436 episodes

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.

Streetwise Hebrew TLV1 Studios

    • Образование
    • 4.9 • 30 Ratings

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.

    Can I Pet Your Dog?

    Can I Pet Your Dog?

    Imagine this: You are walking your dog in the ‘Viv and, out of nowhere, someone comes up to you, clearly wanting to speak about something important. Their lips are moving. They are saying something. What are they likely to say to a dog owner like you?
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
    New Words and Expressions:
    Zachar o nekava? – Is it male or female? – זכר או נקבה
    Ben kama hu / bat kama hi? – How old is he/she? – בן כמה הוא, בת כמה היא
    Hi bat arba / Hu ben arba – She/He is four years old – היא בת ארבע, הוא בן ארבע
    Eich korim lo? Eich korim la? – What’s her name, what’s his name? – איך קוראים לו, איך קוראים לה
    Efshar latet lo / la hatif? – May I give him/her a treat? – אפשר לתת לו/לה חטיף
    Ginat klavim – Dog park – גינת כלבים
    Tiyul aroch – Long walk – טיול ארוך
    Hu noshech? Hi noshechet? – Does he bite, does she bite? – הוא נושך, היא נושכת
    Efshar lelatef? – May I pet your dog? – אפשר ללטף
    Kelev ze’ev – Wolfhound – כלב זאב
    Geza, gza’im – Tree trunk, breed – גזע, גזעים
    Eize geza hu/hi? – What breed is it? – איזה גזע הוא/היא 
    Ze kelev giz’ee? – Is it a purebred, a pedigreed dog? – זה כלב גזעי
    Hu/hi beseder im klavim acherim? – Is he/she okay with other dogs? – הוא/היא בסדר עם כלבים אחרים
    Ken, betach – Yes, sure – כן, בטח
    Ulai adif she’lo – Maybe it’s better not – אולי עדיף שלא
    Playlist and Clips:
    Ginat klavim – Dog park
    Arik Einstein – Kama She-ratsiti Kelev (lyrics)
    Ep. no. 198 about tarimu, pick up after your dogs HEB
    Ep. no. 210 about hatifim, treats HEB
    Ep. no. 349 about kalba tova, good dog HEB
    Ep. no. 401 about Hebrew expressions with animals HEB

    • 7 min
    #31 Train (Rerun)

    #31 Train (Rerun)

    Let’s talk about trains in Hebrew. What’s the root of רכבת, and how is it related to horse riding? Also, what do we call the Jerusalem Light rail in Hebrew and in Arabic?
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
    New Words and Expressions:
    Rakevet – Train – רכבת
    Karon shakket – Quiet train car – קרון שקט
    Lirkav al ofanyaim – To ride a bicycle – לרכב על אופניים
    Nasati barakevet – I went by train – נסעתי ברכבת
    Rokhev al sus – Riding a horse – רוכב על סוס
    Rechiva al susim – Horse riding – רכיבה על סוסים
    Rekhev – Vehicle – רכב
    Ha-Rakevet ha-kala – The Light rail – הרכבת הקלה
    Yeled katan – A little child – ילד קטן
    Ha-yeled ha-katan – The little child – הילד הקטן
    Hayeled katan – The child is little – הילד קטן
    Katar – Locomotive – קטר
    Kitor – Steam – קיטור
    Playlist and Clips:
    Rakevet Israel Announcement
    Jerusalem light rail
    Danny Robas – Rakavot (lyrics) 
    Ep. no. 30 about hafif HEB
    Ep. no. 44 about lalechet, going HEB
    Ep. 186 about linso’a Free HEB version

