通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins
通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

  1. 國際時事跟讀 Ep. L020: 荷姆茲海峽:全球經濟的生命線 The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy

    2 HR AGO

    國際時事跟讀 Ep. L020: 荷姆茲海峽:全球經濟的生命線 The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L020: The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy Highlights 主題摘要 The Strait of Hormuz serves as a critical chokepoint, controlling approximately twenty percent of global liquid petroleum transport daily.Current Israel-Iran tensions threaten to disrupt this vital waterway, potentially triggering widespread economic instability across international markets.Experts predict closure could drive oil prices from seventy-four dollars to over one hundred twenty dollars per barrel. The Strait of Hormuz represents one of the world's most strategically important waterways, positioned between Iran's southern coast and Oman's northern shores. This narrow passage serves as the exclusive shipping route connecting the Persian Gulf to the open ocean, making it indispensable for transporting goods from oil-rich nations including Saudi Arabia, Qatar, and Iran. At its narrowest point, the strait measures merely twenty-one miles wide, with navigable shipping lanes for massive supertankers compressed into just two miles in each direction. Approximately twenty million barrels of oil pass through this geographic bottleneck daily, representing roughly twenty percent of global liquid petroleum consumption according to the Energy Information Administration. 荷姆茲海峽是全球戰略地位最重要的水道之一,位於伊朗南岸和阿曼北岸之間。這條狹窄的通道是連接波斯灣與外海的唯一航運路線,對於運輸來自沙烏地阿拉伯、卡達和伊朗等產油國的貨物至關重要。在最窄處,海峽僅寬21英里,大型超級油輪的可航行航道在每個方向上僅壓縮為2英里。根據美國能源資訊署的資料,每天約有2000萬桶石油通過這個地理瓶頸,約佔全球液體石油消費量的兩成。 Recent escalation in the Israel-Iran conflict has intensified global concerns about potential disruptions to this crucial maritime corridor. Following United States military involvement and subsequent Iranian retaliation attacks on American bases in Qatar and Iraq, Iran's parliament approved a motion to close the Strait of Hormuz, though the final decision rests with the Supreme National Security Council. Iranian officials have characterized the waterway's closure as retaliation for attacks on their nuclear facilities, while President Trump has repeatedly warned against such actions through social media posts. The presence of an enhanced United States naval fleet in the region serves both as a deterrent and rapid response capability should Iran attempt to implement closure measures. 最近以伊衝突的升級,加劇了全球對這條重要海上走廊可能受到干擾的擔憂。在美國軍事介入以及隨後伊朗對美國在卡達和伊拉克基地進行報復性攻擊後,伊朗國會批准了封鎖荷姆茲海峽的動議,儘管最終決定權在於伊朗最高國家安全委員會。伊朗官員將封鎖航道描述為對其核設施遭受攻擊的報復,而美國總統川普則透過社群媒體多次警告不要採取此類行動。美國在該地區增強的海軍艦隊既能發揮嚇阻作用,也提供了快速反應能力,以防伊朗試圖實施封鎖措施。 Economic experts predict catastrophic consequences should the strait become inaccessible to commercial shipping. Current oil prices of approximately seventy-four dollars per barrel could surge to over one hundred twenty dollars, representing a more than sixty percent increase that would proportionally affect gasoline prices worldwide. Such escalation would drive average American gas prices from their current level of three dollars and twenty-two cents per gallon to over five dollars, while transportation costs for countless other goods would similarly increase. Global accounting firm EY has outlined scenarios involving "significant escalation" that could trigger worldwide recession due to severe supply chain disruptions and inflationary pressures affecting multiple economic sectors simultaneously. 經濟專家預測,若海峽對商業航運轉為禁止通行,將產生災難性後果。目前約74美元每桶的油價可能飆升至超過120美元,這代表超過六成的漲幅,將按比例影響全球汽油價格。這種升級將使美國平均汽油價格從目前的每加侖3.22美元上漲至超過5美元,而無數其他商品的運輸成本也會相應增加。全球會計師事務所安永概述了涉及「重大升級」的情境,由於嚴重的供應鏈中斷和通膨壓力同時影響多個經濟部門,可能引發全球經濟衰退。 International stakeholders face complex challenges balancing diplomatic solutions with economic security concerns. China, importing approximately five million barrels daily through the strait, alongside India and South Korea with their substantial dependencies, would experience severe supply disruptions. However, Iran itself faces significant risks from closure, as the action would impede their own oil exports while potentially alienating Middle Eastern neighbors who have remained neutral during recent conflicts. Maritime shipping companies like Maersk continue monitoring conditions closely while maintaining contingency plans, as electronic interference already affects satellite navigation systems throughout the region. The delicate balance between geopolitical tensions and economic stability remains precarious, with global markets closely watching developments. 國際利害關係人面臨著在外交解決方案與經濟安全考量之間取得平衡的複雜挑戰。中國每天通過海峽進口約500萬桶石油,加上印度和南韓的大量依賴,將經歷嚴重的供應中斷。然而,伊朗本身也面臨封鎖的重大風險,因為這項行動將阻礙其自身的石油出口,同時可能疏遠在最近衝突中保持中立的中東鄰國。像快桅航運這樣的海運公司持續密切監控情況,同時維持應急計劃,因為電子干擾已經影響整個地區的衛星導航系統。地緣政治緊張情勢與經濟穩定之間的微妙平衡仍然岌岌可危,全球市場正密切關注事態發展。 Keyword Drills 關鍵字 Bottleneck [noun, a narrow section that restricts flow or movement]: Approximately twenty million barrels of oil pass through this geographic bottleneck daily, representing roughly twenty percent of global liquid petroleum consumption according to the Energy Information Administration.Escalation [noun, an increase in intensity or scope of conflict]: Recent escalation in the Israel-Iran conflict has intensified global concerns about potential disruptions to this crucial maritime corridor.Catastrophic [adjective, involving sudden great damage or suffering]: Economic experts predict catastrophic consequences should the strait become inaccessible to commercial shipping.Contingency [noun, a future event or circumstance that is possible but cannot be predicted]: Maritime shipping companies like Maersk continue monitoring conditions closely while maintaining contingency plans.Precarious [adjective, uncertain and dependent on chance]: The delicate balance between geopolitical tensions and economic stability remains precarious, with global markets closely watching developments. Reference article: 1. https://edition.cnn.com/2025/06/23/business/strait-of-hormuz-iran-israel-explainer-intl-hnk 2. https://abcnews.go.com/Business/strait-hormuz-matter/story?id=123114172

