大白早自习:每天5分钟,学知识,练英文

苏大白本白

苏大白定期用5分钟时间为大家带来最新的英文报道,科学知识以及热点故事,通过英文的讲述,中文的分析,大家可以练英文,学知识,然后悄悄地拔尖,惊艳所有人。

  1. 2022/04/16

    Construct your masterpiece 建造你的杰作

    Today belongs to the architect. He sees towers before they pierce the sky and opportunity before it transforms into the extraordinary. He knows that what he wants most can not be given. It must be sculpted. So, he builds. He builds because those skylines don't raise themselves from the earth. The extraordinary does not appear on its own. They are dreamed into existence by the architects of reality. The ones who seek not to take from the world but to contribute to it. 今天,是属于建造者的。建造者,在万丈高楼平地起之前,就看见了根基,在奇迹出现之前,就看到了机遇。他很清楚,自己想要的东西不是现成的,他必须下足苦功,精雕细琢。所以,他不断筑造,不断建设,因为天际线不会凭空出现,奇迹不会自己发生。是建造者们以它们为理想,努力奋斗,才把它们变成了现实。 Today is the beginning of something new, something better, something worth remembering. And it's existed long before the present moment, waiting for your vision, your courage, your persistence to bring it to life. Too many times we fail to reach into the realm of what we know and get more of ourselves. It's okay to struggle, to be wrong, to have to rebuild a thousand times, but the great tragedy is closing our eyes and walking by life's opportunities. Everything you need to rebuild the life you dream of is around you. Your every move. If only you'd reach for it, see it before your eyes to become the architect of change. 今天是一个全新的开始,是一个更好的开始,是一个值得纪念的开始,它在很久之前就已经存在了,但你要有眼见、有胆识、有毅力,才能让它成真。很多时候,我们无法在自己擅长的领域一展身手。挣扎,犯错,重来无数次,这都没问题。真正的悲剧在于我们对宝贵的机会视而不见。如果你想创造自己梦寐以求的生活,其实,你所需要的东西就在你身边,你的每个举动都与此有关。如果你能够付出努力,预见机会,创造改变,那么,你的梦想就可以成真。 Nothing is impossible when you are the one setting the rules, when your hand draws the guidelines. You are not at the mercy of the world, you are creating it. This is yours and there will never be a moment like it again. So don't run from it or hope life gives you what you want. Take the pieces in front of you and construct your masterpiece. 如果你是规则的制定者,你是蓝图的描绘者,那么一切皆有可能。世界无法控制你,事实上,你正在改造世界。一切都取决于你,机不可失,时不再来。所以,不要逃避,不要以为生活会把你想要的一切都给你。收拾好眼前的苟且,去创造你自己的奇迹吧。

