Курилка востфака

Валерия Безродная
Курилка востфака

Это подкаст “Курилка востфака” — виртуальный двор восточного факультета, где молодые специалисты делятся друг с другом и со слушателями своими профессиональными приключениями. Меня зовут Лера Безродная, я выпускница факультета востоковедения СПбГУ, переводчик фарси, магистрантка Венецианского университета и автор телеграм-канала Чечевица персидская. Это мой новый проект, в который я приглашаю своих друзей и бывших однокурсников, чтобы поговорить об их исследованиях, путешествиях по Востоку и переводческой практике. Здесь мы шутим, смеемся, порой гневаемся, порой не можем вспомнить то, что специалистам забывать не положено, иными словами, предстаем в простом человеческом обличии и не стараемся звучать как эксперты.

Епізоди

  1. 29 ЖОВТ.

    #5. Курилка Довлатова

    Токсичность и очарование Восточного факультета: самый петербургский из всех выпусков. Почти полтора часа разговоров о том, как мы росли на Университетской 7-9-11. Мы — это ваша я (Лера Безродная), а со мной арабист Егор Лускань и выпускник кафедры Центральной Азии и Кавказа Кирилл Слипчик. Ребята — мои бывшие однокурсники, ныне студенты магистратуры. Сейчас они уже в Иране, а я в Италии. Это завершающий эпизод первого сезона "Курилки востфака". Спасибо, что были с нами! 0:34 Почему арабисты становятся иранистами 2:03 Токсичное преподавание – залог успеха? (говорим как студенты и как преподаватели) 11:01 У нас была тактика, и мы ее придерживались. Домашнее задание на коленке или самоотверженный труд? 18:31 Ожидания, ориентализм, розовые очки 42:32 Есть ли у парней-востоковедов преимущество перед девушками 48:55 Как бы мы улучшили Восточный факультет 1:03:18 Нейролингвистика, фермерство, режиссура: кем мы могли стать, но что-то пошло не так 1:11:38 В чем сила? А причем тут Довлатов... Узнаете в выпуске! Подписывайтесь на канал Чечевица персидская

    1 год 18 хв
  2. 3 ЖОВТ.

    #4. Аморальная этнография

    Четвертый выпуск – это буфет востфака с размышлениями о тюрко-иранской этимологии с элементами АСМР. Это также подкаст о поиске своего места в востоковедении. К нему можно было бы тоже сделать остроумный скандальный тизер, но там и нарезать ничего не пришлось бы — весь выпуск и так остроумный и скандальный. А посвящен он... Кыргызстану! Итак, мой гость – Артемий Жданов, выпускник "Истории арабских стран" и магистрант "Культур Азии и Африки" Восточного факультета CПбГУ, мой бывший однокурсник и друг. Артемий изучает слабоалкогольные напитки Кыргызстана, которые я и попросила принести для записи. Поэтому временами вы будете слышать звон пиал, "пшшшш" и крики Артемия "НЕТ!", когда я пытаюсь взболтать напиток. Думаю, что вы оцените его талант к сторителлингу и беззастенчивым шуткам. Для прослушивания рекомендую запастись чаем или другим вашим любимым напитком, если под рукой нет кумыса =) Приятного путешествия! 0:00 Зитолог – специалист, который изучает пиво 13:02 Все, что вы боялись спросить про “чурок” и “хачей” 21:43 Слабоалкогольные напитки в жизни и диссертации Артемия 30:28 Искешехирские приключения (рыба-ихтиолог, или как Артемий намаз читал) 38:06 К спору о терминах “Центральная” и “Средняя” Азия 42:44 Размышления об этике этнографической работы (вуайеризм и наши полевые исследования) 1:03:15 Кто такой настоящий востоковед? 1:13:34 Вновь пытаемся раскрыть тему Ливана 1:18:38 “Гордись студент, что ты почти востоковед…” Подписывайтесь на канал"Чечевица персидская". Если вам нравятся выпуски, через канал можно отправить донат. Спасибо!

    1 год 22 хв
  3. 19 ВЕР.

    #3. Страна огней

    “Курилка востфака” — как шкатулка с сюрпризами. Даже я не всегда знаю, что будет внутри. Третий выпуск — суровая мужская курилка, в которой три ираниста собрались и стали обсуждать… Азербайджан. Но не только! Смотрите тайм-коды ниже. А дело было так. Заходит как-то к нам на сырники Никита Смагин… Никита Смагин — иранист, автор телеграм-канала Дежурный по Ирану, ведущий тв-программы Ближний Восток на грани, эксперт РСМД, корреспондент ТАСС в Иране в 2019-2022 гг. Вскоре снова раздается звонок в дверь, и входит Данила Кутовых… Данила Кутовых — иранист, выпускник Восточного факультета СПбГУ, специалист по религиям Ирана, преподаватель и переводчик персидского Что было дальше, слушайте на всех платформах 2:21 Вновь о любви востоковеда к изучаемому народу 6:24 Азербайджан как часть большого Ирана. Азербайджан и Турция 15:55 Шиитский фактор в отношениях между двумя странами 19:37 Мягкая сила Ирана и шиитские рок-концерты 27:37 Прочие наблюдения об Азербайджане глазами религиоведа-ираниста 36:31 Иранские истории Данилы (Моссад, могилы поэтов, трудности путешествия по Ирану, неадекватные таксисты) 45:15 Что общего между Сухраварди, индийскими зороастрийцами 17-го века и современным Ираном? Кандидатская Данилы 49:46 Они учили пушту… + история про одноногого Мангала, который пел в отделении полиции 52:16 Информация для изучающих персидский язык и желающих начать его учить 59:17 Странные интересы востоковедов 1:03:00 Стих с напутствием Подписаться на Чечевицу персидскую Написать Даниле по поводу уроков персидского

    1 год 4 хв
  4. 3 ВЕР.