    9 min
  2. 回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia

    1 DAY AGO

    回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia

    【 MEN’s Bioré 10倍炭洗面乳】男人的顏面,從選對洗面乳開始!10倍炭洗面乳,深層調理肌膚對抗油光,告別痘痘粉刺洗出清爽,帥氣隨時在線!購買後登錄發票再抽Apple Watch https://fstry.pse.is/7tlxhj —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About Indonesia - Former Indonesia First Lady wows fans with photos from exile days 人氣日劇電影版續集《信用欺詐師JP : 公主篇》最近上映,眼尖的網友發現已故前印尼總統的遺孀 Dewi Sukarno 也出現在戲中,年屆八旬的她保養甚好,看起來仍十分年輕,掀起討論。戲如人生,Dewi Sukarn 的ㄧ生也同樣跌宕起伏,十分精彩。 Dewi Sukarno, the widow of the late Indonesian President, was recently featured in a sequel of the popular Japanese drama, “The Confidence Man JP: Princess,” to the delight of many fans. Dewi Sukarno, 80, was able to wow fans with her youthful looks. Behind her ageless beauty, however, is a life full of ups and downs, just like the film she starred in. Dewi Sukarno 原名叫根本七保子(Naoko Nemoto),於1940年出生於日本。從小就天生麗質的她懷抱著演藝夢,高中時輟學去東京當俱樂部小姐,後來在19歲那年,在東京一間酒吧遇上當時 57 歲、到日本進行訪問的印尼前總統蘇加諾。 Dewi Sukarno, originally named Naoko Nemoto, was born in Japan in 1940. To achieve her dream of becoming a star, she quitted high school to work at a club where she learned singing and dancing. At the age of 19, she met the then 57-year-old Sukarno, the former president of Indonesia, in a Tokyo bar when he was on a visit to Japan. 儘管對方是有婦之夫,兩人還是一見鐘情,當年 Dewi 就隨著蘇加諾返回印尼,並成為他的情人。直到 1962 年兩人才正式結婚,Dewi 成為他的第三任妻子,也是印尼的總統夫人,經常出席重要社交場合,兩人還生了一個女兒Kartika。 The two fell in love at first sight. Despite Sukarno being married, Dewi returned to Indonesia with him that year as his lover. 可惜好景不常,1967 年印尼發生政變,蘇加諾被部下將領推翻,被囚於自家中,直到1970年去世。Dewi 則在叛變發後被迫帶著女兒 Kartika 流亡海外,在瑞士、巴黎和紐約等地居住。在蘇加諾死後,Dewi 靠著不減的魅力活躍於演藝圈,人人都稱她「Dewi夫人」。現在她經營自己的美妝和珠寶事業,偶爾會出現在日本電視節目中擔任選美評審,目前居住在東京。 Unfortunately, the sweet days didn’t last long. In 1967, a coup d’état broke out in Indonesia and Sukarno was overthrown by his subordinates. He remained under home arrest until his death in 1970. Dewi was forced to live in exile for a long time with her daughter Kartika in Switzerland, Paris and New York. After Sukarno’s death, Dewi became active in Japan’s show business with her unfailing charisma; she was known as “Mrs. Dewi”. Living in Tokyo, she now runs her own beauty and jewelry business, while occasionally appearing as a beauty pageant judge on Japanese television. Dewi 近日在Instagram上貼出流亡海外時與女兒的合照,她指出這些照片在 1967 年拍攝,當時她 27 歲、帶著6個月大的女兒從三藩市遷居到美國,再輾轉回巴黎拍下的。儘管當時過著顛沛流離的流亡生活,照片中的Dewi看起來依舊明艷動人、抱著女兒露出幸福甜笑,讓網友們看到後直呼「年輕的時候太美了」、「為母則強」。 Dewi recently posted photos of herself and her daughter from their exile on Instagram, with the captions explaining that the photos were taken in 1967 when she was 27 years old carrying her 6-month-old daughter Kartika moving between Japan, The States and Paris. Despite the chaotic and struggling life of exile, Dewi still looks gorgeous in the photos, holding her daughter and smiling happily, prompting social media users to comment, “she was so beautiful when she was young,” and “Mothers become strong for their children”. Source article: https://chinapost.nownews.com/20201103-1837117 Next Article Topic: Time for fungus? Indonesian watchmaker turns to mushroom leather A watchmaker in Indonesia’s Bandung city thinks the next step in sustainability is a wristwatch with a strap made out of the complex root structure of a mushroom. Mycelium leather, as the material is known, is fibrous and tough yet pliable and waterproof, and has been touted as an environmentally-friendly alternative to synthetic products or natural leather made from animal hide. 印尼萬隆市的一名製錶師認為,利用某種蕈類複雜的根部結構製作錶帶,做成的腕錶是邁向永續發展的下一步。此材料被稱為「菌絲體皮革」,以纖維構成,而且耐用,同時容易彎折,還能防水,近來被譽為環境友善的替代材料,以取代合成皮或是動物獸皮製成的真皮。 Erlambang Ajidarma, head of research at Mycotech, the start-up supplying the mycelium leather to make the wrist straps, said his team was inspired by tempeh, a traditional Indonesian savory dish made by fermenting soybeans with fungus. “Finally we found one mushroom with a mycelium that can be made into binding material,” said Ajidarma, after testing several different types of mushrooms since 2016. Mycotech是一間供應菌絲體皮革以製作錶帶的新創公司,該公司的研究部門主管艾爾蘭邦‧阿吉達瑪表示,他的團隊是從傳統的印尼美味菜餚「丹貝」──利用真菌發酵的大豆製品──獲得啟發。阿吉達瑪表示,他們從二○一六年以來測試了好幾種不同蕈類,「我們終於找到一種菇類的菌絲體可以被做成接合用材料。」 Now, the company grows the fungus on sawdust and then harvests the leather. After scraping off the sawdust, it is dried and then cut to various sizes, depending on the use. The process is tedious, taking around three weeks to make 10 square meters of material. But Ajidarma thinks it’s worth it. 今日,該公司在鋸木屑上種植這類真菌,再收成皮革。先將鋸木屑刮除後,真菌還要進行烘乾,再根據用途切割成不同大小。整個過程相當繁瑣,大概要三星期才能做出一塊十公尺見方的材料,但是阿吉達瑪認為辛苦是值得的。 It costs less to make mycelium leather than to make petroleum-based synthetic leathers, he says, and the mycelium manufacturing process produces a fraction of the carbon dioxide emitted by the cows killed to make real leather. Ajidarma’s team also uses dyes extracted from leaves, roots and food waste to color the mycelium leather, which they say absorbs dye faster than leather made from animal hide. 他指出,製作菌絲體皮革的成本比以石油為原料的合成皮來得便宜,而且製造菌絲體的過程只會產生少許二氧化碳,遠比因為需要真皮而遭到殺害的牛隻少。阿吉達瑪的團隊也利用樹葉、樹根,以及廚餘中萃取出的染料為菌絲體皮革上色。他們表示,這種環保材質吸收染料的速度比動物皮更快。 Watchmaking company Pala Nusantara cuts and sews the leather into the straps for its watches, which are made with a wooden bezel. The watches, priced between 900,000 and 1.3 million rupiah (US$64 and US$93), are mostly sold online, said Andang Maulana Syamsuri, managing director of Pala Nusantara. And at least one potential customer is interested. “I would be very interested in a watch made of natural material and plants because I’ve been allergic to a few that I bought in the past,” said a customer at a watch shop in Jakarta. 製錶公司Pala Nusantara先對皮革進行切割,再將其縫製成錶帶,搭配木製邊框的手錶。該公司的常務董事安當‧毛拉納‧席厄姆蘇里表示,這些手錶訂價在九十萬到一百三十萬印尼盾(約為六十四美元到九十三美元,即新台幣一千九百元到兩千八百元)之間,大多數都在網路上販售。目前,起碼有一名潛在消費者對此有興趣。雅加達某間錶店裡的一位顧客表示:「我會對自然材料和植物製造的手錶相當有興趣,因為我以前買的幾支手錶都會讓我過敏。」 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/11/10/2003725554 Next Article Topic: About Indonesia - World’s oldest known cave painting found in Indonesia Archaeologists have discovered the world’s oldest known cave painting:a life-sized picture of a wild pig that was made at least 45,500 years ago in Indonesia. 考古學家發現世界上已知最古老的洞穴壁畫:一幅實物大小的野豬壁畫 ,創作於距今至少4萬5500年前的印尼。 The finding described in the journal Science Advances on Wednesday provide