    5 分鐘
  2. 2022/04/10

    Become your ideal self 成为理想的自己

    Become your ideal self 成为理想的自己 Happiness is the process of becoming your ideal self. 快乐,就是成为理想中的自己的过程。 Completing a marathon makes us happier than eating a chocolate cake. Raising a child makes us happier than beating a video game. 与吃一块巧克力蛋糕相比,跑完一场马拉松让我们更快乐。与打赢电子游戏相比,养育一个孩子让我们更快乐。 Starting a small business with friends and struggling to make money makes us happier than buying a new computer. 与买一台新电脑相比,和朋友创业并努力挣钱让我们更快乐。 And the funny thing is that all three of the activities above are exceedingly unpleasant and require setting high expectations and potentially failing to always meet them. 有趣的是,这三件事,都是非常令人不适的事情,它们需要我们拥有很高的期待,并且我们无法一直都能满足这么高的期待。 Yet, they are some of the most meaningful moments and activities of our lives. They involve pain, struggle, even anger and despair, yet once we've done them, we look back and get misty-eyed about them. 然而,它们却是我们生命中最有意义的瞬间,最有意义的事情。它们让我们经历痛苦,挣扎,甚至愤怒,绝望,但是,一旦做成了这些事,在回首往事时,我们就会感慨得泪眼朦胧。 Why? Because it's these sorts of activities which allow us to become our ideal selves. It's the perpetual pursuit of fulfilling our ideal selves which grants us happiness, regardless of superficial pleasures or pain, regardless of positive or negative emotions. 为什么?因为这样的事情,使我们成为理想中的自己。无论我们遇到的是快乐还是痛苦,是积极情感还是消极情感,如果能做到长期追求实现自我价值,这就能给我们带来快乐。 This is why some people are happy in war and others are sad at weddings. It's why some are excited to work and others hate parties. The traits they're inhabiting don't align with their ideal selves. 所以,很多人身处战争,却感到快乐,很多人置身婚礼,却充满悲伤。所以,很多人一提到工作就兴奋,而有的人却讨厌派对。他们自身的个性,和他们向往成为的自己,这两者并不一致。 The end results don't define our ideal selves. It's not finishing the marathon that makes us happy. It's achieving a difficult long-term goal that does. 事情的结果并不能决定我们理想的自己是什么样的。真正让我们开心的,不是跑完马拉松,而是实现一个长期目标。 It's not having an awesome kid to show off that makes us happy, but knowing that you gave yourself up to the growth of another human being that is special. 让我们开心的,不是拥有一位可以让我们炫耀的优秀的孩子,而是你知道自己把所有的时间精力都投入另一个人的成长中,这是非常特别的。 It's not the prestige and money from the new business that makes you happy. It's the process of overcoming all odds with people you care about. 让你开心的,不是新事业带来的名望和钱财,而是和你在乎的人一起克服困难的过程。 And this is the reason that trying to be happy inevitably will make you unhappy. Because to try to be happy implies that you are not already inhabiting your ideal self. 所以,这就是为什么如果你努力地想追求快乐,过程必然会让你感觉不那么快乐。因为,如果努力追求快乐,这意味着你还没有成为理想中自己。 You are not aligned with the qualities of who you wish to be. After all, if you were acting out your ideal self, then you wouldn't feel the need to try to be happy. 你尚未拥有那些你梦想拥有一些美好的品质。毕竟,如果你已经展现出了你理想中自我的样子,你就不需要再去努力尝去寻找。

