KBS WORLD Radio 看韩剧学韩语

KBS WORLD Radio
KBS WORLD Radio 看韩剧学韩语

通过最人气的韩剧,学习剧中出现的常用韩国语,以此提高韩语实力与兴趣。

  1. 2024/01/15

    看韩剧学韩语(三兄妹要勇敢 (11) 폐 많이 끼쳤어요 ) - 2024.01.15

    本周韩语:打扰了/ 给…添麻烦了 금주의 표현:폐 많이 끼쳤어요 原文对话 상준: 아, 형, 이쪽은 처제의… 아니, 지금은 깊은 코스메틱 대표라고 소개하는 게더 좋겠다. 尚俊 : 哥,这位是小姨子的……不,现在说“深化妆品公司”的总经理更合适些。 무영: 처음 뵙겠습니다. 신무영입니다. 茂英 : 初次见面,我叫申茂英。 승구: 만나 봬서 반갑습니다. 저희 회사에 느낌 좋은 배우들 많습니다. 胜球 : 认识你很高兴,我们公司有很多不错的演员。 무영: 아, 예, 기억해 두겠습니다. 전 이만 가보겠습니다. 오늘 폐 많이 끼쳤어요. 茂英 : 啊,好的,我会记住的。那我先走了,今天打扰您了。 태주: 무슨 말씀을요. 또 봬요. 泰珠 : 您太客气了,我们下次见吧。 무영: 네. 茂英 : 好的。 건우: 누나 우리도 갈게. 建宇 : 姐,那我们也走了。 练习说一说 폐 많이 끼쳤어요 1. 도와주셔서 감사합니다. 폐 많이 끼쳤어요. 谢谢您的帮助,给您添了很多麻烦。 2. 자료 감사합니다. 오늘 폐 많이 끼쳤어요. 谢谢您送的资料,今天给您添了不少麻烦。 3. 잘 지내다 갑니다. 그 동안 폐 많이 끼쳤어요. 谢谢您的款待,这段时间打扰您了。 4. 죄송해요. 또 폐를 끼치게 되었네요. 不好意思,又给您添麻烦了。

  2. 2024/01/08

    看韩剧学韩语(三兄妹要勇敢 (10) 뒤끝이 있네 ) - 2024.01.08

    本周韩语:记仇 금주의 표현:뒤끝이 있네 原文对话 정숙: 미안하다, 지우야. 상처 받았었지? 正淑 : 对不起,志友,是不是让你受伤了? 행복: 지우야, 마음 안 풀리면 사과 안 받아줘도 돼. 오늘은 그냥 따뜻한 밥이나 한술 뜨고 가. 幸福 : 志友,如果你心里还不能接受,也可以先不接受道歉,今天吃顿热乎的饭再走吧。 태주: 그래, 지우야. 아직 사과 받아주지 마. 킵해 놔. 泰珠 : 是啊,志友,先别接受道歉,以后再和他慢慢算账。 말순: 아니, 사과하랄 땐 언제고, 받아주지 말란 건 또 뭐야. 末顺 : 哎呦,刚才不是要求道歉了吗?这会儿又不让他接受道歉了? 지우: 저 진짜 괜찮습니다. 아무렇지도... 않진 않아요. 志友 : 我真的没事儿,一点事儿都没有…那是不可能的。 상준: 우리 지우가 뒤끝이 있네. 들어가자. 尚俊 : 我们志友还挺记仇的嘛,我们进去吧。 练习说一说 뒤끝이 있네 1. 지난번 일로 아직도 삐친 거야? 뒤끝 있네. 还为上次的事情生气啊?你真记仇啊! 2. 너 생각보다 뒤끝 있구나. 你比我想象的还记仇。 3. 그 일을 아직도 마음에 두고 있었어? 뒤끝 있네. 还把那件事情放在心上啊?你真记仇。 4. 너 이렇게 뒤끝 있는 성격이었어? 你是这么爱记仇的人啊?