    9 min
  3. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.77: 克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略 How to overocme your distractions

    2 DAYS AGO

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.77: 克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略 How to overocme your distractions

    【MEN’s Bioré 10倍炭沐浴乳】夏天汗多、背痘、異味?都不怕!10倍炭沐浴乳,深層潔淨+長效控油洗出清爽男人味,讓你從早到晚自信在線!購買後登錄發票再抽Apple Watch https://fstry.pse.is/7tlxfg —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師回應了英雄會中VIP會員Sandy提出的學習困擾——重新拾起英語學習時容易分心的問題。從疫情期間的「腦霧」(Brain Fog)現象,到2024年牛津字典年度單字「腦腐朽」(Brain Rot),兩位老師深入分析了現代人注意力難以集中的原因,並提供了實用的解決策略,幫助學習者找回專注力,重建有效的英語學習習慣。 學習分心的真實困擾:Sandy的故事 故事要從英雄會中VIP會員Sandy的分享說起。她坦誠地向兩位老師描述了自己的學習困境:「我可能這個離開英文太久了,然後現在要回歸的時候就有一點哇很分心這樣子。」 有趣的是,Sandy在疫情期間曾經有過非常積極的英語學習經驗。John老師解釋:「其實他在pandemic的時候發現說,就是經歷了pandemic他還有很多時間在手上,所以他就很認真的聽,很認真的投入這個沉浸在英語裡面。」 當時Sandy甚至把英語學習當作預防老年癡呆的方法:「有的人說你去學東西可以預防你這個老年痴呆,所以他就學英語來幫助他可以持續有在動腦。」 後疫情時代的學習困境 然而,當Sandy試圖重新拾起英語學習時,卻發現了令人困擾的問題。阿鍵老師描述了她的症狀:「他那天跟我們回饋的是說,最近他把English pickup回來,重新在聽我們單集的時候,他發現好像腦子放空的有點久,那有點退化,很多東西記不住,那很多東西聽過就分神,就去想別的事。」 這種現象並不是Sandy個人的問題,而是反映了後疫情時代許多人面臨的共同挑戰。 Brain Fog vs Brain Rot:兩種不同的專注力問題 Brain Fog(腦霧):疫情的後遺症 John老師首先解釋了「腦霧」這個在COVID時期廣為人知的現象:「如果你是那些幸運的人沒有確診COVID,Good for you,你不知道什麼是brain fog。Unfortunately for the rest of us誰確診過COVID,也許已經兩次或三次了,你會遇到一些叫做brain fog的東西。」 腦霧的典型症狀包括: 專注力無法集中:「腦筋顯顯的,專注力很不太能集中」思考能力遲緩:「要做運算或者是要做這些思考的工作的時候,其實感覺有點頓,感覺有點slow」記憶力衰退:「記東西,就是即便不管你是什麼年紀,記東西好像都記不太得」執行功能障礙:「好像想到要做什麼,結果等到你手一拿到那個東西,你就忘掉,我現在拿這個要幹嘛?」 Brain Rot(腦腐朽):現代生活的副產品 更令人警醒的是2024年牛津字典的年度單字——「Brain Rot」(腦腐朽)。John老師解釋這個現象的成因:「Because we are heavily influenced by TikTok culture, social media culture and doom scrolling is a thing,就是大家就是無腦滑抖音、無腦滑IG,這樣子造成了大腦腐蝕。」 Brain Rot的核心特徵是: 注意力持續時間縮短:難以長時間專注於單一任務思考能力退化:「你的集中力就不集中,然後你要腦筋要做運作的時候,要做運算,你要思考的時候,都拉不起勁」即時滿足需求:習慣快速切換不同內容,無法忍受較慢的節奏 從兒童問題到全民現象 過去這種注意力不集中的問題主要出現在兒童身上,常被診斷為ADD或ADHD。John老師觀察:「以前我們好像說這個狀況比較容易發生在小孩子,因為they are too much information,所以他們就跳來跳去的,一直無法專心下來。」 但現在情況已經改變:「結果現在變成好像全民都這樣子了,連成人都這樣了。We are somewhat affected, for sure. I feel my personal attention span is getting shorter too.」 現代生活對專注力的挑戰 快節奏生活的影響 John老師深入分析了現代生活對注意力的影響:「Because we live in a very fast-paced world,我們現在的步調這麼快,然後我們吸收資訊又這麼簡單,久了以後你就會覺得每個人怎麼動作這麼慢啊,然後你就很容易這個就下一個、下一個這樣子。」 這種快節奏的生活方式培養了我們對即時反應的期待,當遇到需要較長時間專注的任務時,就容易感到不耐煩。 資訊過載的普遍性 阿鍵老師也指出了媒體環境的變化:「其實就連我們電視新聞好像也是,我們一個電視新聞頻道就有中間的主標題、右邊的跑馬燈、下面的底標。」 John老師回應:「哇真的各種訊息,現在我們又要面臨一個就是說,除了我們的attention span變短了以外,我們現在工作的壓力也很大,因為都更講究效率,AI世代來臨,我們更講究效率。」 複合性問題的識別 針對Sandy的情況,John老師做出了專業的分析:「So for this VIP member of ours, I'm sure it's a combination of both. So there's a little bit of brain rot and there's a little bit of brain fog,可能是腦霧跟我們最近的使用IG或者是Information Overload在手機上面或者是這種社群媒體上面的資訊的過度。」 這個觀察很重要:大多數現代人面臨的專注力問題往往是多重因素的結合,需要綜合性的解決方案。 實用的分心解決策略 策略一:能量管理與時間選擇 John老師提出了第一個核心策略:「我們會分心最主要的原因是這件事情可能並不是這麼重要,另外一個可能是你的能量本來就不足,這個時間點不適合做這件事情,所以就容易分心。」 他進一步解釋:「會分心可能是一個sign,就是maybe this is not a good time。」 能量狀態的自我評估: 識別自己的高能量時段避免在疲憊時進行需要高度專注的學習將deliberate practice安排在精神最佳的時間 阿鍵老師分享了自己的經驗:「Most energetic for me? Midnight or afternoon. So you are the night owl。」 