    6 分鐘
  3. 2022/04/05

    UNBEATABLE 永不言败

    UNBEATABLE 永不言败 There's something about the way we perceive success, that results in one of the greatest tragedies of our time, and that's the belief that successful people, the ones at the top of their game, that talent is what punched their ticket, that destiny is what brought them to the finish line. And that's wrong. It's wrong because it takes the journey. It takes the struggle, the scratching and climb that it takes to get to the top of the mountain and it throws it out the window. Right it completely mitigates what's most important. In the real world, the one we're living in, it doesn't matter who you are, you are never entitled to a result. 我们对成功的一个认识导致了我们这个时代最大的悲剧之一,那就是,我们以为,对于那些走上人生巅峰的成功人士而言,天赋是他们的通行证,命运是他们的神助攻。这种想法是错误的。成功需要艰难跋涉,需要困苦挣扎,需要拼命往上攀爬,才能到达人生的顶峰,但这种想法忽略了这些重要的东西。它完全弱化了最重要的事情。在真实的世界里,在我们所生活的这个世界里,你是谁并不重要,没有什么结果是命中注定的。 Victory is a product of the fight. And the biggest favor you can ever do for yourself as you progress through life's ups and downs, through the good the bad through rough times, is know that you were going through what every successful person every champion every innovator in the history of mankind has gone through. Struggle is perfection in progress. It's a sign that you were in the midst of what separates the great from average. It's a necessary step and it's the most important step you will ever take. Because 99% of people cannot see past it. The world see struggle hardship has the time to pack it up, to walk away, to be intimidated. But the best, I'm telling you, they look at struggle differently. 成功是拼搏的结果。当你走过人生的起起落落,走过最好的和最坏的时代,你能给自己的最大帮助,就是认识到,你所经历的,就是历史上的那些成功者、胜利者、创新者们所经历的。挣扎是成长中的完美。挣扎,意味着你正在经历的事情,能够将伟大灵魂从平庸之辈中区分出来。于你而言,这是必要的,也是最重要的一步。因为99%的人无法看清这个事实。世界上大多数人只看到了拼搏的痛苦,他们草草收场撤退,落荒而逃。但是,我要告诉你,最优秀的人,他们眼中的拼搏是不一样的。 Just like you can't get fit without the blood the sweat that tears the gym, you can't make deals without the hustle. You can't make things happen if you don't move forward in the face of adversity. When the word no is staring you in the eyes that's all part of the process. Winners walk on. From Lincoln to Jordan to Oprah, we've heard the stories. But so often were hesitant to implement the work ethic, the winning formula. It doesn't change and it never will. 正如你需要在健身房里挥洒血汗才能变得强健一样,你需要拼劲和冲劲才能将事情做好。如果你不能直面逆境奋勇向前,你就会一事无成。当退缩的念头、说"不"的念头涌上来,你要知道,这是奋斗拼搏的一部分。胜者会选择继续往前走。从林肯、乔丹,到欧普拉,类似的故事我们听过很多。但往往我们总是太犹豫,没能将我们的奋斗精神、制胜法宝发挥出来,这样的话,现状永远不会改变。 But part of that is not being afraid to fail, right not being scared of rejection. Welcome that allow you to tempt any small failure that comes your way to stack up, so at the end of the day you can stand on them and reach levels of success that simply were not there a year ago, two years ago. You know we didn't decide to put a human on the moon and expect it to happen the following Tuesday. Excellence takes time. Achievements take patience. Learning. Reassessing. It's a pursuit that must be tenacious. Right we're getting knocked down isn't a detriment. It's a blessing, because it's refining our approach. We want that. We need it. 但,必不可少的一部分,就是,我们不能恐惧失败,不能恐惧闭门羹。去面对这些,这会让你将路上遇到的每次小失败累积起来,这样,你最终会以它们为垫脚石,得到一两年前你想都不敢想的成就。你要明白,我们并不是今天决定让人类登月然后下周二就能成真。冰冻三尺,非一日之寒。欲速则不达。不断学习。不断反思。这是一个百折不挠的追求。我们被打倒,这不是什么坏事。这是我们的幸事,因为它正在磨练我们的策略。这是我们想要的,也是我们需要的。 Overshooting your potential will never be a problem because if you want it bad enough you will stretch yourself you will find a way. It's aiming low that kills us that destroys greatness at its roots, because we kill it before we even give it a chance to grow. Then the safe road, my friend, holds no victories, only regrets. You can ask me 100 times and I will answer the same way every single time. I would always trade discomfort now for victory later. It may seem like a lot to ask. It may appear tough. But trust me. The price is much steeper later on to sit back let life go by then wish that we turned our opportunity into something real. 高估自己的潜力绝不是什么问题,因为如果你对一样东西足够渴望,你就会逼着自己去寻求方法。目标过低,会将伟大扼杀在萌芽之中,因为我们连一个成长的机会都没有给它。我的朋友,安逸的道路上没有胜利,只有悔恨。就算你问我一百次,我每次都会这样回答。我会用当下的不自在来换取日后的胜利。这看起来要求很高,这看起来非常困难,但,相信我,到你以后回忆往事、懊悔当初没能实现你的愿景时,你会发现,你所付出的代价更加沉重。 So, your questions, your anxiety, should never revolver on whether or not you're comfortable because if you want something bad enough you know that being uncomfortable is an ingredient. Your question should be whether you are giving enough, whether that person next to you who wants the same thing you want, by the way, will be able to give the effort that you can, who'll be able to man up and make this sacrifice that you have. 因此,你的困惑,你的焦虑,不应该只关注你现在是否安逸,因为如果足够渴望某样东西,你就要知道,不适和痛苦是躲不开的。你应该问一下自己,你付出的是否够多,和你有同样追求的人是否付出了和你一样多的努力,是否和你一样勇敢,是否做出了和你一样的牺牲。 If you want to be the best your mindset needs to reflect the best. You need to think differently than ordinary people right let others focus on the tip of the iceberg. You know that excellence lies in everything underneath the surface in what cannot be seen. That's your gold mine. That's your ticket. So, take mediocrity and make it excellence. Take what's yours and hold it up for the world to see because what hurts now in the present is the very same thing that will transform your life down the road. 如果你想成为最优秀的人,你的思维模式必须是最优秀的。普通人只关注冰山的顶端,你的思考必须和他们不一样。你要知道,卓越的秘密潜藏在水面底下,藏在看不到的地方。那就是你的宝藏,那就是你的通行证。因此,你要变平凡为非凡。拿好你自己的牌,举高,让全世界知道,现在杀不死你的,终将使未来的你更加强大!