    • 6 min
    Weighing Your Options

    Weighing Your Options

    You’re eyeing the cheddar cheese at a Tel Avivi deli. Now comes the big question: How do you ask the seller to give you 100 grams of it in Hebrew?
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
    New Words and Expressions:
    Lishkol – To weigh – לשקול
    Ani shokel / shokelet 63 kilo – I weigh 63kg – אני שוקל / שוקלת 63 ק”ג
    Ani shokel/shokelet et ha’optsiot sheli – I am weighing my options – אני שוקל / שוקלת את האופציות שלי
    Shakalti – I weighed – שקלתי
    Kama ata shokel, kama at shokelet? – How much do you weigh? – כמה אתה שוקל, כמה את שוקלת
    Kama ze shokel – How much does it weigh? – כמה זה שוקל
    Tishkol / Tishkeli li – Weigh it for me – תשקול / תשקלי לי
    Ten / Tni li reva tsfatit – Give me 250 grams of Tsfatit cheese – תן / תני לי רבע צפתית
    Ten li hetsi (kilo) – Give me half a kilogram – תן לי חצי
    Shkol milim, shkeli milim – Weigh your words – שקול מילים
    Shkila – Weighing – שקילה
    Shkilat hatsi ha-gmar – The semi final weighing – שקילת חצי הגמר
    Shoklim lehashkia – are you considering investing? – שוקלים להשקיע 
    Ani shokel laavor le-London – I am considering moving to London – אני שוקל לעבור ללונדון
    Ani shokel / shokelet ma’avar le-hul – I am considering moving abroad – אני שוקל / שוקלת מעבר לחו”ל
    Shikul – Consideration – שיקול
    Yesh shikulim lekan u-lekhan – There are different considerations, factors on both sides. – יש שיקולים לכאן ולכאן
    “Ha-derekh ha-nechona beyoter lehishakel hi pa’amayim be-shavua” – The best way to weigh yourself is by doing it twice a week – הדרך הנכונה ביותר להישקל היא פעמיים בשבוע
    Ani tsarich/tsricha lehishakel – I need to get myself weighed – אני צריך /  צריכה להישקל
    Nishkalta / nishkalt ? – “Have you weighed yourself?” – נשקלת
    Benadam shakool – Reasonable person – בנאדם שקול
    Hachlata shkoola – Prudent decision – החלטה שקולה
    Playlist and Clips:
    Laredet be-gadol – Shkilat hatsi ha-gmar
    Shoklim lehashki’a
    Lehishakel – To weigh oneself
    Corinne Alal – Kama Ze Shokel (lyrics)
    Ep. 83 about latet, to give

    • 8 min
    Net Weight

    Net Weight

    The Hebrew word משקל means both weight and the device we use to measure weight, a scale. Whoa! That complicates things. How do we utilize this word in all its possible uses? Guy explains.
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
    New Words and Expressions:
    Mishkal – Weight, scale – משקל
    Shomrei mishkal – Weight Watchers – שומרי משקל
    Odef mishkal / mishkal yeter – Excess weight, overweight – עודף משקל / משקל יתר
    Mishkal odef – Overweight (suitcase) – משקל עודף
    Horadat mishkal / yerida ba-mishkal – Weight loss – הורדת משקל, ירידה במשקל
    Laredet ba-mishkal – To lose weight – לרדת במשקל
    Yaradti ba-mishkal – I lost weight – ירדתי במשקל
    Lehaalot / laalot ba-mishkal – To gain weight – להעלות/לעלות במשקל
    Mishkal naki – Net weight – משקל נקי
    Mishkal beiti – Home scale – משקל ביתי
    Mishkal mitbach – Kitchen scale – משקל מטבח
    Mishkal neged – Counterweight – משקל נגד
    Shivooy mishkal – Equilibrium, balance – שיווי משקל
    “Ve-en lach rega shel shivuy mishkal” – And you don’t have a moment of balance – ואין לך רגע של שיווי משקל
    Hi ibda et shivooy ha-mishkal ve-nafla – She lost her balance and fell – היא איבדה את שיווי המשקל ונפלה
    “Ata noten / at notenet le-ze yoter midai mishkal” – You are giving this too much weight – אתה נותן / את נותנת לזה יותר מדיי משקל
    Mishkal notsa – Featherweight – משקל נוצה
    Mishkal kaved – Heavyweight – משקל כבד
    Mishkal – Noun pattern (grammar) – משקל
    Imoon mishkolot – Weights exercise – אימון משקולות
    Playlist and Clips:
    Shomrei mishkal
    Yerida ba-mishkal
    Astar Shamir – Rega shel Shivooy mishkal (lyrics)
    Imoon mishkolot – Weights exercise
    Ep. no. 133 about odef, adif
    Ep. no. 155 about yarad, going down
    Ep. no. 296 about exercise, targil. HEB

    • 8 min
    Oh, With Pleasure!

    Oh, With Pleasure!