John老師建議:「是不是在最精神的時候,最有能量的時候,應該去做一些deliberate practice,那你就不會分心了。可是你在早上你最腦筋還沒打開的時候,你還在腦霧的時候,你要去做deliberate practice,是不是這件事就很難?」 策略二:Casual Learning vs Deliberate Practice 兩位老師強調了區分不同學習模式的重要性: Casual Listening(隨意聆聽): 適合通勤時間或其他零碎時間不需要高度專注,重點是持續接觸目的是增加英語接觸量,建立語感Deliberate Practice(刻意練習): 需要在精神最佳時進行包括朗讀、跟讀等需要主動參與的活動目的是提升特定技能 John老師解釋:「通勤學英語是真的要在通勤時間做deliberate practice嗎?好像不太容易,好像不是非常方便。可是如果你每天通勤都有做casual listening,你一個禮拜的英語量絕對比你過去的所接觸的英語還多10倍到20倍。」 策略三:任務分解法 當面對較長的學習內容時,阿鍵老師提出了一個實用的問題:「如果我今天因為我們一篇跟讀可能有四到五個段落,那我假如只做完第一個段落,然後我覺得已經快不行了,我的精神集中力已經快不夠了,我可不可以就這樣?」 John老師給出了肯定的回答並提供了具體的實施方法: 分段學習策略: Break down your task into smaller pieces:將學習內容分解成小塊從一個段落開始:「我們有四個段落,你只要一次聽一個段落就夠了」漸進式增加:「當你習慣了以後,當你覺得這樣子專注還不錯,兩三個禮拜以後,請你增加到多一個段落」持續擴展:「再過一個月以後再加一個段落,這樣子你就會發現其實一樣的,就是慢慢習慣了以後,其實你整篇還是聽得懂」 他用健身的比喻來說明這個過程:「就像我們在健身房的感覺,一開始拿60公斤,然後65公斤、70公斤這樣上去。」 15分鐘學習法的科學依據 研究支持的學習模式 John老師分享了一個重要的研究發現:「我們就知道說六個禮拜,只要沉浸在英語裡面六個禮拜,相較於你的peers也就是你的同儕,你的英語會比他們更提升80個percent。這是6 weeks of 15 minute listening or 15 minutes of immersion in English,這是研究報告所指出的。」 這

    18 min
  4. 精選詞彙單元 Vocab EP.033: 西班牙的氣候變遷與希臘的零工經濟 Spain's climate change and Greece's gig economy

    3 DAYS AGO

    精選詞彙單元 Vocab EP.033: 西班牙的氣候變遷與希臘的零工經濟 Spain's climate change and Greece's gig economy

    【 MEN’s Bioré 10倍炭保養系洗顏】搞不懂保養?沒關係!10倍炭保養系洗顏,清潔+保養同步搞定洗出細緻膚質,膚況立即升級讓你愈洗愈有型!購買後登錄發票再抽Apple Watch https://fstry.pse.is/7tlxbm —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: The effects of climate change is becoming more and more severe every year. New study predicts that by 2050, London will be as warm as the climate in Barcelona. Not to mention that hundreds of other major cities worldwide could be facing droughts, flooding, storms, and other climate catastrophes. Full article: https://www.15mins.today/blog/657-about-europe-climate-change-and-greece-s-gig-economy Vocabulary and Sample Sentences : Prediction n . The action of predicting something / a forecast Peter’s prediction of a rainy weather this afternoon proved to be true. Catastrophe n. – event causing great and sudden damage or suffering / disaster Typhoon Morakot was an environmental catastrophe that destroyed crops in Southern Taiwan.Taiwan suffered catastrophic consequences following the September 21stearthquake. Summary: After Greece’s austerity policy kicked in, the government that was buried under debt is now collecting annual tax bills upfront that’s driving small business owners out of business and turn themselves to the “gig economy”. So half of Greece’s young people are unemployed and those who work in the gig economy are working long hours for low wages and no job security. Full article: https://www.15mins.today/blog/657-about-europe-climate-change-and-greece-s-gig-economy Vocabulary and Sample Sentences: Gig n. A performance by a musician / a temp job that has uncertain future My friend’s band is doing a gig in Taipei this coming weekend.Some of my unemployed friends are taking on gigs on the side to make more money. Afloat adj. floating in water / out of debt. I need to work another job to keep my finance afloat.My first swimming lesson was to kick as much as I can to stay afloat.