    10 分鐘
  4. 2022/03/30

    Stop apologizing!停止道歉!

    Stop apologizing! Stop apologizing. Stop apologizing for who you are, what you believe, and how you see the world. Stop apologizing for your failures. They lift you up. They push you to be more. 停止道歉。不要因为你做自己、你的信仰、你的世界观而感到抱歉。不要因为自己的失败而感到抱歉。你的失败,让你成长,让你变得更优秀。 Stop apologizing for being different, unusual or unique. There's a saying that if you are lucky enough to be different, don't ever change. Embrace that. Hold it. 不要因为自己与众不同而感到抱歉。有一句话说得好,如果你足够幸运,能够与众不同,那就永远不要改变。要欣然接受,并努力保持你的独特之处。 Stop apologizing for taking a path less traveled, for breaking away from the pack. It's not an insufficiency. It doesn't mean you couldn't go their way. It means you have the courage to be yourself in a world trying to make you someone else. 选择了少有人走的路,拒绝从众,这些都不该是你感到抱歉的理由。这不是什么缺点,这并不意味着你无法走别人的路。这意味着,在这样一个尝试改变你的世界里,你有足够的勇气做自己。 Stop apologizing for words that don't align with someone else's ideology or world view. Your job isn't to appease or conform, is to grab hold of what lights a fire in you, and use it to brighten the world around you. 不要因为你说了别人不同意的话,或者表达了与别人不同的世界观而感到抱歉。你无需取悦他们,无需迎合他们的观点。你应该抓住内心的热情,让它照亮你周围的世界。 Stop apologizing for your dreams. It's okay to not be content where you are. It's okay to want to grow, to become more. 不要因为自己有梦想而感到抱歉。不满足于现状,这是很正常的。想要成长,想要变得更优秀,这是很自然的事。 The roots planting them to the ground, they are not yours. And why waste the opportunity beyond the horizon of your current existence? 梦想的根基,并不属于你。为何要浪费机会去追逐无法实现的事? See, having the courage of your convictions is like unlocking your mind. Realizing that, yeah, you have the key and you've had it all. 看吧,有坚定的信念,就是在解放自己的思想。意识到这一点,你就能够获得自己想要的一切。 No one else gets to set your parameters. They don't get to tell you what's right or what to believe. The people around you are not moral arbiters. They're not protectors of truth. 没有人能定义你。事情的对错,信念的选择,他们都无法替你做决定。你周围的人,他们不是道德裁判官,也不是真理的守护者。 Remember that. Remember that no one knows better than you what's best for you. That's why there's power in intuition in following your beliefs, your strengths, in doing what makes you happy relentlessly, pursuing what makes you feel alive. 请记住这一点。请记住,除了你自己,没有人知道对你而言什么是最好的。所以,要跟着直觉走,这将给你无限力量,让你追寻自己的信仰,发挥自己的优势,努力做让自己幸福的事情,追求让你感受到生命意义的东西。 The thing about dreams, ideas, potential, they're always meaningless, until they're not. See, everything is crazy, until it exists. 梦想,理念,潜力,在得到实现之前,它们都是没有意义的。看吧,一个事物,在没有面世之前,人们都会认为这是疯狂的想法,所有事物都如此。 So protect it. Don't bow down to pressures of now, simply because you have not yet built tomorrow. You will, if you want it, you will. Some messages they are incredibly simple, and this, my friends, is one of those. 请保护好它。不要因为你还没构建好未来,就向当下的压力低头。有些道理,是非常简单的。朋友,我告诉你的,就是这样的道理。 You have everything you need to become who you want to be right now. As you listen to this in real time, you don't need approval or permission or acceptance. You don't need to belong or be told it's normal. 你想成为理想中的自己,现在已经万事俱备了。当你听到这些道理时,你不需要认同,或者要去获得允许、接纳。你不需要让自己从属于某个群体,或者要让别人来告诉你,一切都很正常。 You simply need to start, to know that you will pick yourself up when you fall and keep going. 你只需要行动起来,在自己跌倒的时候,能自己勇敢地站起来并继续向前。你要明白这个道理。 Not apologize, but continue placing one foot in front of the other. Not look externally for a will to carry on that only exists within you. See, the second you begin rewriting the rules, changing the game, you put yourself in position to emerge victorious. 不是道歉,而是继续往前走。不要从外部寻找只存在于你内心的意志。 当你开始改写规则,改变游戏规则的那一刻,你就把自己置于了获胜的位置。

