Европульс. Постскриптум

Про венгерскую литературу

Любите книги, которые заставляют задуматься? Обратите внимание на венгерскую литературу! Наталия Дьяченко, переводчица с венгерского и координатор культурных программ Института Листа, знакомит со знаковыми авторами и произведениями в венгерской литературе и заражает любовью к ней. Кто из венгерских литераторов поможет полюбить поэзию? Как Новое время отразилось в венгерских романах? И какая книга для подростков венгерского автора была любимым произведением японской императрицы? Узнаем из этого выпуска.

Наталия также рассказала о книгах, которые помогут лучше понять Венгрию и венгров в нашей подборке https://clck.ru/3NsvpW

Вживую встретиться с Наталией и другими переводчиками художественной литературы с европейских языков можно на лекции-обсуждении “Спроси переводчика”, которая пройдет в рамках Европейского дня языков https://eur.ru/

Ссылки и упоминания

Подкаст института Листа про венгерскую литературу https://vk.com/video-38457131_456239276

О Шандоре Петефи https://clck.ru/3NsvsU 

Об Йожефе Атилле https://clck.ru/3Nsvv9 

О Море Йокаи https://clck.ru/3NsvwV

О “Мальчишках с улицы Пала” (англ. яз) https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Paul_Street_Boys

Рекомендация Наталии - книга Михая Бабича “Калиф-аист”

Присоединяйтесь к "Европульсу" на других платформах:

Телеграм: https://t.me/europulse

ВК: https://vk.com/europulse

Наш сайт: https://euro-pulse.ru/

Музыка: Vlad Gluschenko - Forest