    11 min
  5. 英語咖啡館 Ep.276: 台灣獨特的職業跟生活上的迷信 Superstition or urban myth? Everything in between and how to un-jinx yourself

    4 DAYS AGO

    英語咖啡館 Ep.276: 台灣獨特的職業跟生活上的迷信 Superstition or urban myth? Everything in between and how to un-jinx yourself

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 還記得小時候不小心打破東西時要說「碎碎平安」的回憶嗎?或是你有看過美劇裡兩個人同時說一樣的話要先喊「Jinx!」(然後喊得慢的人要請客)的畫面嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Angel 老師要來聊聊歐美和台灣文化中常見的迷信與禁忌! Angel 老師分享了她身在航空業,絕對不會點某道菜的職業迷信。另外還有最近流傳的現代版找東西咒語,聽起來超有趣但真的有用嗎?至於台灣醫護人員和工程師的職業禁忌,原來外國人覺得超級神奇,連零食都有超能力? Do you remember saying "broken pieces bring peace" (碎碎平安) as a child when you accidentally broke something? Or have you seen scenes in American TV shows where two people say the same thing at the same time and have to shout "Jinx!" first (and whoever's slower has to treat the other)? This week on "English Coffee House," Angel and I discuss common superstitions and taboos in Western and Taiwanese cultures! In this episode, Angel shares her professional superstition from working in the aviation industry—there's a certain dish she would absolutely never order. There's also a modern version of a "finding lost things" chant that's been circulating recently. It sounds super interesting, but does it actually work? As for the professional taboos of Taiwan's healthcare workers and engineers, foreigners find them absolutely fascinating—apparently even snacks have superpowers?

    32 min
  6. 國際時事跟讀 Ep. L016: 版權大戰,蓋帝圖像正面對決 AI Getty Images vs AI: The Copyright Courtroom Battle

    29 JUN

    國際時事跟讀 Ep. L016: 版權大戰,蓋帝圖像正面對決 AI Getty Images vs AI: The Copyright Courtroom Battle

    當金曲歌后徐佳瑩發現在 Uber Eats 上(應該)都點得到,居然狂點一波! 雖然點不到白馬和失落沙洲,但香水、辣椒或其他吃的用的都點得到~ 快上 Uber Eats 想要的都點點看 ⮕ https://fstry.pse.is/7tgfpr —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L016: AI Getty Images vs AI: The Copyright Courtroom Battle Highlights 主題摘要 Getty Images challenges Stability AI's unauthorized use of copyrighted photos for training artificial intelligence systems.The trial examines whether AI companies can freely use creative works without permission or payment to creators.The court decision could reshape how the generative AI industry handles intellectual property rights worldwide. Getty Images has initiated a groundbreaking copyright lawsuit against London-based Stability AI, marking the first major legal challenge to the generative artificial intelligence industry. The photography giant alleges that Stability's widely-used image generation tool, Stable Diffusion, was developed through unauthorized use of Getty's vast collection of copyrighted photographs. This landmark case, unfolding in London's High Court, represents a critical test of whether AI companies can continue training their systems on protected creative works without obtaining proper licensing agreements or compensating rights holders for their valuable intellectual property assets. 蓋帝圖像(Getty Images)對倫敦的 Stability AI 公司發起了開創性的版權訴訟,標誌著對生成式人工智慧產業的首次重大法律挑戰。這家圖像素材龍頭公司指控 Stability AI 公司廣泛使用的圖像生成工具「Stable Diffusion」,是透過未經授權使用 Getty 龐大的版權照片收藏而開發的。這個里程碑般的案件在倫敦高等法院展開,代表了對人工智慧公司是否能在不獲得適當授權協議或不補償權利持有者寶貴的智慧財產資產的情況下,繼續使用受保護的創意作品訓練其系統的關鍵考驗。 Getty's legal team argues that Stability AI demonstrated "brazen infringement" by training its AI model on millions of copyrighted images without permission, creating what they describe as a "staggering scale" violation. The company's CEO Craig Peters emphasizes that creators should be asked for consent before their works feed AI systems, rather than being forced into an "opt-out regime." Stability counters by claiming Getty's lawsuit poses an "overt threat" to the entire generative AI industry, arguing that only a tiny proportion of AI-generated outputs resemble Getty's original photographic works. Getty 的法律團隊辯稱, Stability AI 公司透過運用數百萬張版權圖像訓練其人工智慧模型而未經許可,展現了「厚顏無恥的侵權」,造成他們所描述的「驚人規模」違法行為。該公司執行長 Craig Peters 強調,在創作者的作品被輸入人工智慧系統之前應該徵求其同意,而不是被迫進入「選擇退出制度」。 Stability AI 反駁稱, Getty 的訴訟對整個生成式人工智慧產業構成「公然威脅」,辯稱只有極小比例的人工智慧生成輸出與 Getty 的原創攝影作品相似。 The three-week trial features extensive evidence, including seventy-eight thousand pages of documentation and expert testimony from leading universities. Getty's lawyers describe Stability's developers as "tech geeks" who were completely indifferent to copyright concerns, focusing solely on rushing their product to market. Particularly damaging allegations suggest that Stability's training data contained inappropriate content, including child sexual abuse material, though Stability vehemently denies these claims and emphasizes their commitment to preventing misuse. The case examines specific instances where AI-generated images retained Getty's distinctive watermarks, demonstrating direct copying behavior patterns. 為期三週的審判包含大量證據,包括七萬八千頁的文件和來自頂尖大學的專家證詞。 Getty 的律師將 Stability AI 的開發者描述為對版權問題完全漠不關心的「科技宅男」,只專注於匆忙將產品推向市場。其中特別具有破壞性的指控暗示了 Stability AI 的訓練資料包含不當內容,包括兒童性虐待材料,儘管 Stability AI 強烈否認這些指控並強調其防止濫用的承諾。該案件檢視了人工智慧生成圖像保留 Getty 獨特浮水印的具體實例,證明了直接複製的行為模式。 The trial's outcome could fundamentally reshape the relationship between artificial intelligence companies and content creators worldwide. Legal experts suggest the decision may not provide expanded copyright exemptions for AI training, but could strengthen either rights holders or AI developers in future commercial licensing negotiations. Similar cases in the United States have not yet reached trial, making this London proceeding particularly significant. The verdict will influence ongoing debates about whether AI companies should pay for training materials, potentially affecting business models across the rapidly expanding generative AI industry and setting precedents. 審判結果可能從根本上重塑全球人工智慧公司與內容創作者之間的關係。法律專家建議判決可能不會為人工智慧訓練提供擴大的版權豁免,但可能在未來的商業授權談判中加強權利持有者或人工智慧開發者的地位。美國的類似案件尚未進入審判階段,使得這次在倫敦的審判程序特別重要。判決將影響關於人工智慧公司是否應該為訓練材料付費的持續辯論,可能影響快速擴張的生成式人工智慧產業的商業模式並建立先例。 Keyword Drills 關鍵字 Groundbreaking [adjective, pioneering or innovative]: Getty Images has initiated a groundbreaking copyright lawsuit against London-based Stability AI.Infringement [noun, violation of rights]: Getty's legal team argues that Stability AI demonstrated brazen infringement by training its AI model without permission.Allegations [noun, claims without proof]: Particularly damaging allegations suggest that Stability's training data contained inappropriate content.Vehemently [adverb, with intense force]: Stability vehemently denies these claims and emphasizes their commitment to preventing misuse.Exemptions [noun, exceptions or exclusions]: Legal experts suggest the decision may not provide expanded copyright exemptions for AI training. Reference article: 1. https://www.theguardian.com/technology/2025/jun/09/stability-ai-getty-lawsuit-copyright 2. https://apnews.com/article/getty-images-stability-ai-copyright-trial-stable-diffusion-580ba200a3296c87207983f04cda4680#