    8 分鐘
  5. 2022/03/28

    You Have Only One Life 生命只有一次

    You Have Only One Life 生命只有一次 There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real! 生活中,有时强烈的思念使我们恨不得一把将所爱的人从梦中拽出来,紧紧地拥入怀中。 Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do. 做自己想做的梦;去自己想去的地方;做自己想做的人吧!因为你只有一次生命、一 个机会做所有你想做的事情。 May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy. 愿你有足够的欢乐,让自己甜蜜;有足够的考验,让自己坚强;有足够的悲伤,让自己 富有人情味;有足够的希望,让自己幸福。 Always put yourself in others’ shoes. If you feel that it hurt you, it probably hurts the other person, too. 要经常换位思维。一件事情,若是你感到对自己有伤害,就可能也对他人有伤害。 The happiest of people don’t necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way. 最幸福的人并不一定是那些拥有最好东西的人,而是能够将得到的东西变得最好的人。 Happiness lies for those who cry, those who hurt, those who have searched, and those who have tried, for only they can appreciate the importance of people who have touched their lives. Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear. 幸福属于那些哭过的人,那些受过伤害的人,那些探索过的人,以及那些尝试过的人。因为只有他们才懂得对自己生活有影响的人们的重要性。爱以微笑开始,在亲吻中成长, 以泪水终结。 The brightest future will always be based on a forgotten past; you can’t go on well in life until you let go of your past failures and heartaches. 一片光明的未来往往建立在难以忘却的过去之上。只有忘却以往的失敗和悲痛,你才能过得更好。 Please send this message to those people who mean something to you. And if you don’t, don’t worry, nothing bad will happen to you, you will just miss out on the opportunity to brighten someone’s day with this message. 请把这信息传递给那些你所关心的人。如果你没有这样做,也不要紧。没有什么大不了的事情,你只是错过了用这些言语照亮他人日子的机会。

    5 分鐘
  6. 2022/03/27

    The Truth About Lying谎言的真相第三部:如何有效辨别谎言?