    #2. Трое в Иране

    “Нам всё время всё было непонятно” — так можно подытожить этот выпуск. А он, кстати, получился очень интимным: то, что вы услышите, — путевые заметки трех очень разных людей, которых сблизил Иран. Со мной в этом выпуске моя одногруппница Женя Рубан, ныне магистрантка ВШЭ и сотрудник научно-просветительского отдела Эрмитажа, а также Костя Шалыгин — академический иследователь мистико-эзотерических учений, автор подкаста “Жупел эзотерики” и мой супруг. Мы с Женей были в Иране с февраля по июль 2022 года, а Костя в течение 2,5 месяцев. Это не лекция про Иран, это — наши бытовые истории, маленькие приключения, радостные и тяжелые моменты, которые сформировали нас, как иранистов. Приятного прослушивания! Содержание: 0:50 Представление гостей 2:18 Они учились в Иране… 4:43 Дружба с иранцами — это как? 6:27 Поездка в иранскую семью или как мы носили чадру в религиозном городе 15:49 Шум и тишина Тегерана, предложение руки и сердца, шафранное мороженое и черешневый сад 24:07 Уют мечетей и жизнь в Рамадан, как я попала в телевизор + арест за кофе 37:40 “Заниматься любовью с предметом исследования” 41:02 Страх и ненависть в Тегеране 50:04 Три дорогие сердцу вещицы 54:43 Поножовщина потомков Мухаммада 58:10 Среди арабов и иранцев 1:02:50 Таароф: не надо денег 1:07:34 Как мы чуть не остались в Кашане 1:11:57 Я не афганка Интересные ссылки: Проследить все посты-репортажи с фотографиями из Ирана с самого начала Та самая поездка в Кум и сон на полу Праздник разговения (большая молитва) Фразы, помогающие понять иранцев Мысли про подкаст о такси были уже тогда Я в иранском телевизоре Документалка Mash про Иран с участием меня и Эхсана, у которого мы снимали комнату Подкаст Кости "Жупел Эзотерики" в Apple Podcasts, ВК и на Яндекс.Музыке

    1 год 16 хв
  5. 19 СЕРП.

    #1. Девушка, которая была в Ираке

    В первом выпуске в курилке я встречаюсь с Катей Никитиной. Мы учились на одном курсе: Катя изучала исламоведение, в частности ислам в Китае, а сейчас учится в магистратуре востфака и там же преподает арабский язык, совмещая это с научно-исследовательской деятельностью в Лаборатории моделирования социальных процессов СПбГУ. Катя вот-вот уедет на полгода в Пекин. Мы поговорили о судебном и синхронном переводе, о наших первых опытах и провалах в этой профессии. Затем Катя рассказала о своих путешествиях по Египту, Ливану и Ираку и жизни в арабских семьях, о мечте работать в ООН или Красном Кресте. Естественно, мы затронули проблематику войн и безопасности на Ближнем Востоке, а также сложности арабского языка и множество других нюансов профессии. Этот подкаст – личные воспоминания двух молодых востоковедов. Помните, что все впечатления субъективны. Содержание: 1:30 Исламоведение и китайский язык 5:40 Судебный перевод 18:50 Синхронный перевод 29:20 Полтора месяца в Египте 36:20 Ливан и палестинские лагеря 49:25 Катя в Ираке 1:07:59 В египетской семье 1:15:10 Можно ли обучить переводу? 1:17:30 Место Ближнего Востока в жизни + напутствие Приятного прослушивания и подписывайтесь на Чечевицу персидскую

    1 год 21 хв

Опис

Это подкаст “Курилка востфака” — виртуальный двор восточного факультета, где молодые специалисты делятся друг с другом и со слушателями своими профессиональными приключениями. Меня зовут Лера Безродная, я выпускница факультета востоковедения СПбГУ, переводчик фарси, магистрантка Венецианского университета и автор телеграм-канала Чечевица персидская. Это мой новый проект, в который я приглашаю своих друзей и бывших однокурсников, чтобы поговорить об их исследованиях, путешествиях по Востоку и переводческой практике. Здесь мы шутим, смеемся, порой гневаемся, порой не можем вспомнить то, что специалистам забывать не положено, иными словами, предстаем в простом человеческом обличии и не стараемся звучать как эксперты.

Теж може цікавити

Щоб прослухати епізоди з відвертим змістом, потрібно ввійти в систему.

Стежте за оновленнями для цього шоу

Увійдіть або зареєструйтеся, щоб стежити за шоу, зберігати епізоди й отримувати найновіші оновлення.

Виберіть країну або регіон

Африка, Близький Схід та Індія

Азіатсько-Тихоокеанський регіон

Європа

Латинська Америка та Кариби

Сполучені Штати Америки та Канада