    How do we respond when someone thanks us in Hebrew? What are the equivalents of, ‘you’re welcome’, ‘don’t mention it’ and ‘it’s nothing’? Guy explains.
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
    New Words and Expressions:
    Al lo davar – You’re welcome – על לא דבר
    En be’ad ma, en al ma – You’re welcome – אין בעד מה
    Bevakasha – Please / here you are / you’re welcome – בבקשה
    Ein be’aya – No problem – אין בעיה
    Tafsik, dai / tafsiki, dai – Stop it, enough – תפסיק/תפסיקי, די
    Higzamta / higzamt / higzamtem – You’re too much – הגזמתָ/הגזמתְ/הגזמתם
    Be-kef – With pleasure – בכיף 
    Be-simcha – With joy – בשמחה
    Be-ahava – With love – באהבה
    Shtuyot – Nonsense – שטויות
    Ba-ktana – Nothing major – בקטנה
    Toda raba lecha/ lach – Thank you (m, f.) – תודה רבה לך
    Playlist and Clips:
    Ep. 10 about politeness in Hebrew
    Ep. no. 48 about lehafsik, to stop
    Ep. 100 about toda
    Ep. 122 about waiter talk and be-kef
    Ep. 137 about lehagzim
    Ep. 268 about No, thanks

    • 7 min
    Stink Bomb

    Stink Bomb

    The words stinky, smelly, and stench, exist in all languages. But in Hebrew these words can also be used as slurs. And while you absolutely should not use them in such manner, you do need to know their use.
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
    New Words and Expressions:
    Masri’ach – Stinky, smelly – מסריח
    Sirachon – Stench – סירחון
    Eize sirachon – What a foul smell – איזה סירחון
    Ptsatsat sirachon – Stink bomb – פצצת סירחון
    Gvinot masrichot – Smelly cheeses – גבינות מסריחות
    “Russiya masricha, tachzeri le-rusia” – You stinky Russian, go back to Russia – רוסייה מסריחה, תחזרי לרוסיה
    Smolani masri’ach – “Stinky” leftist – שמאלני מסריח
    “Ata efes masri’ach’” – You $#!thead nothing – אתה אפס מסריח
    Targil / keta masri’ach – Dirty trick – תרגיל / קטע מסריח
    Masriach mi-alcohol – Reeks of alcohol – מסריח מאלכוהול
    Achshav kol ha-bayit masriach me-re’ach shel tigun – Now the entire house smells of frying – עכשיו כל הבית מסריח מריח של טיגון
    Yesh po mashehu masri’ach – There’s something fishy about it – יש פה משהו מסריח
    Ha-dag masriach me-ha-rosh – The fish stinks from the head – הדג מסריח מהראש
    Lehasri’ach – To stink, to smell – להסריח
    Mishehu hisri’ach et hadar ha-madregot im ha-sigaria shelo – Someone stunk up the stairwell with his cigarette – מישהו הסריח את חדר המדרגות עם הסיגריה שלו
    Playlist and Clips:
    Ha-dag Nachash – Lo Fraierim (lyrics)
    Gvinot masrichot
    Ep. no. 16, cursing drivers HEB
    Ep. no. 114 about kasher and kosher HEB
    Ep. 132 about keta masri’ach HEB
    Ep. 231 about eww, disgusting HEB
    Ep. 277 about ptsatsa, bomb HEB

    • 9 min

Customer Reviews

4.9 out of 5
30 Ratings

30 Ratings

Brawlerrr ,

A truly useful podcast

I enjoy every part of the podcast. Every time there is something new to learn and it is always explained in a very clear way! Thank you so much!

sssssmarty ,


Very interesting and helpful! Always contains extra materials

에고르 ,

Best Podcast!

I absolutely love your podcast. It would be nice if you teach some phrase Israeli couples use while having a fight.

Top Podcasts In Образование

Начнем с понедельника
Start Monday
Как показать солнце: японская культура в СССР
Музей «Гараж»
Не учи меня жить
Научись искусству помощи себе (с Аленой Борьессон)
Нас Этому Не Учили
Юля Бикеева
Английский язык по плейлистам с нуля и до продвинутого. Практически
Александр Бебрис
TED Talks Daily

You Might Also Like

Hebrew Time - זמן עברית
Nadya Ures
The Promised Podcast
TLV1 Studios
Israel Story
Israel Story
What Matters Now
The Times of Israel
The Times of Israel Daily Briefing
The Times of Israel
Haaretz Podcast