    TheTruthAboutLying (part 3) So what are we missing? It is obvious that the more information you give away, the greater the chances of some of it coming back to haunt you. As a result, liars tend to say less and provide fewer details than truth-tellers. Looking back at the transcripts of the interviews with the presenter, his lie about Gone with the Wind contained about 40 words, whereas the truth about Some Like It Hot was nearly twice as long. People who lie also try psychologically to keep a distance from their falsehoods, and so tend to include fewer references to themselves in their stories. In his entire interview about Gone with the Wind, the presenter only once mentioned how the film made him feel, compared with the several references to his feelings when he talked about Some Like It Hot. The simple fact is that the real clues to deceit are in the words that people use, not the body language. So do people become better lie detectors when they listen to a liar, or even just read a transcript of their comments? The interviews with the presenter were also broadcast on radio and published in a newspaper, and although the lie-detecting abilities of the television viewers were no better than chance, the newspaper readers were correct 64% of the time, and the radio listeners scored an impressive 73% accuracy rate. 那么我们遗漏了什么呢?很明显,你提供的信息越多,其中一些信息回来困扰你的可能性就越大。 因此,说谎者往往比说真话的人说得更少,提供的细节也更少。 回头看看主持人的采访记录,他关于《乱世佳人》的谎言大约有40个单词,而关于《热情似火》的真话几乎是他的两倍。说谎的人在心理上也会试图与他们的谎言保持距离,所以往往会在他们的故事中少提到他们自己。 在关于《乱世佳人》的整个采访中,主持人只提到过一次这部电影带给他的感受,而在谈到《热情似火》时,他多次提到自己的感受。 一个简单的事实是,欺骗的真正线索是人们使用的语言中,而不是肢体语言。那么,当人们倾听说谎者,或者仅仅是阅读他们评论的文字记录时,他们就能更好地识破谎言吗?当时对主持人的采访也在广播中播出了,并刊登在报纸上了,尽管电视观众的测谎能力并不比随机猜测强多少,但报纸读者的测谎准确率高达64%,而广播听众的测谎准确率高达73%。

    4 分鐘
  7. 2022/03/19

    The Truth About Lying (part 2)谎言的真相第二部:你能看破谎言吗?

    TheTruthAboutLying (part 2) So what are the tell-tale signs that give away a lie? In 1994, the psychologist Richard Wiseman devised a large-scale experiment on a TV programme called Tomorrow's World. As part of the experiment, viewers watched two interviews in which Wiseman asked a presenter in front of the cameras to describe his favourite film. In one interview, the presenter picked Some Like It Hot and he told the truth; in the other interview, he picked Gone with the Wind and lied. The viewers were then invited to make a choice - to telephone in to say which film he was lying about. More than 30,000 calls were received, but viewers were unable to tell the difference and the vote was a 50/50 split. In similar experiments, the results have been remarkably consistent - when it comes to lie detection, people might as well simply toss a coin. It doesn’t matter if you are male or female, young or old; very few people are able to detect deception. Why is this? Professor Charles Bond from the Texas Christian University has conducted surveys into the sorts of behaviour people associate with lying. He has interviewed thousands of people from more than 60 countries, asking them to describe how they set about telling whether someone is lying. People’s answers are remarkably consistent. Almost everyone thinks liars tend to avert their gaze, nervously wave their hands around and shift about in their seats. There is, however, one small problem. Researchers have spent hour upon hour carefully comparing films of liars and truth-tellers. The results are clear. Liars do not necessarily look away from you; they do not appear nervous and move their hands around or shift about in their seats. People fail to detect lies because they are basing their opinions on behaviours that are not actually associated with deception. 谎言的真相(二)  你能看破谎言吗? 那么,揭穿谎言的迹象是什么呢? 1994年,心理学家理查德·怀斯曼(Richard Wiseman)在一个名为《明日世界》(Tomorrow's World)的电视节目中设计了一项大规模实验。 作为实验的一部分,观众观看了两个访谈,在访谈中,怀斯曼让主持人在摄像机前描述他最喜欢的电影。 在一次采访中,主持人选择了电影《热情似火》,他说了实话;在另一次采访中,他选择了电影《乱世佳人》并撒了谎。然后观众被邀请做出选择——打电话告知他在哪部电影上撒了谎。 该节目接到了3万多个电话,但观众们看不出有什么不同,投票结果是50对50。 在类似的实验中,结果是非常一致的——当涉及到测谎时,人们的准确率可能更像只是简单地扔硬币。无论你是男是女,年轻还是年老;很少有人能识破骗局。   这是为什么呢?德克萨斯基督教大学的查尔斯·邦德教授对人们与说谎相关的行为进行了调查。 他采访了来自60多个国家的数千人,请他们描述如何判断一个人是否在说谎。 人们的回答非常一致。 几乎所有人都认为说谎者倾向于转移他们的目光,紧张地挥舞他们的手,在他们的座位上移动。 然而,有一个小问题。 研究人员花了好很长时间仔细比较说谎者和讲真话者的录像。结果很明显。 说谎者不一定会把目光从你身上移开;他们不显得紧张,也不动他们的手或在他们的座位上移动。 人们之所以无法察觉谎言,是因为他们把自己的观点建立在与欺骗无关的行为之上。

