スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #591
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「I'VE DECIDED TO TIE A PINK RIBBON AROUND ALL MY LOVE LETTERS...」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「私はもらったラブレター全部にピンクのリボンを結ぶことにした」
今日のコミックは、1994年02月04日のものです。
リディアとライナスが一緒にお喋りをしています。
リディアが「私はもらったラブレター全部にピンクのリボンを結ぶことにした」
「ほら、もうリボンはあるよ!」言いながらライナスに見せます。
そして最後のコマではリディアが悲しそうに「でもラブレターは一通もない」と言っている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「TIE」
「結ぶ」「つなぐ」という意味です。
今回のコミックでは、
「I'VE DECIDED TO TIE A PINK RIBBON AROUND ALL MY LOVE LETTERS...」と出てくるので、
「私はもらったラブレター全部にピンクのリボンを結ぶことにした」という意味になります。
では「TIE」の例文を2つ紹介すると
①彼女はリボンでプレゼントを結んだ。
She tied the gift with a ribbon.
②暑いときはいつも髪を結ぶ。
I always tie my hair back when it’s hot.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
Información
- Programa
- Canal
- FrecuenciaCada día
- Publicado19 de febrero de 2025, 00:00 UTC
- Duración3 min
- ClasificaciónApto