  3. 2024/01/01

    看韩剧学韩语(三兄妹要勇敢 (9) 콩깍지가 끼셨네요) - 2024.01.01

    本周韩语:被爱情蒙蔽了双眼、情人眼里出西施 금주의 표현:콩깍지가 끼셨네요 原文对话 현정: 저도 그랬었는데요, 아버님 아들 김건우 때문에 바뀌더라고요. 贤贞 : 我本来也是这样的,不过因为您的儿子金建宇,我也改变了。 행복: 그래도 노력 안 해도 돼요. 그냥 편하게 편하게 지내. 그래야 서로 좋지. 幸福 : 但还是不要太勉强,就是随意,随意点。这样对大家都好。 현정: 지금은 저도 눈에 콩깍지 구간이라 이렇게 같이 있고 싶어요. 贤贞 : 现在我也是被爱情蒙蔽了双眼,很想这么在一起。 정숙 콩깍지가 단단히 끼셨네요. 正淑 情人眼里出西施啊! 현정 그러니까요 어머니. 내일 안과라도 좀 가 봐야 될까 봐요. 贤贞 是啊,伯母,我想明天至少我得去眼科看看了 。 练习说一说 콩깍지가 끼셨네요 1. 지금은 콩깍지가 씌어서 네가 뭐라고 해도 귀에 안 들어올 거야. 他现在被爱情蒙蔽了双眼,你说什么他都听不进去。 2. 눈에 콩깍지가 씌어서 아무리 말려도 내 말을 듣지 않아. 她现在被爱情蒙蔽了双眼,我怎么劝她都听不进去。 3. 눈에 콩깍지가 씌어서 아무것도 안 보이나 봐. 她被爱情蒙蔽了双眼,所以什么都看不见了。 4. 눈에 콩깍지가 씌어서 모든 걸 포기하고 이 사람과 결혼했어. 我当时被爱情蒙蔽了双眼,所以放弃一切跟他结婚了。

  4. 2023/12/25

    看韩剧学韩语(三兄妹要勇敢 (8) 보는 눈이 있어 ) - 2023.12.25

    本周韩语:有眼光 금주의 표현:보는 눈이 있어 原文对话 태주: 넌 나이도 몰랐니? 泰珠 : 你连年龄都不知道吗? 소림: 사귀는 사이 아니었다니까. 나 혼자 관심 있었던 거지. 素琳 : 都说了没有交往,只是我自己对他感兴趣而已。 태주: 그렇게까지 차이나 보이진 않았는데. 泰珠 : 看不出来相差那么多呢。 소림: 동안이지? 素琳 : 看起来很年轻吧? 태주: 뭐하는 사람이야? 泰珠 : 他是做什么的? 소림: 건실한 직장인이야. 素琳 : 踏踏实实的上班族。 태주: 인상은 조남수보다 백배 낫다. 泰珠 : 看起来比赵男秀好一百倍。 건우: 그건 그렇긴 해. 建宇 : 那倒是,的确如此。 소림: 그치? 역시 언니가 사람 보는 눈이 있어. 素琳 : 是吧?果然还是姐姐有眼光。 练习说一说 보는 눈이 있어 1. 그 사람 정말 일 잘하더라. 역시 네가 사람 보는 눈이 있어. 他的工作能力很强,果然你很有眼光。 2. 오빠가 추천해 준 사람 능력도 있고 인품도 좋던데? 역시 오빠가 사람 보는 눈이 있어. 哥你推荐的那个人不仅有能力,人品也很好,你果然很有眼光。 3. 네 남자친구 정말 대단하다. 역시 네가 사람 보는 눈이 있어. 你男朋友真厉害,还是你有眼光。 4. 나는 네가 해낼 줄 알았어. 역시 나는 사람 보는 눈이 있다니까. 就知道你能做到,我还是很有眼光的。

