「已讀不回」該怎麼用英文表達?你有沒有過這樣的經驗?
傳訊息給朋友或曖昧對象,對方已讀卻不回,心裡小劇場立刻上演。
英文裡,這種情境也有很生動的說法!像是 “left on read” 或 “seen-zoned”,都是年輕人常用的網路用語。
今天我們就來看看,該如何用英文自然表達「已讀不回」,並在聊天中應對自如!
▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】
https://mjenglishclass.com/social-english/read-without-reply-english
💬 Dialogue 會話
📚 Vocabulary Boost 重點單字
🔍 Sentence Patterns 重點句型
📖 Transcript 逐字稿
✅ Quick Check 小測驗
Alice 跟 Ben 是大學生,Alice 傳訊息給曖昧中的 Ben,卻一直沒有回覆。兩人隔天在咖啡廳見面聊起來。
Alice: Hey, why didn’t you reply to my message last night?
Ben: Oh, sorry! I saw it, but I was too tired to reply.
Alice: So you just left me on read?
Ben: I didn’t mean to. I was planning to text you back this morning.
Alice: Honestly, being seen-zoned feels kind of bad.
Ben: Yeah, I get it. Next time I’ll just send a quick “Got it.”
Alice: That would be nice. Silence makes me overthink.
Ben: True, communication is important.
Alice: Exactly. Even a short reply is better than nothing.
Ben: Okay, deal! No more leaving you hanging.
Alice: Good. Now, are you buying me coffee as an apology?
Ben: Haha, sure. Anything to make it up to you.
中文
Alice:欸,你昨天晚上怎麼沒回我訊息?
Ben:啊,抱歉!我有看到,但太累了沒回。
Alice:所以你就把我已讀不回?
Ben:不是故意的啦,本來打算早上再回你。
Alice:說真的,被已讀不回感覺蠻差的。
Ben:對,我懂了。下次我至少會回個「收到」。
Alice:這樣就好啦,不然沉默會讓我想太多。
Ben:有道理,溝通很重要。
Alice:沒錯,簡單回一下總比沒回好。
Ben:好啦,下次不會再讓你乾等。
Alice:這還差不多~那你要請我喝咖啡當補償嗎?
Ben:哈哈,沒問題,隨便你點。
Information
- Show
- Published27 August 2025 at 16:22 UTC
- RatingClean