每日讀聖經-媽媽讀給孩子的床邊故事

許至平(聖經-現代中文譯本)

現代中文譯本(英語:Today's Chinese Version,縮寫為TCV),是聯合聖經公會於1979年出版的《聖經》漢語譯本,又於1997年又參考教牧之意見,出版《現代中文譯本修訂版》。它主要對象是剛接觸《聖經》的讀者。此譯本的翻譯工作開始於1971年,由許牧世教授、駱維仁博士、周聯華博士、王成章博士和焦明女士等人所翻譯。 聯合聖經公會鑑於華人最常用的《聖經和合本》的一些字句,對於某些讀者(尤其是初信或教外的)而言,相當暗晦難明、生硬拗口,甚至容易造成誤解;這是由於《和合本》的語言屬於白話文運動的早期,許多語詞用法已與現代漢語白話文的使用習慣有不少差距。此外,《和合本》是以1885年出版的《英國修訂本》(English Revised Version)為翻譯藍本, 並參考《詹姆士王欽定本》(King James Version),而不是直接從希伯來文或希臘文的原文翻譯;如此從英文二次轉譯的過程中,難免出現錯譯或漏譯的情形。再者,當時《和合本》根據的原文抄本,無論從數量或素質而言都不能與現存的抄本與考古資料相比。因應不少教內有識人士呼籲重譯聖經的聲音,聯合聖經公會遂決定推出符合現代白話文,通順易懂、又具時代特色的新版《聖經》。 Powered by Firstory Hosting

