
[故事 Story]動物們的冬眠派對 The Animals’ Hibernation Party
動物們的冬眠派對
The Animals’ Hibernation Party
冬天快到了,森林裡的動物們聚在一起,討論如何準備過冬。
Winter was coming, and the animals in the forest gathered to discuss how to prepare for it.
「我準備挖個暖和的洞睡一整個冬天!」熊大說。
"I’m going to dig a cozy den and sleep through the whole winter!" said Big Bear.
「我也會冬眠,我已經把肚子吃得圓滾滾,這樣才不會餓!」刺蝟說。
"I will hibernate too! I have stuffed my belly full so I won’t go hungry!" said the Hedgehog.
「我會躲在水底的泥土裡,等到春天再游上來。」青蛙呱呱地說。
"I will hide in the mud underwater and come back up when spring arrives," croaked the Frog.
「我們蛇會一起蜷縮在洞裡,保持溫暖。」小蛇吐著信子說。
"We snakes will curl up together in a burrow to stay warm," hissed the Little Snake.
松鼠跳過來,抱著一顆堅果說:「我才不冬眠呢!我會把堅果藏在樹洞裡,隨時可以吃。」
The Squirrel hopped over, holding a nut, and said, "I’m not hibernating! I’ll store nuts in tree holes so I can eat them anytime."
動物們聽了,都覺得松鼠的辦法也不錯。
The animals listened and thought the Squirrel’s idea wasn’t bad either.
「那我們就各自準備吧,等春天再見!」熊大揮揮手說。
"Let’s all get ready, and see you in spring!" Big Bear said, waving his paw.
刺蝟回到自己的小洞,把落葉鋪得暖暖的,舒舒服服地睡著了。
The Hedgehog went back to its burrow, lined it with leaves, and fell asleep comfortably.
青蛙潛入水底,找到一片柔軟的泥土,安心地躺下。
The Frog dove underwater, found a soft patch of mud, and rested peacefully.
蛇群則聚在山洞深處,像一團大毛毯一樣抱在一起。
The snakes gathered deep in a cave, curling up together like a big blanket.
熊大躺在洞裡,打了個大大的哈欠:「呼,冬天好適合睡覺啊!」
Big Bear lay in his den, letting out a big yawn, "Ah, winter is perfect for sleeping!"
而松鼠呢?牠在樹上跑來跑去,找到堅果就藏起來,為寒冷的日子做好準備。
And the Squirrel? It ran up and down the trees, hiding nuts wherever it found them, preparing for the cold days ahead.
春天來臨時,動物們一個個從冬眠中醒來。
When spring arrived, the animals woke up one by one from their hibernation.
刺蝟打了個哈欠說:「新的一年到了,大家新年快樂!」
The Hedgehog yawned and said, "It’s a new year! Happy New Year, everyone!"
熊大笑著說:「新年快樂!今年要繼續開心又健康!」
Big Bear smiled and said, "Happy New Year! Let’s stay happy and healthy this year!"
青蛙、蛇群和松鼠也一起說:「新年快樂!」
The Frog, the snakes, and the Squirrel all chimed in, "Happy New Year!"
動物們互相祝福,一起迎接新的一年,森林裡充滿了歡笑和溫暖。
The animals exchanged their wishes and welcomed the new year together, filling the forest with laughter and warmth.
Information
- Show
- FrequencyUpdated Daily
- PublishedDecember 25, 2024 at 4:35 AM UTC
- Length4 min
- RatingClean