英语万花筒 | 英语精讲

抗战胜利80周年阅兵隆重举行 | 世界首例反向折叠人手术成功

Remembering History: Grand Military Parade Marks the 80th Anniversary of Victory in the War of Resistance Against Japanese Aggression

铭记历史:抗战胜利80周年阅兵隆重举行

On September 3, China held a grand commemoration and military parade in Tiananmen Square to mark the Victory Day of the War of Resistance Against Japanese Aggression.
9月3日,中国人民抗日战争胜利纪念日,天安门广场举行了盛大的纪念大会和阅兵式。

A total of 45 formations took part in the parade, including the debut of the national flag formations.
此次阅兵共有45个方(梯)队接受检阅,其中包括首次集中亮相的军旗方队。

Thirteen marching formations led the event, featuring four services, four arms, and the Armed Police Force.
13个徒步方队率先亮相,涵盖4个军种、4个兵种和武警部队。

The formations of Aerospace Force, Cyberspace Force, and Information Support Force marched in sequence, appearing in Tiananmen Square for the first time.
军事航天、网络空间和信息支援部队方队依次登场,这是它们首次走上天安门广场。

They showcased their roles in safeguarding space security, defending cyberspace, and empowering informationized warfare, reflecting the modernization of China’s military.
它们分别守护太空安全、网络安全与信息化作战能力,展示了中国军队的现代化建设成果。

Medical Miracle: World’s First Reverse-Folding Surgery Successfully Completed

医学奇迹:世界首例反向折叠人手术成功

In Chengdu, Dr. Liang Yijian’s team performed the world’s first reverse-folding corrective surgery.
在成都,梁益建团队完成了全球首例反向折叠人矫正手术。

Jiang Yancheng, a boy from Shandong once told he would not live past 13, had his fate rewritten through four high-risk operations.
山东男孩姜延琛曾被断言“活不过13岁”,如今经过4次高风险手术,生命被彻底改写。

On August 26, he will be discharged and return to his university campus.
8月26日,他即将出院,重返大学校园继续学业。

After the surgery, he endured over 100,000 minutes of rehabilitation training, demonstrating remarkable perseverance.
术后他还经历了超过10万分钟的康复训练,毅力感人。

The breakthrough broke medical boundaries and has been hailed as a miracle in medical history.
此次手术打破了医学禁区,被誉为医学史上的奇迹。

Consumption Upgrade: Broader Subsidies for Trade-In Program

消费升级:以旧换新补贴范围再度扩大

China has launched its third round of trade-in subsidies, available on Taobao and Tmall starting August 26.
国家第三批以旧换新资金已下达,并于8月26日起在淘宝、天猫平台上线领取。

For the first time, smart lamps, study desks and chairs, and learning devices are included in the subsidy scope.
此次补贴首次将智能灯、学习桌椅和学习机等学习用品纳入范围。

Families can enjoy subsidies of up to 20% for study supplies, easing household expenses.
学习用品最高可享受20%的补贴,有助于家庭减轻开支。

3C digital products priced within 6,000 yuan are eligible for a 15% subsidy, with a maximum reduction of 500 yuan.
3C数码产品单价在6000元以内的可享受15%补贴,最高减免500元。

The policy aims to boost consumption and promote the adoption of smart and eco-friendly products.
政策进一步释放消费潜力,推动绿色智能产品普及。

Tesla Master Plan IV: Robots as the Core of Future Value

特斯拉蓝图4:机器人将成未来核心价值

On September 2, 2025, Tesla officially released Master Plan Part IV.
2025年9月2日,特斯拉正式发布《Master Plan Part IV》。

Elon Musk stated that about 80% of Tesla’s future value will come from the humanoid robot Optimus.
马斯克表示,未来公司约80%的价值将来自人形机器人Optimus。

The plan centers on bringing AI into the physical world to achieve “sustainable abundance.”
蓝图的核心是将人工智能引入现实物理世界,推动“可持续富足”。

It outlines five principles, including unlimited growth and innovation to remove constraints, marking a paradigm shift.
文件阐述了增长无限、创新消除限制等五大原则,被视为范式转变。

During the release, a suspected SUV-style Cybertruck was also revealed, sparking heated discussions online.
发布会上还疑似曝光了一款SUV造型的Cybertruck,引发广泛热议。