這句英文怎麼說

iVY BAR
這句英文怎麼說

台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。 想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:hiivybar@gmail.com 如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦: iVY BAR學英文吧 IG iVY BAR學英文吧 Youtube iVY BAR學英文吧官方網站 快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧! Powered by Firstory Hosting

  1. 17 ГОД ТОМУ

    這句英文怎麼說 #224 這樣一個人多少錢?

    💡 這樣一個人多少錢? How much is it per person?How much for each person?How much do we each pay? 這句可能一開始聽起來會覺得好像哪裡怪怪的,但其實他的文法是正確的喔! 這裡的 each 放在主詞後面:each 修飾主詞 we,意思指『我們每一個人』,強調『每一位成員個別的行為』而不是整體。 在英文裡面,each 可以放在代名詞之後(we, they …etc),用來表示『每個人』。兩個人以上的使用。 What's the damage? (how much do i owe) 補充學習 go dutch 各付各的 / AA 制It’s on me (指由某個人在私人場合請客付錢)我請客(It’s) On the house.(店家免費招待的) 餐廳、酒吧或店家免費提供的食物或飲品。但這個跟 It’s on sb 不同。 -My treat. -Let me get this. For free (非正式用法)免費complimentary (adj.) (特別指酒店/餐廳/飛機上)免費贈送的 (公司會給人的)stingy (adj.) 小氣的;吝嗇的 -penny pincher (old fashioned) -tight-ass -scrooge (literature) -小氣財神 情境對話 E: How much is it per person? 這樣一個人多少錢啊? D: It’s $15 each. But is it OK if I pay you later? 每個人15塊~不過我可以等等再轉給你嗎? E: That’s alright, I’ll go pay now! 那我先去付錢囉! D: Thanks! I’ll transfer my share to you later. 謝謝~那我轉給你 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    21 хв
  2. 7 СІЧ.

    這句英文怎麼說 #223 你們在聊什麼?

    💡 你們在聊什麼 What are you ( guys / all ) talking about? What’s the topic?What's the word ? (結果 / 特別的一件事情 / 期待會發生的事情 )What’s the tea? (這是比較八卦的用法 / gen z )tea 在這邊是指『八卦』或是『內幕消息』補充:Spill the tea! 快說說看!(透露消息) 補充學習 FOMO (syndrome) = fear of missing out 錯失恐懼 FOMO stands for the english term fear of missing out. That we won’t get some important information, we won’t be perfectly up to date with all the news in the industry or maybe we will miss an event that would be worth attending. Whether it’s business or friendship. The hallmark of FOMO is the fear that makes you go against yourself.self-conscious (adj.) 不自在的up to date (adj.) (含有)最新資訊的JOMO = joy of missing out 自在的生活狀態、不被社群綁架,享受錯過的樂趣 JOMO represents a mindset shift where you experience a sense of contentment and peace in the moments when you are alone and taking care of yourself and your soul. You allow yourself time for activities that truly make you happy, even if it means you miss out on something. You can disconnect from the outside world and enjoy the present moment. social bubble 社交圈 / echo-chamber 同溫層Chit-chat (n.) 閒聊heart-to-heart (n.) / (adj.) 促膝談心 / 交心 / 深入地聊天 情境對話 D: Hey! I saw you guys chatting over there. What’s the topic? 安安,我剛剛看到你們在那邊聊天,你們在聊什麼話題? E: Oh, we were just talking about our weekend plans. 喔~我們在聊週末的計畫 D: Nice! Anything exciting planned? 不錯ㄛ!有什麼特別的活動嗎? E: Yeah, we’re thinking about going to the beach. Wanna join? 有啊!我們要去海邊玩。要一起來嗎? 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    22 хв
  3. 04.12.2024

