
國際時事跟讀 Ep. L052: 黃金關稅烏龍事件震撼全球市場 Trump's Gold Tariff Confusion Rocks Global Markets
-----------------------------------
🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
-----------------------------------
💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday
- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm
-------------------------------
🌎 15Mins.Today 相關連結
-------------------------------
💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結
Web:www.15mins.today
YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
意見回覆 : ask15mins@gmail.com
--------------------------------------------
📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
--------------------------------------------
國際時事跟讀 Ep. L052: Trump's Gold Tariff Confusion Rocks Global Markets
Highlights 主題摘要
- US Customs ruled Swiss gold bars would face thirty-nine percent tariffs, surprising Wall Street traders completely.
- Gold prices surged to record highs before retreating when White House called reports misinformation.
- Trump clarified on Truth Social that gold would not face tariffs, ending market confusion.
The global gold market experienced unprecedented turmoil when US Customs issued a surprising July thirty-first ruling targeting Swiss gold bars. The agency declared that one kilogram and hundred-ounce imports would face reciprocal tariffs, completely blindsiding Wall Street traders who expected precious metals to remain exempt from duties. This ruling specifically targeted Switzerland, which faces Trump's highest tariff rate of thirty-nine percent among trading partners. Gold bullion serves as crucial backing for financial contracts traded on New York's Comex exchange, making this unexpected ruling particularly significant for American precious metals markets.
全球黃金市場在美國海關於7月31日發布針對瑞士金條的意外裁定後,經歷了前所未有的動盪。該機構宣布一公斤和100盎司的進口將面臨對等關稅,這讓原本預期貴金屬將免於課稅的華爾街交易員完全措手不及。這項裁定特別針對瑞士,該國在所有貿易夥伴中面臨川普最高的39%關稅稅率。黃金作為在紐約商品交易所交易的金融合約的重要擔保,使得這項意外裁定對美國貴金屬市場格外重要。
Market reaction was immediate as gold futures surged more than one percent Thursday, reaching record highs above thirty-five hundred dollars per troy ounce. The precious metal had gained thirty-one percent this year as investors sought safe havens amid trade uncertainty. However, the potential tariff created serious supply chain concerns since Switzerland houses much of the world's gold refining capacity. A thirty-nine percent tariff would significantly increase costs for importing bullion into America. Traders worried about navigating complex new import duties on such a fundamental commodity, fearing operational disruptions.
當下市場立即反應,黃金期貨週四飆升超過1%,達到每金衡盎司3500美元以上的歷史新高。這個貴金屬今年已經上漲31%,因為投資人在貿易不確定性中尋求避險資產。然而,潛在的關稅引起了嚴重的供應鏈擔憂,因為瑞士擁有全世界大部分的黃金精煉產能。39%的關稅將大幅增加向美國進口金條的成本。交易員擔心在如此基礎的商品上處理複雜的新進口關稅,擔心會造成營運中斷。
Industry experts quickly recognized the potentially devastating impact on global precious metals markets. UBS strategists warned that tariffs would create significant costs for traders who rely on importing gold to settle financial contracts. The Swiss Precious Metals Association expressed concern about implications for the longstanding gold trade partnership between Switzerland and America. Friday afternoon, a White House official attempted damage control by calling the tariff reports "misinformation" and promising an executive order to clarify the situation. This announcement caused gold prices to retreat from earlier gains.
業界專家迅速認識到對全球貴金屬市場的潛在破壞性影響。瑞銀策略師警告,關稅將為依賴進口黃金來結算金融合約的交易員帶來巨大成本。瑞士貴金屬協會對瑞士和美國之間長期黃金貿易夥伴關係的影響表示擔憂。週五下午,白宮官員試圖進行危機處理,稱關稅報導為「假訊息」,並承諾發布行政命令澄清情況。這項聲明使金價從早先的漲幅回落。
President Trump finally ended the confusion Monday with a definitive Truth Social statement declaring "Gold will not be Tariffed!" His announcement immediately sent gold futures tumbling two-point-four-eight percent to close at thirty-four-oh-four-point-seven-oh dollars per ounce. The episode highlighted the significant market influence of Trump's trade policies and demonstrated the importance of clear government communication. While the immediate crisis was resolved, the incident raised serious questions about federal coordination and potential future miscommunications affecting commodity markets under the current administration.
美國總統川普最終在週一透過Truth Social發表明確聲明「黃金不會被課稅!」結束了混亂。他的宣布立即使黃金期貨下跌2.48%,收於每盎司3404.70美元。這個事件突顯了川普貿易政策的重大市場影響力,並展示了政府清晰溝通的重要性。雖然立即的危機得到解決,但這起事件對聯邦部門間的協調,以及未來在現任政府下可能影響商品市場的類似誤傳,提出了嚴重質疑。
Keyword Drills 關鍵字
- Reciprocal [adjective, mutual or corresponding]: The agency declared that one kilogram and hundred-ounce imports would face reciprocal tariffs, completely blindsiding Wall Street traders.
- Bullion [noun, gold or silver in bulk]: A thirty-nine percent tariff would significantly increase costs for importing bullion into America.
- Devastating [adjective, highly destructive]: Industry experts quickly recognized the potentially devastating impact on global precious metals markets.
- Misinformation [noun, false or inaccurate information]: Friday afternoon, a White House official attempted damage control by calling the tariff reports "misinformation" and promising an executive order to clarify the situation.
- Episode [noun, an event or incident]: The episode highlighted the significant market influence of Trump's trade policies and demonstrated the importance of clear government communication.
Reference article:
1. https://edition.cnn.com/2025/08/08/business/us-gold-market-switzerland-tariff-trump
2. https://www.cnbc.com/2025/08/11/trump-gold-tariffs-futures.html
Informations
- Émission
- Chaîne
- FréquenceTous les jours
- Publiée31 août 2025 à 10:02 UTC
- Durée8 min
- ClassificationTous publics