  5. 2023/12/11

    看韩剧学韩语(三兄妹要勇敢 (6) 정신 차리세요! ) - 2023.12.11

    本周韩语:面对现实吧! 금주의 표현:정신 차리세요! 原文对话 무영: 나한테 정신 차리라고 얘기 좀 해 주세요. 난 나이도 많고, 딸도 있고 또... 茂英 : 请对我说“面对现实,振作起来吧!”我已经上了年纪,还有个女儿…… 소림: 정신 차리세요! 素琳 : 请你面对现实,振作起来吧! 무영: 네, 노력하고 있습니다... 茂英 : 好,我正在努力…… 소림: 정신 차리고, 솔직해져 봐요. 素琳 : 请你认清现实,坦诚一点吧! 무영: 선생님이야말로 정신 차리세요. 앞으로 즐거운 일기만 쓰라고 했잖아요. 茂英 : 需要认清现实的应该是你,明明叫你以后只写开心的日记的。 소림: 신무영씨이랑 같이 있는 게 즐거운 일기가 될지도 몰라요. 素琳 : 跟茂英你在一起,可能会成为我开心的日记。 练习说一说 정신 차리세요! 1. 정신 좀 차려. 시험이 코앞인데 무슨 게임을 밤새워서 하니? 面对现实吧!马上要考试了,你怎么还熬夜玩游戏啊? 2. 정신 좀 차려. 학생이 무슨 명품이야! 面对现实吧!学生需要买什么奢侈品啊! 3. 정신 차리세요. 아직 건강 회복도 안 됐는데 등산을 어떻게 해요? 面对现实吧!身体还没恢复,怎么能爬山啊! 4. 정신 좀 차려. 그 몸에 무슨 술이야! 面对现实吧!就你那身体还喝酒?

  6. 2023/12/04

    看韩剧学韩语(三兄妹要勇敢 (5) 병 주고 약 주네 ) - 2023.12.04

    本周韩语:打一巴掌再给个甜枣 금주의 표현:병 주고 약 주네 原文对话 상준: 태주야! 尚俊 : 泰珠! 갑분: 빌라 입구에 서 있길래 내가 들어오라고 했지. 甲芬 : 她们站在家门口,所以我招呼她们进屋了。 태주: 어머닌 좀 어떠셔? 내가 혈압이라도 좀 재 드릴까? 용실이가 비타민 수액도가지고 왔거든. 泰珠 : 你妈怎么样了?我帮她量量血压吧?龙实还带了维他命营养剂。 상민: 아... 뭐야 진짜 병 주고 약 주네. 우리 엄마가 누구 때문에 스트레스 받아서 쓰러졌는데! 尚旻 : 啊……你这是打一巴掌给个甜枣吗?我妈是因为谁才气晕的! 갑분: 아니, 뭐, 쓰러졌어? 엄마가 쓰러졌어? 甲芬 : 什么?晕过去了?你妈晕过去了吗? 练习说一说 병 주고 약 주네 1. 병 주고 약 준다더니 이제 와서 밥 한 끼 사면 다야? 真是打一巴掌再给个甜枣,现在请我吃顿饭就完事了? 2. 병 주고 약 주네. 이제 와서 이게 다 무슨 소용이야? 真是打一巴掌再给个甜枣,事到如今有什么用啊? 3. 병 주고 약 주네. 이제 와서 미안하다면 다야? 真是打一巴掌再给个甜枣,现在说句对不起就完事了? 4. 병 주고 약 주네. 내가 누구 때문에 이렇게 됐는데. 真是打一巴掌再给个甜枣,我是因为谁才变成这样的?

評分與評論

5
(滿分 5 顆星)
6 則評分

簡介

通过最人气的韩剧,学习剧中出现的常用韩国语,以此提高韩语实力与兴趣。

你可能也會喜歡

若要收聽兒少不宜的單集,請登入帳號。

隨時掌握此節目最新消息

登入或註冊後,即可追蹤節目、儲存單集和掌握最新資訊。

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大