    這句英文怎麼說 #218 好巧喔

    💡 What a coincidence! coincidence n. 巧合/碰巧 “What a/an …!” 算是一種「感嘆句」,通常用來強調對某事的驚訝 e.g. What a beautiful day! / What a great idea! 💡情境 : 意外相遇或碰到熟人 What a coincidence! 最常見的說法,直接表示驚訝的巧合。 Wow! Small world! (What a small world!) 表示世界很小,用在碰巧遇到一個人,或發現某個人和你有共同的朋友 What are the odds! 也太巧了 通常用來強調某種不太可能的情況或巧合。 odds n. 機會、機率、可能性⁠ / odd adj. 古怪的 It's funny to run into you. / Isn't that funny ? 在朋友之間或輕鬆的社交場合中使用。 💡情境 : 類似情況再次發生 Here we go again! It’s you again. 用於巧合地遇到相似情況,再次重演的情境。 Deja vu! 當事情或場景似曾相識時,可以用這個表達「似曾相識的感覺」。 補充學習 原來你也在這阿! You're here too! I didn't expect to see you here! 強調你沒有預料到會在這裡見到對方。 Look who it is! 看看這是誰! 當你在某個地方遇到意想不到的人時,常帶有輕鬆、幽默的語氣。 你跟誰一起? Who are you with? / Who did you come with? 下次見 Have a good one. / Have a nice day / Catch you later. / Take care. 情境對話 Duncan: Hey, Jerry! I didn't expect to see you here at the coffee! 嘿,Jerry!我沒想到會在這家咖啡店見到你! Jerry: I know, right? What a coincidence! I come here all the time. 是吧! 真巧!我常常都會來這裡。 Duncan: Same here! I thought I was the only one who loved this place. 我也是!我還以為只有我喜歡這裡。 Jerry: Looks like we both have good taste! 看來我們的品味都不錯! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    20 хв
  4. 26.11.2024

    這句英文怎麼說 #217 我仁至義盡了

    💡 I’ve done all I can./ I’ve done my best. 「仁至義盡」是指竭力盡到「仁」與「義」之道,仁義之道指的是仁愛與正義,即是待人要寬厚、處事要有義氣,為儒家的中心思想。 It means you’ve done everything within your power, and you can’t be expected to do more. Someone has reached their limit. I’ve done my part. – This means you’ve fulfilled your responsibility, and now it’s up to someone else.eg. "I’ve done my part by organizing the event, now the rest is up to you."I’ve gone above and beyond. – This emphasizes that you’ve done more than what was expected. *go above and beyond 超出預期、出乎意料地eg. "I’ve gone above and beyond to help them, but they still weren’t satisfied."I’ve done everything within my power. – This suggests you’ve done everything possible in the situation.eg. "I’ve done everything within my power to fix the problem."That’s the best I can do. – A more casual way to say there’s nothing more you can offer or contribute.eg. "I’m sorry, but that’s the best I can do." 補充學習 交給我就好 Just leave it to me./ I’ll take care of it. 剩下的就給你了 The rest is up to you. (有無負責任的感覺) 某事無法控制的範圍/ 無權管控 out of my hands 滿意 Are you happy with something?/ Did you do what you set out to do? satisfy (v.) satisfied (a.) 感到滿意的-人的感受或狀態,表達的是情感與主觀感受 satisfactory (a.) (某事物)令人滿意的-客觀地描述某事物或情況令人滿意,達到基本的要求或標準 情境對話 Erskine: I’ve been trying to fix this issue with the client all week, but nothing seems to be working. 我這禮拜一直在試著解決跟客戶的問題,但好像怎麼樣都行不通。 Duncan: Have you tried reaching out to them again? 你有再跟他們聯繫過嗎? Erskine Yeah, multiple times. At this point, I’ve done all I can. It’s out of my hands now. 有啊,好幾次了。到現在,我已經盡力了,剩下的我也沒辦法控制了。 Duncan: I get it. Sometimes, you just have to let it go and see how things turn out. 我懂,有時候你只能放下,看事情變得怎麼樣。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    18 хв

Опис

台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。 想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:hiivybar@gmail.com 如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦: iVY BAR學英文吧 IG iVY BAR學英文吧 Youtube iVY BAR學英文吧官方網站 快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧! Powered by Firstory Hosting

Теж може цікавити

Щоб прослухати епізоди з відвертим змістом, потрібно ввійти в систему.

Стежте за оновленнями для цього шоу

Увійдіть або зареєструйтеся, щоб стежити за шоу, зберігати епізоди й отримувати найновіші оновлення.

Виберіть країну або регіон

Африка, Близький Схід та Індія

Азіатсько-Тихоокеанський регіон

Європа

Латинська Америка та Кариби

Сполучені Штати Америки та Канада