    8 min
  7. 回顧星期天LBS - 南韓趣聞 All about South Korea

    28 JUN

    回顧星期天LBS - 南韓趣聞 All about South Korea

    ☀️今年夏天,普利司通全包了!普利司通攜手女神李多慧與NISEKO新雪口乳雪糕,共創開心夏季!七月動期間,更換指定輪胎還送NISEKO雪糕或旅遊休閒組✨李多慧還會親臨輪胎館❤️ 包冰涼活動詳情參考👉https://fstry.pse.is/7tj3rp —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About S.Korea - Drive-thru clinics: Korea’s new weapons in virus fight South Korea is trying new ploys to battle the novel coronavirus outbreak. 南韓正嘗試新方法來對抗新型冠狀病毒的爆發。 Goyang, Gyeonggi Province, set up a drive-thru testing facility on Wednesday, where symptom checks, sample collection and payment receipt are done in one-stop fashion in under 10 minutes. 京畿道高陽市週三搭建一個得來速檢測設施,即以一站式的方式、不到10分鐘,在該設施完成症狀檢查、採樣和開立付款收據。 Gyeonggi Province communications official Park Hyun-su said that the checkups at the drive-thru are about 20 minutes faster than the typical way done at hospitals or public health centers. Park said the service will soon be introduced in other regions of the province. Other cities outside Gyeonggi Province with drive-thru clinics are Daegu and Sejong. 京畿道政府聯絡官朴炫秀(譯音)說,在得來速門診進行的體檢,比在各醫院或衛生所做的典型檢查約快20分鐘。朴還說,這項服務很快就將被引進該道其他地區。京畿道以外設有得來速門診的其他城市為大邱與世宗。 Next Article Topic: Vintage fashion: senior models bridge S. Korea’s age divide 陳年時尚:高齡模特兒縮小南韓世代鴻溝 Aged 70 she was working 20 hours a day in a hospital just to make ends meet. Now at 75, Choi Soon-hwa is an unlikely fashion star and model in South Korea. 70歲時,她每天在醫院工作20小時也僅能餬口。現在75歲,崔順花在南韓是打破眾人印象的時尚明星和模特兒。 "I think of having this job at this age as a miracle," Choi says. 「我覺得在這年紀能有這份工作,已經是奇蹟了」,崔順花說。 She is now the oldest professional model in the South, and has walked runway at Seoul Fashion Week. It is a far cry from her life even just a few years ago when she was a care worker. 她是目前南韓年紀最大的職業模特兒,在首爾時尚週走過秀。這與她僅僅數年前還是一名看護員的生活截然不同。 "The stress was excruciating," she confesses. 「那時候壓力大得令人喘不過氣」,她坦言。 When she worked at the hospital, she says she had to dye her hair as patients didn’t want someone who "looked too old" to look after them. Now her pale locks have become an asset to a new generation of designers who value distinctiveness. 她說,她在醫院工作的那段時間,因為病患不希望被「看起來太老」的人照顧,她不得不染髮。現在,她的一頭銀髮反而成為重視獨特性的新世代設計師眼中的資產。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1355590 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1352896 Next Article Topic: More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change Jeju Island was long considered the only warm-enough region in Korea for commercial banana farming, but climate change is now turning the mainland into a producer of the tropical fruit. 濟州島長久以來被認為是韓國唯一一個夠溫暖的地區,適合香蕉商業化種植。但氣候變遷現在正使韓國本土,變成這種熱帶水果的產地。 According to the agricultural technology center in North Chungcheong Province, the number of people investing in banana farming has surged in recent years. 根據忠清北道農業技術中心,投資香蕉種植的人數近年來已急遽增加。 About 99.7 percent of all bananas consumed here are imported, mainly from the Philippines, and most of the rest is produced on Jeju. But with more farmers exploring the field, this soon could change. 南韓吃掉的所有香蕉中,約99.7%為進口,主要來自菲律賓,其餘大多數產自濟州島。惟隨著更多農民探索這片領域,這種情形不久就可能有所改變。 Next Article Topic: South Korean football club fined $81,300 after filling stands with ’sex dolls’ 南韓足球隊在看台上擺放充氣娃娃後被罰款8萬1300美元 South Korean football team FC Seoul has said it has been handed a 100 million KRW($81,300)fine after being accused of placing sex dolls in its stands to add to the atmosphere during a closed match. 南韓足球隊FC首爾隊表示,該隊在被控於看台上擺放充氣娃娃,以便在一場閉門比賽時增添氣氛後,遭罰款1億韓圜(8萬1300美元)。 FC Seoul sparked controversy on Sunday during its home match against Gwangju in South Korea’s top football championship, with the club being accused of using sex dolls to fill its stands. FC首爾隊週日在主場出戰光州隊的南韓頂級足球聯賽中引發爭議,被控在看台上擺放充氣娃娃。 Fans criticized the club online and said it had blown the chance to show off the K League to an international audience. 球迷在網路上痛批該隊,指稱該隊讓向各國觀賽者展現南韓足球聯盟的大好良機告吹。 "FC Seoul messed it up making the league look salacious," wrote one. "It’s really ugly and dirty." 「FC首爾隊搞砸了,讓聯盟看起來很淫蕩,」一名球迷寫道。「真的又醜又髒。」 However others said the whole incident had been blown out of proportion. 但也有其他人覺得,整件事情未免小題大作。 "Those who don’t even watch football normally are turning this into a thing," wrote another fan. 「通常是那些連足球都沒在看的人才會把這個當一回事,」一名球迷寫道。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1379287; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1379517 Next Article Topic: Real Korean Flavor For a YouTube Table During the years that she was addicted to online gaming, life for Emily Kim began when she got home from work at 6 p.m. 艾蜜莉.金沉迷網路遊戲那些年,她的生活從下午6點下班到家開始。 “I would shower quick, and eat something, no matter what, so I could start playing my game,” said Ms. Kim, a.k.a the YouTube Korean-cooking star Maangchi. “And I wouldn’t stop till 3 a.m.” 「我會很快沖個澡,隨便吃點東西,然後就玩遊戲,一直玩到凌晨3點。」這位金女士,也就是YouTube上的韓國料理烹飪明星Maangchi,如是說。 In 2003, divorced and with her two grown children out of the house, Ms. Kim ventured into the online role-playing battle game City of Heroes and couldn’t pull herself away. Maangchi, pronounced MAHNG-chee and meaning “hammer” in Korean, was the name of her online avatar, who specialized in destruction, wielding a huge scimitar and wearing a tiny miniskirt. 2003年,她離了婚,兩個孩子也長大離家,她投入線上角色扮演打鬥遊戲《城市英雄》,難以自拔。Maangchi是她的網名,發音似「忙起」,在韓語中是「鐵鎚」的意思。Maangchi揮舞巨大的短彎刀,穿超短裙,擅長破壞。 In 2007, her children persuaded her to try a more nourishing form of Internet expression: cooking videos. “I had no idea if anyone would watch me,” she said, “but the Korean recipes I saw in English were full of mistakes, and I wanted to show the real way we do things.” 2007年,孩子們勸她嘗試一種更有營養的網路表達方式:烹飪視頻。「我不知道有沒有人想看我,」她說,「不過,我看到的英文韓國菜食譜充滿錯誤,所以我想展示我們道地的烹飪方法。」 Now, Ms. Kim has more than 619,000 YouTube subscribers. 如今,她的YouTube頻道訂戶超過65萬。 At age 58, she has just published a cookbook, “Maangchi’s Real Korean Cooking,” one of the few comprehensive books on Korean cooking written for Americans, but without major adjustments to make the food more accessible. 58歲的她剛出版了《Maangchi的正宗韓餐食譜》,這是少數寫給美國人看、內容詳盡的韓餐食譜,但沒有為方便讀者而做重大調整。 From watching her videos, it is hard to envision Ms. Kim as a reclusive gamer. In extravagant eye makeup and bright pink lipstick, she cooks huge batches of bibimbap, bulgogi and KFC, sweet-sticky-spicy Korean fried chicken. She demonstrates the endless variations of kimchi and schools her viewers in the pronunciation of dishes like soegogi-muguk (pronounced SAY-go-gee moo-GUHK), beef and radish soup. 看她的視頻,很難想像她是個宅在家的網路玩家。她打著濃厚

