack.com/p/the-gg-show-covid-19-pandemic-in
請多多支持鼓勵與訂閱這一份的電子報:https://dailymichelle.substack.com/
photo credit to: Bambou Gili, “Distance of the moon”, 2020
音樂版權:Music by VALNTN - Mona Lisa - https://thmatc.co/?l=371E698B

===

"主持人Ms. GG 懺情錄:各位觀眾我想這是我們第一次,由Mona Lisa 還有 Mickey,在這一個特別艱苦的疫情時間,第一次使用Google
Meet 校園旗艦版,邀請訪談貴賓來線,來取代原本應該要在OnMic Studio的Podcast錄音,之後訪談過後,立刻從Google
Meet下載MP4檔案,抓到威力導演裡面開始編輯,插上片頭版權音樂,入口旁白,調整音效淡出鍵入,全部都是Mona
Lisa 還有 Mickey的第一次,更不用說還有超級麻煩的檔案輸出,還要去轉檔成MP3,我只能夠說,他們總也是會有第一次。哈!"

We are also trying to develop a new series, namely "Covid-19 pandemic in me and
my home country". I know many of our international students studying in Taiwan
were stocked somehow during this pandemic and we are concerned whether your
feelings and thought are being listened carefully. And we think it would be
meaningful, if we invited our international students to talk about their life in
Taiwan and also talk about their most beloved one back home, especially during
this time around a year or more after it started from the end of 2019. More
importantly, we in Taiwan rarely know the situation outside Taiwan, even we keep
chasing after news reports on how the pandemic goes, but it won't be better than
listen to you talking about the situation in your home country.

Let’s welcome Lila and Karin from the Belize, and also Tuan Hung from the
Vietnam!

正如我們所經歷的有史以來新冠肺炎疫情的限時戰,當我們感覺到生活是如此的不便還有到處都是限制的同時,在台灣就讀的國際學生也和我們一樣,一同經歷著這一些;有些回到他們自己的母國,或許他們在來到台灣之前也曾經經歷過類似的生活,更甚者比台灣的現在或好或遭。他們的聲音應該要被聽到,也透過它們的描述,帶我們回到它們的國家去,了解現在或過去曾經經歷過哪一些,因為這是一場,屬於全球大家的疫病時代。

來聽聽這一場,來自於貝里斯 (Belize) 還有越南 (Vietnam)的國際學生,他們的故事吧!

===

References:
Vietnam
Situation
https://e.vnexpress.net/news/news/complacency-non-compliance-compounds-vietnam-s-new-covid-woes-4274470.html
https://asia.nikkei.com/Spotlight/Coronavirus/Vietnam-fears-COVID-wave-from-Cambodia-or-Laos-as-holiday-nears
Government work:
https://en.vietnamplus.vn/h

42 min