    6 分鐘
  8. 2022/03/19

    《The Truth About Lying:谎言的真相(第一部)》谎言的起源

    TheTruthAboutLying In the 1970s, as part of a large-scale research programme exploring the area of Interspecies communication, Dr Francine Patterson from Stanford University attempted to teach two lowland gorillas called Michael and Koko a simplified version of Sign Language. According to Patterson, the great apes were capable of holding meaningful conversations, and could even reflect upon profound topics, such as love and death. During the project, their trainers believe they uncovered instances where the two gorillas' linguistic skills seemed to provide reliable evidence of intentional deceit. In one example, Koko broke a toy cat, and then signed to indicate that the breakage had been caused by one of her trainers. In another episode, Michael ripped a jacket belonging to a trainer and, when asked who was responsible for the incident, signed ‘Koko’. When the trainer expressed some scepticism, Michael appeared to change his mind, and indicated that Dr Patterson was actually responsible, before finally confessing. Other researchers have explored the development of deception in children. Some of the most interesting experiments have involved asking youngsters not to take a peek at their favourite toys. During these studies, a child is led into a laboratory and asked to face one of the walls. The experimenter then explains that he is going to set up an elaborate toy a few feet behind them. After setting up the toy, the experimenter says that he has to leave the laboratory, and asks the child not to turn around and peek at the toy. The child is secretly filmed by hidden cameras for a few minutes, and then the experimenter returns and asks them whether they peeked. Almost all three-year-olds do, and then half of them lie about it to the experimenter. By the time the children have reached the age of five, all of them peek and all of them lie. The results provide compelling evidence that lying starts to emerge the moment we learn to speak. 谎言的真相 (第一部) 谎言的起源 在20世纪70年代,作为一个探索物种间交流领域的大规模研究项目的一部分,斯坦福大学的弗朗辛·帕特森博士试图教两只低地大猩猩迈克尔和科科一种简化版的手语。 根据帕特森的说法,类人猿能够进行有意义的对话,甚至能够思考深刻的话题,比如爱和死亡。 在这个项目中,他们的训练者相信他们发现了这两只大猩猩的语言技能似乎提供了蓄意欺骗的可靠证据。 在一个例子中,Koko弄坏了一只玩具猫,然后用手势表示破损是由她的一位训练员造成的。  在另一集中,迈克尔撕破了一名教练的夹克,当被问及谁对此事负责时,他用手语表达了“科科”。 当教练表示怀疑时,迈克尔似乎改变了主意,并暗示帕特森博士确实有责任,最后他才坦白。  其他研究人员探索了儿童欺骗的发展。一些最有趣的实验是要求青少年不要偷看他们最喜欢的玩具。 在这些研究中,一个孩子被带进一个实验室,并被要求面对一面墙。 然后实验者解释说,他将在他们身后几英尺处设置一个精致的玩具。 设置好玩具后,实验者说他必须离开实验室,并要求孩子不要转身偷看玩具。 孩子被隐藏的摄像机秘密拍摄了几分钟,然后实验者回来问他们是否偷看了。 几乎所有三岁的孩子都会偷看,但其中一半的孩子会对实验者撒谎。当孩子们长到五岁时,所有的孩子都会偷看,都会撒谎。 研究结果提供了令人信服的证据,证明从我们学会说话的那一刻起,谎言就开始出现了。

    8 分鐘

簡介

苏大白定期用5分钟时间为大家带来最新的英文报道,科学知识以及热点故事,通过英文的讲述,中文的分析,大家可以练英文,学知识,然后悄悄地拔尖,惊艳所有人。

你可能也會喜歡