    10 min
  8. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.76: 英雄會圓滿落幕!VIP會員分享真實學習成長故事,每個人都可以成為英語學習英雄 You are not alone in this journey!

    27 JUN

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.76: 英雄會圓滿落幕!VIP會員分享真實學習成長故事,每個人都可以成為英語學習英雄 You are not alone in this journey!

    當金曲歌后徐佳瑩發現在 Uber Eats 上(應該)都點得到,居然狂點一波! 雖然點不到白馬和失落沙洲,但香水、辣椒或其他吃的用的都點得到~ 快上 Uber Eats 想要的都點點看 ⮕ https://fstry.pse.is/7tgfpr —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:英雄會圓滿落幕!VIP會員分享真實學習成長故事,每個人都可以成為英語學習英雄 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師剛結束了15Mins podcast史上第一場VIP會員線上聚會——「英雄會」,帶著滿滿的感動與大家分享兩位VIP會員的真實學習成長故事。從職場會議的突破到日常生活的應用,從謙虛的「只比別人好一點點」到實際的巨大進步,這些真實的分享讓我們看見:每個願意踏上英語學習旅程的人,都可以成為自己的英雄。英雄會的真正意義:慶祝每一個成長時刻 為什麼叫「英雄會」? John老師開宗明義地解釋了活動命名的深意:「英雄會不是那種華山論劍,然後就是互相廝殺like this的,不是這樣子的,而是我們每個人,不管在人生的旅途到我們成人的這個階段,我們發現說很多時候我們會鼓勵別人,可是我們不太會鼓勵自己。」 這個觀察點出了現代成年人學習路上的一個普遍問題:我們對小朋友說「Good job,你好棒」,但對自己的成就卻總是輕描淡寫,認為「應該的」。 John老師強調:「其實我們也漸漸的也忘掉說,We need to know how to celebrate our wins in life,不管你是升職也好,不管是你是加薪也好,還是說你在這個15 minutes英文學習的路上,你從完全聽不懂到有聽力了,到現在聽感而不抗拒等等的,不管你的旅程在哪裡,我們都想要celebrate這個部分。」 謙虛文化的反思 兩位老師深入討論了台灣人過度謙虛的文化現象。阿鍵老師觀察到:「這次兩位他們其實,我覺得他們留給我們的信息啊,都太謙虛了,真的就是跟我們剛剛John老師講的,大家對自己的這些進步成長,都有點太小瞧自己的這些進步了。」 John老師進一步分析:「可是我們爸媽小時候就教我們要謙虛啊,好像是這樣。」但他也指出過度謙虛的危險:「太謙虛就變成真的自己有點也不知道,可能是太壓抑,也有可能是有一點這叫做壓抑,對有一點在壓抑自己了。」 這種自我壓抑會導致「self doubt」而不是健康的「being humble, being honest」。John老師強調:「我們still need to celebrate our wins, our growth,我們這一些成長都是值得大家去被正視去被尊重的。」 「只比別人好一點點」的謙虛陷阱 在分享過程中,兩位老師發現了一個有趣現象:兩位分享者都說自己「只比別人好一點點」。John老師幽默地比喻:「其實就有點像Elon Musk的錢,只是多別人一點點而已,他也不過就比我多幾個零而已。」 這種過度謙虛反而讓人「變成不真實,We are inauthentic」,與上週討論的「破框思維」背道而馳,反而把自己限制住了。 歐若琪的學習成長故事:從害怕到自信 職場英語的真實挑戰 第一位分享者歐若琪(Orochi)的故事特別令人感動。他在工作中經常需要與Netflix、Google、Disney Plus等國際企業接觸,這給了他真實的英語應用場景。 他坦誠地分享:「其實知道自己的本身英文真的不是好到可以把每一場meeting都聽得非常懂,其實只是比別人多一點敢開口的勇氣而已。」 這個「多一點的勇氣」看似簡單,卻是英語學習路上最關鍵的突破點。他進一步描述了具體的挑戰:「每一次當下其實都沒有抓住對方的重點,也導致沒辦法立即當面反應和討論,所以他心裡一直很希望有一天可以完全聽懂別人在講什麼,了解才不會把東西漏掉。」 