  1. قبل يومين

    出埃及記 第 34 章 | 第二套法版、重新立約、摩西從山上下來 | 現代中文譯本

    出埃及記 第 34 章 | 第二套法版、重新立約、摩西從山上下來 | 現代中文譯本 出埃及記 34 1 上主對摩西說:「你要鑿取兩塊石版,像從前那兩塊;我要把你摔碎了的那石版上的話寫在這兩塊版上。 2 明天早晨,你要準備好,上西奈山,在山頂上見我。 3 任何人都不准跟你上來;整座山不可有人,也不可有牛羊在山下吃草。」 4 於是摩西鑿取兩塊石版,第二天一早,他照上主的吩咐把石版拿上山去。 5 上主在雲中降臨,與摩西站在那裏,宣告他的聖名─耶和華。 6 於是上主從摩西面前經過,宣告說:「我是耶和華,是上主;我是滿有慈悲憐憫的神。我不輕易發怒,有豐富的慈愛和信實。 7 我堅守應許,直到千萬代,並赦免罪惡過犯;但是我一定懲罰犯罪的人的子孫,直到三、四代。」 8 摩西連忙俯伏在地上敬拜。 9 他說:「主啊,我若在你面前蒙恩,求你與我同行。這人民頑劣,但求你饒恕我們的罪惡過犯,接納我們作你的子民。」 10 上主對摩西說:「現在我與以色列人民立約。我要在他們面前行大事,是世上任何地方、任何民族所沒有見過的。你周圍的民族要看見我─上主的作為,因為我要向你們行可畏的事。 11 我今天頒佈給你的法律,你要遵守。在你推進的時候,我要趕走亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人,和耶布斯人。 12 你要謹慎,不可跟你所去那地方的居民立甚麼條約,因為那將成為你致命的羅網。 13 相反地,你要摧毀他們的祭壇,砍倒他們的神柱和亞舍拉女神像。 14 「不可敬拜任何別的神明,因為我─上主絕不容忍跟我對立的神明。 15 不可跟當地的居民結盟,恐怕他們在向自己的神明禮拜獻祭時會邀請你參加,而你會被引誘去吃他們獻給神明的祭物。 16 你的兒子可能跟異族的女子通婚,受她們影響而對我不忠,去拜異教的神明。 17 「不可鑄造或拜神像。 18 「要守除酵節。你要遵照我的吩咐,在亞筆月吃無酵餅,一連七天,因為你是在亞筆月離開埃及的。 19 「所有頭胎的兒子和一切頭生的公牲畜,無論是牛是羊,都屬於我; 20 但你要用小羊贖回所有頭生的驢,若不贖回,就得打斷牠的脖子。你子孫中所有頭胎的兒子都要贖回。「不可空手來敬拜我。 21 「你有六天可以工作,但在第七天,你必須休息;即使在耕種或收割期內,也得休息。 22 「在開始收割初熟的麥子時要守七七收穫節;秋季收藏農產物時要守收藏節。 23 「一年三次,所有男丁必須來朝拜我─至高的上主、以色列的神。 24 我既然從你面前趕出各民族,擴展你的疆域,你一年三次上去朝拜我的時候,不會有人圖謀侵略你的國土。 25 「你獻牲祭給我的時候,不可同時獻有酵的餅。逾越節宰殺的牲畜不可留到隔日早上。 26 「每年要把所收割最好的初熟農產物帶到上主的殿宇。「不可用母羊的奶來煮小羊。」 27 上主對摩西說:「把這些話寫下來;因為我要以這些話為根據,與你和以色列人立約。」 28 摩西在上主那裏停留四十晝夜,不吃不喝。他把這約的話,十條誡命,寫在兩塊石版上。 29 摩西帶著十誡的法版從西奈山下來的時候,臉上發光,因為他跟上主說過話;但他自己不知道。 30 亞倫跟以色列人民看見摩西臉上的光輝,不敢靠近他。 31 摩西叫他們過來;亞倫和全體會眾的領袖們上前,摩西就跟他們說話。 32 隨後以色列人民都來到摩西面前,摩西就把上主在西奈山交給他的法律傳達給人民。 33 摩西跟他們說完話,拿帕子蒙自己的臉。 34 每次摩西進入聖幕跟上主說話,都把帕子除下,出來的時候就把上主所吩咐的話告訴以色列人民。 35 他們總看見他臉上發光;過後摩西再用帕子蒙面,等下次進去跟上主說話再揭開。 如何讀聖經?   每次讀聖經之前都先作預備心的禱告,求聖靈來對自己說話。 問自己 3 個問題: 這段聖經讓我對三位一體的真神有什麼認識? 這段聖經到底在講什麼? 這段聖經跟我有什麼關係? 思想完之後就把這段聖經放在禱告之中。 有任何建議或反饋歡迎聯絡我們:LINE搜尋官方帳號「宅民宿」 Powered by Firstory Hosting

    ٥ من الدقائق
  2. قبل ٣ أيام

    出埃及記 第 33 章 | 上帝命令以色列人離開西奈山、上帝的聖幕、上帝應許與子民同在 | 現代中文譯本

    出埃及記 第 33 章 | 上帝命令以色列人離開西奈山、上帝的聖幕、上帝應許與子民同在 | 現代中文譯本 出埃及記 33 1 上主對摩西說:「你跟你從埃及領出來的人民要離開此地,到我應許賜給亞伯拉罕、以撒、雅各,和他們後代的那土地去。 2 我要差遣天使引領你;我要趕走迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人,和耶布斯人。 3 你要去的地方是流奶與蜜的豐饒之地。但是,我不和你們同去;因為你們頑劣,恐怕我會在路上把你們消滅了。」 4 人民聽見了這話都很悲傷,就不再佩帶裝飾品。 5 上主吩咐摩西轉告他們:「你們是頑劣的人;如果我和你們一起去,哪怕是很短的時間,我可能把你們通通滅絕了。現在你們要把身上的裝飾品都摘下來,我會決定怎樣處置你們。」 6 因此,以色列人離開西奈山後,不再佩帶裝飾品。 7 每一次以色列人安營,摩西就把帳幕張設在跟營有相當距離的地方,稱為上主的聖幕;凡對上主有所求問的人都可以到那裏去。 8 每一次摩西上聖幕去,人民都站在自己的帳棚口,望著摩西,等到他進入聖幕。 9 摩西進去後,雲柱就降下來,停在聖幕門口;上主就從雲裏向摩西說話。 10 人民一看見雲柱停在聖幕門口,就都俯伏下拜。 11 每次上主和摩西面對面說話都像人和朋友談話一樣。摩西回營時,他的年輕助手─嫩的兒子約書亞留在聖幕裏。 12 摩西對上主說:「你確曾吩咐我領人民到那地方去,卻沒有指示我要派遣誰跟我同去。你說過你了解我,也喜歡我。 13 那麼,求你把你的計劃指示我,使我能事奉你,繼續在你眼前蒙恩。求你記得這民族是屬於你自己的。」 14 上主說:「我要與你一道去;我要使你得勝。」 15 摩西回答:「如果你不與我們一道去,求你不叫我們離開此地。 16 倘若你不與我們同去,誰知道我和你的子民在你眼前蒙恩?你的同在使我們跟世上其他民族有所區別。」 17 上主對摩西說:「我要照你所求的做;因為我了解你,也喜歡你。」 18 於是摩西說:「求你讓我看見你的榮耀。」 19 上主回答:「我要使我所有的光輝在你面前經過,並宣告我的聖名。我是耶和華;我向我所揀選的人顯示慈悲憐憫。 20 我不讓你看見我的面容,因為看見我的人都不能存活。 21 但在我旁邊有一個地方,你可以站在那裏的磐石上。 22 當我的榮耀經過的時候,我會把你放在巖洞中,用我的手遮掩你,等我過去。 23 然後我要縮回我的手;你會看見我的背,卻看不見我的面容。」 如何讀聖經? 每次讀聖經之前都先作預備心的禱告,求聖靈來對自己說話。 問自己 3 個問題: 這段聖經讓我對三位一體的真神有什麼認識? 這段聖經到底在講什麼? 這段聖經跟我有什麼關係? 思想完之後就把這段聖經放在禱告之中。 有任何建議或反饋歡迎聯絡我們:LINE搜尋官方帳號「宅民宿」 Powered by Firstory Hosting

    ٤ من الدقائق
  3. قبل ٤ أيام

    出埃及記 第 32 章 | 金牛 | 現代中文譯本

    出埃及記 第 32 章 | 金牛 | 現代中文譯本 出埃及記 32 1 以色列人民看見摩西遲遲沒有下山,都聚集到亞倫跟前,對他說:「我們不曉得那個領我們出埃及的摩西遇到了甚麼事;所以請替我們造個神明(註:「造個神明」或譯「造一些神明」。)來帶領我們!」 2 亞倫對他們說:「把你們的妻子和兒女們帶著的金耳環摘下,拿來給我。」 3 人民就都摘下他們的金耳環,送到亞倫跟前。 4 亞倫把耳環鎔了,倒在模型裏,鑄成一頭金牛。人民說:「以色列啊,這是帶領我們離開埃及的神明!」 5 於是,亞倫在金牛像前築了一座祭壇,宣佈說:「明天要為上主守節。」 6 第二日一早,人民牽來了一些牲畜,有的當牲祭燒化,有的當平安祭吃。他們坐下大吃大喝,狂歡作樂。 7 上主對摩西說:「趕快下山,因為你從埃及領出來的人民犯罪,背棄我。 8 他們已經偏離了我命令他們走的道路。他們用金子鑄造了一頭牛,向牠跪拜,向牠獻祭。他們說,這牛是領他們出埃及的神明。 9 我知道這人民多麼頑劣! 10 現在,你不要攔阻我;我要向他們發烈怒,滅絕他們。我要使你和你的子孫成為大國。」 11 但是摩西向上主─他的神懇求說:「上主啊,為甚麼向你的子民這樣發怒呢?他們不是你用大能大力從埃及救出來的嗎? 12 為甚麼讓埃及人說,你故意領他們離開埃及,為要在山裏把他們完全消滅了呢?求你息怒,回心轉意,不要向你的子民降大災禍。 13 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、雅各,記得你向他們發了嚴肅的誓言,要使他們子孫繁多,像天上的星星那麼多,並且應許把這整塊土地賜給他們的後代,作為永久的基業。」 14 於是上主改變了心意,沒有把原來要加給他子民的災禍降在他們身上。 15 摩西轉身下山,拿著兩塊兩面都寫著誡命的石版。 16 神親自做了這兩塊石版,並把誡命刻在上面。 17 約書亞聽見人民呼喊的聲音,對摩西說:「我聽見營中有戰爭的聲音!」 18 摩西說:「這既不像打勝仗的歡呼,也不像打敗仗的呼叫,而是歌唱的聲音。」 19 摩西走近營地的時候,看見了牛像和跳舞的人群,禁不住大怒,就在山腳把帶來的兩塊石版摔在地上,摔碎了。 20 他把人民鑄造的牛拿過來,鎔化了,磨成粉末,撒在水上,然後叫以色列人喝。 21 他對亞倫說:「這些人對你做了些甚麼,你竟使他們犯這樣的重罪?」 22 亞倫回答:「請不要生我的氣;你知道這些人決心作惡。他們對我說: 23 『我們不曉得那個領我們出埃及的摩西遇到了甚麼事,所以請替我們造個神明來帶領我們。』 24 我要他們把金飾帶來給我;那些有金飾的人就摘下他們所有的,交給我。我把金飾丟在火中,這牛就出來了!」 25 摩西看出亞倫無法管束人民,以致他們放肆,成為敵人的笑柄。 26 他就站在營門前,大聲說:「凡屬上主的人都到我這邊來!」所有的利未人就都結集在他身邊。 27 他吩咐他們:「上主─以色列的神命令你們每一個人都佩上劍,從這門到那門,走遍全營,殺你們的兄弟、朋友,和鄰居。」 28 利未人服從命令,在那一天約殺了三千人。 29 摩西對利未人說:「今天,你們奉獻了自己(註:「今天,你們奉獻了自己」是根據一些古譯本,希伯來文是「你們今天要把自己分別為聖」或「你們今天已經分別為聖了」。),履行祭司事奉上主的職務,殺了自己的兒子和兄弟,所以你們蒙上主賜福了。」 30 第二天,摩西對人民說:「你們犯了嚴重的罪。現在我要再上山,到上主那裏去,也許能夠為你們求得上主的饒恕。」 31 於是摩西回到上主那裏,說:「人民犯了嚴重的罪;他們鑄造金神像膜拜。 32 求你赦免他們的罪;否則,求你從你子民的名冊上除掉我的名字。」 33 上主回答:「我要從我冊上除掉的是那些得罪我的人的名字。 34 現在你去吧,把人民帶到我指示你的地方。我要差天使在你前面引導你。可是時候將到,我要懲罰他們所犯的罪。」 35 於是,上主在人民當中降下瘟疫,因為他們逼亞倫鑄造金牛像。 如何讀聖經?   每次讀聖經之前都先作預備心的禱告,求聖靈來對自己說話。 問自己 3 個問題: 這段聖經讓我對三位一體的真神有什麼認識? 這段聖經到底在講什麼? 這段聖經跟我有什麼關係? 思想完之後就把這段聖經放在禱告之中。 有任何建議或反饋歡迎聯絡我們:LINE搜尋官方帳號「宅民宿」 Powered by Firstory Hosting

    ٦ من الدقائق
  4. قبل ٥ أيام

    出埃及記 第 31 章 | 建造聖幕的技工、謹守安息日 | 現代中文譯本

    出埃及記 第 31 章 | 建造聖幕的技工、謹守安息日 | 現代中文譯本 出埃及記 31 1 上主對摩西說: 2 「我已經從猶大支族挑選了戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列。 3 我的靈(註:「靈」或譯「大能」。)充滿他;我賜給他聰明、才智、技巧,能夠做各樣工藝, 4 如設計圖案,用金、銀、銅鑄造各種器物; 5 能刻可鑲嵌的寶石;能雕刻木頭;又能做其他各樣精細工藝。 6 我又從但支族指派了亞希撒抹的兒子亞何利亞伯作他的助手。對那些有精巧技藝的人,我也賜給他們才智,能夠製造我所吩咐的各種器物: 7 就如我的帳幕、約櫃、約櫃的蓋、帳幕的一切用具、 8 供桌和一切器具、純金的燈臺和一切用具、香壇、 9 獻燒化祭的壇和一切用具、洗滌盆和盆座、 10 精美的祭司聖服─亞倫和他的兒子們執行祭司職務時所穿的聖服、 11 聖油,和聖所所用芬芳的香。這一切他們必須一一照我所吩咐的製造。」 12 上主吩咐摩西轉告以色列人民,說:「你們必須謹守我的安息日;因為這是你們跟我之間永遠的憑證,表示我─上主揀選了你們作我的子民。 13 你們必須謹守安息日,因為這日是聖日。凡不遵守這日、照舊工作的人必須處死。 14 見上節。 15 你們有六日可工作,但第七日是嚴肅的休息日,是獻給我的。凡在這日工作的人必須處死。 16 以色列人民要永遠謹守這一日,作為立約的憑證。 17 這是以色列人跟我之間永遠的憑證;因為我─上主在六日內創造了天地,在第七日停工休息。」 18 神在西奈山上對摩西說了這些話後,把兩塊石版交給他;神親自在石版上寫下了他的誡命。 如何讀聖經? 每次讀聖經之前都先作預備心的禱告,求聖靈來對自己說話。 問自己 3 個問題: 這段聖經讓我對三位一體的真神有什麼認識? 這段聖經到底在講什麼? 這段聖經跟我有什麼關係? 思想完之後就把這段聖經放在禱告之中。 有任何建議或反饋歡迎聯絡我們:LINE搜尋官方帳號「宅民宿」 Powered by Firstory Hosting

    ٣ من الدقائق
  5. ١٧ يونيو

    出埃及記 第 30 章 | 燒香的壇、上帝聖幕的捐稅、銅盆、聖油的製法、香的製法 | 現代中文譯本

    出埃及記 第 30 章 | 燒香的壇、上帝聖幕的捐稅、銅盆、聖油的製法、香的製法 | 現代中文譯本 出埃及記 30 1 「你要用金合歡木造一座燒香的壇。 2 壇是四方形的,長四十五公分,寬四十五公分,高九十公分。壇那四個凸起的角要跟壇連接成一整塊。 3 要用純金包裹壇的頂端、四邊,和四角,周圍鑲上金邊。 4 要為壇造兩個扛抬用的金環,接在壇兩側的金邊下,好讓扛抬香壇的槓穿過。 5 要用金合歡木做槓子,用金子包裹。 6 香壇要放在懸掛在約櫃前的帳幔外。那是我要與你們相會的地方。 7 每天早晨,亞倫來整理燈盞時,要在壇上燒芬芳的香。 8 傍晚點燈時也必須燒香。世世代代要繼續這樣獻香,不可間斷。 9 不可在這壇上燒違禁的香,或獻燒化祭或素祭,也不可在上面獻奠祭。 10 每年一次,亞倫要行潔淨的禮儀,用贖罪祭牲的血灑在壇的四個凸起的角上。世世代代要奉行這禮儀。這壇要完全聖化,奉獻給我─上主。」 11 上主對摩西說: 12 「你調查以色列人口的時候,每一個人都要向我獻贖命金,以避免調查時可能遇到的災禍。 13 被登記的人必須按照聖所所規定的標準繳納固定款額,作獻給我的禮物。 14 每一個登記的人,就是二十歲以上的男丁,都要繳納這款額。 15 付贖命金不分貧富;富人不多付,窮人不少付。 16 向以色列人民收取的這些錢要用來作維持聖幕的費用。這是他們為自己的生命付出的捐獻;我會因此記得保護他們。」 17 上主對摩西說: 18 「你要造一個洗滌用的銅盆和一個銅盆座,拿來放在聖幕和祭壇中間,盆裏要盛水。 19 亞倫和他的兒子們進入聖幕,或走近祭壇獻祭物時,要用這盆裏的水洗手洗腳。這樣他們就不至於被殺; 20 見上節。 21 他們必須洗手洗腳才免於死。這是他們和他們的子孫永遠要遵守的規例。」 22 上主對摩西說: 23 「要拿上等的香料:流質的沒藥六公斤、香肉桂三公斤、香菖蒲三公斤, 24 和六公斤的桂皮(都按照聖所所規定的標準重量),加上四公升的橄欖油, 25 用調製香水的方法製成聖油。 26 要用這聖油塗抹我的帳幕、約櫃、 27 供桌和桌上的一切器具、燈臺和一切器具、香壇、 28 獻燒化祭的壇和一切器具,以及洗滌的盆和盆座。 29 要奉獻這一切,使它們完全聖化;凡接觸到的人或物都會被神聖的威力所傷。 30 要給亞倫和他的兒子們塗聖油,封立他們作祭司事奉我。 31 你要告訴以色列人民:『世世代代,你們要在敬拜我時,用這聖油。 32 不可把聖油倒在常人身上,也不可應用同一處方配製同樣的油。這油是聖的;你們必須以它為聖物。 33 若有人配製同樣的油,或用這油來塗抹祭司以外的任何人,他必須從我的子民中除名。」 34 上主對摩西說:「要拿下列各樣芬芳的香料:蘇合香、香螺、白松香,和純乳香,分量相等, 35 用調製香水的方法配製。再加上鹽,使它純潔聖化。 36 要拿一部分搗成粉末,帶到我的帳幕,撒在約櫃前─就是我與你們相會的地方。這香是至聖之物。 37 不可用同一處方為自己配製同樣的香;它是獻給我的聖物。 38 若有人配製這種香,自己享用,他必須從我的子民中除名。」 如何讀聖經? 每次讀聖經之前都先作預備心的禱告,求聖靈來對自己說話。 問自己 3 個問題: 這段聖經讓我對三位一體的真神有什麼認識? 這段聖經到底在講什麼? 這段聖經跟我有什麼關係? 思想完之後就把這段聖經放在禱告之中。 有任何建議或反饋歡迎聯絡我們:LINE搜尋官方帳號「宅民宿」 Powered by Firstory Hosting

    ٦ من الدقائق

حول

現代中文譯本(英語:Today's Chinese Version,縮寫為TCV),是聯合聖經公會於1979年出版的《聖經》漢語譯本,又於1997年又參考教牧之意見,出版《現代中文譯本修訂版》。它主要對象是剛接觸《聖經》的讀者。此譯本的翻譯工作開始於1971年,由許牧世教授、駱維仁博士、周聯華博士、王成章博士和焦明女士等人所翻譯。 聯合聖經公會鑑於華人最常用的《聖經和合本》的一些字句,對於某些讀者(尤其是初信或教外的)而言,相當暗晦難明、生硬拗口,甚至容易造成誤解;這是由於《和合本》的語言屬於白話文運動的早期,許多語詞用法已與現代漢語白話文的使用習慣有不少差距。此外,《和合本》是以1885年出版的《英國修訂本》(English Revised Version)為翻譯藍本, 並參考《詹姆士王欽定本》(King James Version),而不是直接從希伯來文或希臘文的原文翻譯;如此從英文二次轉譯的過程中,難免出現錯譯或漏譯的情形。再者,當時《和合本》根據的原文抄本,無論從數量或素質而言都不能與現存的抄本與考古資料相比。因應不少教內有識人士呼籲重譯聖經的聲音,聯合聖經公會遂決定推出符合現代白話文,通順易懂、又具時代特色的新版《聖經》。 Powered by Firstory Hosting