17 集

三分鐘內唸一首中文古詩詞或一句成語給你聽
I will read a classical Chinese poem or an idiom to you within three minutes.

--
Hosting provided by SoundOn

唸中文詩詞成語給你聽 Read Classical Chinese Poems or Idioms to You yi mei

    • 藝術

三分鐘內唸一首中文古詩詞或一句成語給你聽
I will read a classical Chinese poem or an idiom to you within three minutes.

--
Hosting provided by SoundOn

    Ep. 15 馬上作 mǎ shàng zuò (A Horseback Riding Poem)

    Ep. 15 馬上作 mǎ shàng zuò (A Horseback Riding Poem)

    南北驅馳報主情, nán běi qū chí bào zhǔ qíng , 江花邊草笑平生。 jiāng huā biān cǎo xiào píng shēng 。 一年三百六十日, yì nián sān bǎi liù shí rì , 多是橫戈馬上行。 duō shì héng gē mǎ shàng xíng 。 馳騁疆場轉戰南北是為了報答皇上的恩情,江畔和邊關的花草卻都笑我這一生總是忙忙碌碌。一年三百六十個日子裏,我都是帶着兵器騎着戰馬在疆場上度過的。 I engaged in battles in the north and south to repay the emperor's favor. However, the flowers and grass along the riverbanks and borders mocked my hectic life. For three hundred and sixty days a year, I spent my time carrying weapons and riding warhorses on the battlefield. --Hosting provided by SoundOn

    • 1 分鐘
    Ep. 14 紙鳶 zhǐ yuān (Kite)

    Ep. 14 紙鳶 zhǐ yuān (Kite)

    碧落秋方靜, bì luò qiū fāng jìng , 騰空力尚微。 téng kōng lì shàng wéi 。 清風如可托, qīng fēng rú kě tuō , 終共白雲飛。 zhōng gòng bái yún fēi 。 初秋天氣晴朗,但風力不大,很難放風箏。風箏只能在有風的時候,才能陪伴著白雲一起高飛啊! The weather in early autumn is clear, but the wind is not strong, which makes it difficult to fly a kite. Kites can only soar high in the sky when there is wind, they need wind to accompany the white clouds. --Hosting provided by SoundOn

    • 56 秒
    Ep. 13 遊子 yóu zǐ (The Traveler)

    Ep. 13 遊子 yóu zǐ (The Traveler)

    萱草生堂階, xuān cǎo shēng táng jiē, 遊子行天涯; yóu zǐ xíng tiān yá。 慈親倚堂門, cí qīn yǐ táng mén, 不見萱草花。 bú jiàn xuān cǎo huā。 遊子臨行前,在家中北堂的台階前種滿了萱草花以陪伴母親,讓母親減輕對遊子的思念。幾年過去了,萱草花開了又謝,遊子仍然没回來。母親倚在門邊等待,滿眼都是自己的孩子,怎麼還看得見北堂階前的萱草花呢? Before the traveler left, he had planted daylilies in front of the northern hall steps at home to accompany his mother, in order to alleviate her longing for him. Several years had passed, and the daylilies had bloomed and withered, but the traveler had still not returned. The mother leaned against the door, eagerly waiting, her eyes filled with thoughts of her child. How was it possible that she could still see the daylilies in front of the hall steps? --Hosting provided by SoundOn

    • 1 分鐘
    問與答 wèn yǔ dá (Q&A)

    問與答 wèn yǔ dá (Q&A)