學習方法的多元化應用 歐若琪的學習策略非常值得參考: 定期收聽:「每天上班路上幾乎都會定時的聽一下通勤學英語」態度轉變:「一開始他覺得英語咖啡館好像沒有什麼幫助,反而到現在他學習到現在最喜歡的變成英語咖啡館了」深度學習:透過講義中的片語和聽力問答進行深化練習訂閱專業課程:「後來也訂閱了江老師的社會人核心英語來惡補一下某些狀況」 突破性的成長時刻 最令人振奮的是歐若琪描述的突破時刻:「結果他現在在面對這些國外meeting的時候,有一天他突然發現在回答的問題的時候,講英文好像變順了,至少比一些同事順一點點。」 John老師對此給予了中肯的評價:「你要想說他們部門如果這麼常跟外國人溝通,然後他又比人家好的話,應該都是蛮這個English level非常高的人。」這表明歐若琪的進步絕不只是「一點點」。 享受學習過程的關鍵 John老師分析了歐若琪成功的關鍵:「他也willing to try,所以他會覺得說我是不是我可能只有比別人更有勇氣多講一點點,然後聽久了以後他會發現說其實自己的內心的抗拒跟壓力越來越逐漸減少,所以他才可以享受這個過程。」 「享受這個過程了以後,聽力自然就會更鬆了,所謂更鬆的意思就是說你聽的時候不會很緊張很焦慮,然後很多能量放在焦慮這個部分或恐懼上面,那你其實聽力自然而然就會變好一點點。」 Wilson(Fruit Walker)的學習策略:多元化的沉浸式體驗 從翻譯者到協助者的角色轉換 第二位分享者Wilson展現了更高層次的英語能力。他分享了三個重要的成長點,第一個就令人印象深刻:「在全英的會議中,報告的人聽不懂觀眾提問,但是我清楚的知道提問的人在問什麼,而且我能夠幫忙回復。」 阿鍵老師對此讚嘆:「聽懂是一個階段,那你能夠幫忙人家做回應,這又是下一個階段了,真的很厲害。」 John老師分析:「所以等於可以幫翻譯或幫忙回應這件事情,他已經有發現說他可以扮演這個角色了。」這表明Wilson已經從單純的語言學習者,成長為能夠在職場中發揮語言橋樑作用的專業人士。 對習語學習的深度理解 Wilson的第二個分享點展現了他對英語習語的敏感度和學習策略。他特別提到在Patrick老師的節目中學到「Don't let the cat out of bag」這個片語,「他很有畫面感」。 這個片語與「spill the beans」(洩露秘密)意思相近,John老師解釋:「把豆子倒出來了,不小心不該講的講出來了。」 Wilson能夠從Patrick老師「很擅長把歷史小知識夾在裡面」的教學風格中獲益,顯示他「保持這種好奇心,helps you to learn to enjoy the learning process」。 令人敬佩的學習常規 Wilson的第三個分享點最令人驚嘆——他的日常學習常規: 晨間準備: 開始一天工作前先做shadowing(跟讀練習)通勤時間: 收聽15 minutes通勤學英語收聽The Diary of a CEO等全英podcast午餐時間: 配全英YouTube頻道用餐,包括:F1 Highlights(一級方程式精華)Judo BJJ(柔道與巴西柔術)CNBC(財經新聞) 阿鍵老師對此只能說:「我真的只能respect,他這個我都做不到,他真的太厲害了。」 興趣驅動的學習模式 Wilson的成功關鍵在於將個人興趣與英語學習完美結合。從體育(F1、柔道)到商業(CEO訪談、財經新聞),他「涉獵很廣」,展現了「Rome並不是一天就可以造就的」的長期累積成果。 John老師觀察:「Wilson平時也做了很多很多努力,只是他可能,如果說相較於很多現在還在這個journey走的人呢,你是不是我們該試問自己說,是不是聽起來Wilson好像很enjoy這個process?」 成人學習的核心洞察 學習不等於研究 John老師提出了一個重要觀點:「我們希望是大家不要把英文這個技能或English這些practice呢,去把它當做一個study,你不要去study它,你不是要去背誦它,你不是要去研究它,你沒有想要變成語言學家,而是你是要去learn it。」 這個區別非常重要: Study:學術性、理論性的研究Learn:實用性、應用性的學習 成人學習英語的目標是practical application(實際應用),而不是academic mastery(學術精通)。 漸進式成長的智慧 John老師強調漸進式成長的重要性:「我們給自己更多的機會去接触,沉浸在裡面,然後有meeting的時候我盡量今天多發言一點,明天多發言一點,後天再多發言一點。」 他反對不切實際的期望:「我不

    36 min
4.6
out of 5
2,748 Ratings

About

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada