台灣人跟大阪人的共通點|好像聽得懂的五分鐘日語記事

桃李日語留聲機


みなさんこんにちは。桃李スクールの藤岡みきです。桃李スクールで働き始めて、私はたくさんの台湾人と出会いました。私は大阪出身の大阪人なんですが、よく「台湾人と大阪人は似てるな〜」と思うことがあります。今日はそんな、台湾人と大阪人の共通点についてのお話をしてみようと思います。

単語
1. フレンドリー(friendly):友好、親切
2. 雰囲気(ふんいき):氛圍、氣氛
3. 仲良く(なかよく):友好相處
4. ストレート:直接、直率
5. ブラート:直白(外來語「blunt」的日文讀音)
6. 包まない(つつまない):不掩飾、不包裹
7. お互い(おたがい):彼此、互相
8. 正直に(しょうじきに):誠實地、坦率地
9. マナー:禮儀、禮節
10. ぶつかり:碰撞、衝突
11. くれぐれ:懇切地、周到地
12. 大らかな(おおらかな):寬容的、豁達的
13. シビア:嚴厲、苛刻
14. 移住者(いじゅうしゃ):移民、移居者

※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗

桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯
http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=462

【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式

1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧!
首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。

2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙
聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。

Чтобы прослушивать выпуски с ненормативным контентом, войдите в систему.

Следите за новостями подкаста

Войдите в систему или зарегистрируйтесь, чтобы следить за подкастами, сохранять выпуски и получать последние обновления.

Выберите страну или регион

Африка, Ближний Восток и Индия

Азиатско-Тихоокеанский регион

Европа

Латинская Америка и страны Карибского бассейна

США и Канада