    讓我們來複習一下第七集到第十二集的內容吧! ràng wǒ men lái fù xí yí xià dì qī jí dào dì shí èr jí de nèi róng ba ! Let’s recap the content of Episodes 7-12! 下面有幾個問題, xià miàn yǒu jǐ gè wèn tí, Here are some questions below. 請試著回答看看, qǐng shì zhe huí dá kàn kàn, Please try to answer them 看你答對幾題。 kàn nǐ dá duì jǐ tí。 and see how many questions you will get right. 答案公佈在文字稿最下方。 dá àn gōng bù zài wén zì gǎo zuì xià fāng。 The answers will be revealed at the bottom of the transcript. Q1. 哪種昆蟲採花蜜? nǎ zhǒng kūn chóng cǎi huā mì ? What is the insect that collects nectar from flowers? A. 毛毛蟲 máo máo chóng caterpillar B. 蜜蜂 mì fēng bee Q2. 出現在「詠雪」中的花是甚麼花? chū xiàn zài 「 yǒng xuě 」 zhōng de huā shì shén me huā? What flower appeared in “yǒng xuě”? A. 梅花 méi huā plum blossom B. 玫瑰花 méi guī huā rose Q3. 「對酒」的作者可能是一位? 「 duì jiǔ 」 de zuò zhě kě néng shì yí wèi? What might the author of “duì jiǔ” be? A. 革命者 gé mìng zhě a revolutionary B. 記者 jì zhě a journalist Q4. 形容話很多,不能停止的樣子,可以用哪句成語? xíng róng huà hěn duō,bù néng tíng zhǐ de yàng zi,kě yǐ yòng nǎ jù chéng yǔ ? Which idiom that can be used to describe someone talking without stopping for a long time? A. 叨叨不休 dāo dāo bù xiū B. 喋喋不休 dié dié bù xiū Q5. 「汗如雨下」中的「汗」字是指? 「hàn rú yǔ xià」 zhōng de 「hàn」 zì shì zhǐ ? What does the word “hàn” mean in this idiom? A. tear B. sweat Q6. 哪句成語是跟吃有關的? nǎ jù chéng yǔ shì gēn chī yǒu guān de ? What is the idiom about eating? A. 狼吞虎嚥 láng tūn hǔ yàn B. 搖搖欲墜 yáo yáo yù zhuì Q1 B Q2 A Q3 A Q4 B Q5 B Q6 A --Hosting provided by SoundOn

    • 2 分鐘
    Ep. 12 狼吞虎嚥 láng tūn hǔ yàn

    Ep. 12 狼吞虎嚥 láng tūn hǔ yàn

    像野狼老虎一樣吞嚥東西。形容吃東西又猛又急的樣子。 xiàng yě láng lǎo hǔ yí yàng tūn yàn dōng xī 。 xíng róng chī dōng xī yòu měng yòu jí de yàng zi 。 to eat very quickly and greedily, like wolves and tigers 他狼吞虎嚥地吃下了一大盤炒飯。 tā láng tūn hǔ yàn de chī xià le yī dà pán chǎo fàn 。 He wolfed down a big plate of fried rice. --Hosting provided by SoundOn

    • 30 秒
    Ep. 11 汗如雨下 hàn rú yǔ xià

    Ep. 11 汗如雨下 hàn rú yǔ xià

    形容流汗非常多,像下雨一樣。 xíng róng liú hàn fēi cháng duō ,xiàng xià yǔ yí yàng 。 sweating like rain 今天熱死了,我才出門沒多久就汗如雨下。 jīn tiān rè sǐ le ,wǒ cái chū mén méi duō jiǔ jiù hàn rú yǔ xià 。 It’s so hot today. I was sweating like rain shortly after going out. --Hosting provided by SoundOn

    • 27 秒

熱門藝術 Podcast

下一本讀什麼?
閱讀前哨站 瓦基
哇賽讀心書
哇賽心理學
郝聲音
Caesar 郝旭烈
馬克說書
歐馬克
宮說宮有理-國立故宮博物院 National Palace Museum
國立故宮博物院 National Palace Museum
迷誠品
誠品 eslite

你可能也會喜歡

佳佳老師說故事
佳佳老師
News For Kids
ICRT
聽說有故事
叮噹媽咪
媽爹講故事
MOM&DAD
豬探長推理故事集
如果兒童劇團
聽故事學英文
Sandy采聿老師